Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Хроники Амбера. Книги Мерлина (авторский сборник) - Роджер Желязны

Хроники Амбера. Книги Мерлина (авторский сборник) - Роджер Желязны

Читать онлайн Хроники Амбера. Книги Мерлина (авторский сборник) - Роджер Желязны

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 ... 296
Перейти на страницу:

Я подумал, что вот, вероятно, и делу конец. Но правая рука Люка внезапно двинулась к локтю Далта, а левая кисть схватила за предплечье левой руки, и сам Люк извернулся всем телом и согнул локоть вверх. Далт полетел налево, а Люк перекатился направо и вновь поднялся на ноги, мотая при этом головой. На этот раз он не пытался пнуть Далта, уже оправившегося от ударов. Далт снова вытянул руки, а Люк поднял кулаки, и они снова принялись кружить.

Снег продолжал падать, ветер то слабел, то усиливался, иной раз с силой швырял им в лицо ледяные хлопья. Я вспомнил о войсках и подумал, не окажусь ли вдруг посреди поля боя, когда поединок наконец завершится. То, что Бенедикт готовился напасть откуда-то и внести ещё больше сумятицы, меня не очень-то утешало, даже хотя это и означало, что моя сторона скорее всего победит. Затем я вспомнил, что нахожусь здесь по собственному выбору.

— Давай, Люк! — заорал я. — Уложи его!

Это произвело странный эффект. Факельщики Далта тоже принялись кричать, подбадривая его. Из-за временно стихнувшего ветра наши голоса, должно быть, разносились очень далеко, так как вскоре донеслись звуки, которые я сперва принял за громыхание грозы и только потом сообразил, что это доносящиеся с обеих сторон крики. Безмолвным остался только непроницаемый Джулиан.

Люк продолжал кружить вокруг Далта, нанося быстрые удары и пробуя иной раз провести приём, а Далт продолжал отбивать их, пытаясь схватить его за руку. На лицах обоих виднелась кровь и оба, казалось, двигались чуть медленнее, чем раньше. У меня возникло ощущение, что пострадали оба, хотя в какой степени, угадать было невозможно. Люк нанёс рану Далту высоко над левой щекой. Лица обоих опухли от ударов.

Люк провёл ещё одну серию по корпусу, но трудно было сказать, много ли силы вкладывал он в эти удары. Далт стоически перенёс их и нашёл где-то дополнительные силы ринуться в атаку и попытаться сцепиться с противником. Люк запоздал с отступлением и Далт сумел втянуть его в клинч. Оба попытались схватить друг друга за колени, оба подставили бедра и избежали этого. Они беспрестанно сплетали и выворачивали руки, поскольку Далт пытался лучше захватить, а Люк все время пресекал эти попытки, стараясь в то же время высвободить руку и нанести удар. Оба несколько раз пробовали боднуть лбами и топнуть по любимой мозоли, но и тот, и другой успешно уклонялись от этих попыток. Наконец Люку удалось зацепить Далта за ногу и кинуть его на землю.

Затем, прижав его коленями, Люк нанёс хук левой и сразу же вслед за ним — хук правой. Затем он попытался ударить ещё один раз правой, но Далт схватил его за кулак, рванул вверх и бросил спиной на землю. Когда Далт, весь вымазанный кровью и грязью, снова бросился на него, Люк как-то сумел ударить ему под сердце, но это не помешало правому кулаку Далта обрушиться сбоку на челюсть Люка с убийственной силой. Далт добавил затем слабый удар левой с другого бока, слабый правой, остановился вдохнуть побольше воздуха в лёгкие, а затем нанёс крепкий удар левой. Голова Люка безмолвно мотнулась в сторону, и он не шевельнулся.

Далт, согнувшись, лежал на нём, загнанно дыша, изучая его лицо, словно подозревая какой-то обман, а его правая рука подёргивалась, словно он замышлял ударить опять.

Но ничего не произошло. Они оставались в такой позе десять-пятнадцать секунд, прежде чем Далт постепенно сполз с Люка, осторожно поднялся на ноги и выпрямился, покачиваясь из стороны в сторону.

Я почти физически ощущал приготовленное заранее заклинание смерти. Потребовалось бы всего несколько секунд, чтобы пришить его, и никто не узнал бы, как он умер. Но я гадал, что случится, если он тоже рухнет сейчас как сноп. Не пойдут ли обе стороны в атаку? Однако, в конечном итоге удержало меня не это. Остановили меня слова Люка: «это действительно дело чести, потому ты не должен в него вмешиваться… Мы слишком ценны друг для друга живые…»

Ладно, пока не происходило ничего. Никто не ринулся в бой. Казалось, что все действительно может пройти, как договаривались. Именно этого Люк и добивался. Я не собирался вмешиваться.

Я смотрел, как Далт опустился на колени и стал поднимать Люка с земли. И сразу опустил обратно, а затем подозвал факельщиков, чтобы те унесли его. Затем он снова поднялся и, пока его люди поднимали Люка, повернулся к Джулиану.

— Я призываю вас соблюдать наше соглашение до конца, — громко проговорил он.

Джулиан чуть склонил голову.

— Мы согласны на это при условии, что и вы сдержите обещание, — ответил он. — К рассвету вы должны увести отсюда своё войско.

— Мы уходим сейчас, — ответил Далт и стал разворачиваться с намерением уйти.

— Далт! — окликнул я.

Он обернулся и посмотрел на меня.

— Меня зовут Мерлин, — сказал я. — Мы встречались, хотя и не знаю, помнишь ли ты это.

Он покачал головой.

Я поднял правую руку и произнёс самое бесполезное и в то же время самое впечатляющее из своих заклинаний. Земля перед ним разверзлась, засыпав его грязью и камушками. Он отступил и вытер лицо, а затем посмотрел в появившуюся неровную трещину.

— Это — твоя могила, — предупредил я его. — Если происшедшее приведёт к смерти Люка.

Он снова изучил меня взглядом.

— В следующий раз я тебя вспомню, — пообещал он и, повернувшись, последовал за своими солдатами, нёсшими Люка к расположению своих войск.

Я перевёл взгляд на Джулиана, который разглядывал меня. Затем он отвернулся и вытащил факел из земли. Я сделал то же самое. И последовал за ним тем же путём, каким мы пришли.

Позже, у себя в шатре, Джулиан заметил:

— Это разрешает одну проблему. Возможно, даже две.

— Может быть.

— Далта это на время выведет из игры.

— Полагаю.

— Бенедикт мне сообщает, что этот субъект уже сворачивает лагерь.

— Я думаю, мы видели его не в последний раз.

— Если это самая лучшая армия, какую он может набрать, то это не имеет значения.

— А разве у тебя не сложилось впечатление, что это было импровизированное мероприятие? — спросил я. — Я бы предположил, что он сколотил эти силы очень спешно. Это заставляет меня думать, что у него серьёзные проблемы.

— Тут ты, возможно, прав. Но он действительно рисковал.

— И выиграл.

— Да, это точно. И тебе не следовало бы там, под конец, показывать свою мощь.

— Это почему?

— Если ты когда-нибудь отправишься за его головой, у тебя будет очень осторожный враг.

— Ему требовалось предупреждение.

— Подобный человек постоянно живёт с риском. Он рассчитывает и действует. Кем бы он тебя не считал, на данном этапе он уже не изменит своих планов. Кроме того, Ринальдо ты тоже видел не в последний раз. Он точно такой же. Эти двое понимают друг друга.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 ... 296
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хроники Амбера. Книги Мерлина (авторский сборник) - Роджер Желязны.
Комментарии