Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Колыбельная для вампиров - Светлана Борисова

Колыбельная для вампиров - Светлана Борисова

Читать онлайн Колыбельная для вампиров - Светлана Борисова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 ... 178
Перейти на страницу:

— Ай-я-яй! Какая трусишка! — злобно прошипела «инопланетянка», подавшись к девушке. — Надо же! Мика увести не побоялась, а как ответ держать, так трясется от страха, словно осиновый лист!

Поняв кто перед ней, Лиза обреченно поникла. Пришел ожидаемый час неизбежной расплаты за несчастную любовь. Легко как кошка незнакомка вспрыгнула на подоконник и встала вплотную к девушке.

— Может, решим все полюбовно? Без лишних разбирательств? — прошипела она и злобно добавила: — Давай сделаем вид, что меня здесь нет. Прыгай! Я больше тебя не держу.

В страхе Лиза попятилась к комнате.

— Смелей! Ну, чего ты испугалась? — разочарованно протянула незнакомка. Неожиданно она схватила девушку за шкирку и вытолкнула наружу. Её сердце мгновенно провалилось в пустоту и, казалось, перестало биться. Вися над бездной под холодным проливным дождем, Лиза беззвучно открывала и закрывала рот, в тщетной попытке закричать, но парализованная собственным ужасом не могла издать ни единого звука. Очнулась она уже сидя на полу. С волос и лица капала вода, а мокрая одежда противно липла к телу. От нервного перенапряжения и холода девушку начал бить крупный озноб и, сгорбившись, она обхватила себя руками. Стало только хуже, собственные заледеневшие пальцы показались ей чужими. Взгляд Лизы метнулся к окну. Увы. Незнакомка никуда не делась. Сидя по-турецки на подоконнике, она с брезгливым выражением на лице наблюдала за ней.

— Фу! Какая мерзость! Иди, переоденься, милочка, тебе должно быть стыдно. Большая девочка, а всё ещё писаешь в трусы, — произнесла незнакомка всё тем же своеобразно-шипящим голосом, заметив, что она немного пришла в себя.

Ощутив теплую влагу в джинсах, Лиза закрыла лицо руками и, не выдержав, заплакала от пережитого страха и унижения.

— Эй, нечего реветь белугой! Сама виновата. Незачем было лезть в постель к моему мужу! — сердито сказала незнакомка и, возведя глаза горе, громко вздохнула. — Господи, я все понимаю! Может, я не идеал, но променять меня на это убожество?! — добавила она с насмешливым презрением.

— Я не ле-е-е-зла! Всего-то раз было!

— А что так? Плохо старалась?

— Я ста-а-ралась! Но он не хочет!

— Действительно, с чего бы?.. По мне так на такое чучело вряд ли польстится распоследний бомж!

Сказанное оказалось последней каплей. Лиза закрыла лицо руками, и её худенькие плечи заходили ходуном. Насквозь промокшая, с повисшими сосульками волос, девушка дала выход своим эмоциям и самозабвенно заревела в полный голос, размазывая слёзы по щекам, как обиженный ребенок, которого незаслуженно наказали родители.

Застыв прекрасной статуэткой на подоконнике, Рени темным загадочным взором безучастно взирала на рыдающую девушку. Спустя некоторое время на ее лице появилось досада.

— Это черт знает что, а не соперница! — воскликнула она и, легко вскочив на ноги, спрыгнула на пол. Текучей походкой черной пантеры, такой же изящной и такой же опасной, он медленно двинулась к незадачливой любовнице своего мужа. Не говоря ни слова, она взяла ее за шкирку и, вздернув на ноги, толкнула в направлении ванной. Надрывно всхлипывая, девушка безропотно подчинилась. Зайдя вместе с ней в сияющее кафелем помещение, Рени коротко приказала:

— Раздевайся!

И Лиза не посмела ослушаться. Путаясь в одежде, она неловко разделась и, прижала руки к груди.

— Медленно повернись!

Как послушная кукла девушка выполнила приказ. Она боялась даже подумать, чего добивается этим осмотром страшная незнакомка.

С головы и до ног внимательно исследовав тело девушки, Рени скользнула ближе и, схватив её за волосы, внимательно осмотрела шею. Не сказав ни слова, она вышла из ванной, захватив с собой большое полотенце. В комнате, из окна которой собиралась выброситься Лиза, она перегнулась через подоконник.

— Ну что, моё солнце, ты ещё не замёрз окончательно? — насмешливо спросила она своего невидимого собеседника и, не дожидаясь ответа, добавила. — Хватит играться в прятки. Залезай!

В окне показался Штейн и, сердито глянув на Рени, бесшумно прыгнул в комнату. Его комбинезон новейшей модификации с ходу начал сливаться с окружающей обстановкой и она хихикнула при виде забавного зрелища. Глава СБ лишился видимого туловища и выглядел как несчастная голова профессора Доуэля из романа Беляева. Правда, к ней прилагалась пара когтистых стоп и не менее когтистых кистей рук. По лицу и длинным белым волосам Штейна струйками стекла холодная вода и Рени бросила ему заготовленное полотенце. Он ловко его поймал и, втянув четыре набора жутковатых когтей, начал тщательно вытираться. Рени снова засмеялась, видя, что Штейн как недовольный мокрый кот трясет конечностями, отряхиваясь от воды. Поняв, что он ещё долго будет вылизываться, если его не поторопить, Рени схватила его за руку, и потащила за собой. Проходя мимо ванной, она стукнула в дверь.

— Давай быстрей! Что ты возишься как утка, дорвавшаяся до пруда? Жду тебя в кухне.

При звуках голоса незнакомки, стоящая под душем Лиза замерла от испуга, не сразу поняв, что от неё хотят.

— Хорошо! — запоздало выкрикнула она, не очень надеясь, что будет услышана.

«Поторопись или в голом виде притащу к столу!» — отчётливо прозвучало в её голове.

— Я уже выхожу! — растерянно сказала девушка и, завернувшись в полотенце, понеслась в спальню за сухой сменой одежды.

Тем временем Рени, осваиваясь на новом месте, заглянула в холодильник и настенные шкафчики. Она смолола кофе и заварила его в большой эмалированной турке, а затем достала из холодильника горку бутербродов со всякой всячиной и выложила их на огромный стеклянный поднос. Подогрев в микроволновке горячие блюда, она выставила их на стол.

— Если ты за хозяйку, то будь добра поухаживай за мной, — вкрадчиво пропел Штейн. Прищурив глаза, он с удовольствием наблюдал за деловитой суетой Рени. Фыркнув, она приподняла брови.

— Не помню, чтобы нанималась к тебе официанткой.

— Не вредничай, mein libchen!

— Ладно, уговорил.

С умильным выражением на физиономии Штейн с готовностью протянул свою тарелку. Рени засмеялась. «Подлиза!» и, не скупясь, положила ему огромное количество разнообразной еды.

— Danke schЖn!

— На здоровье, тигруша.

Войдя в кухню, Лиза с боязливым удивлением воззрилась на экзотическую парочку, восседающую за столом. Присутствие высокомерного красавца-блондина оказалось полной неожиданностью. Как зачарованная, девушка смотрела на нежданных гостей не в силах отвести взгляд. Будучи влюбленной, она не отдавала себе отчета, насколько необычна внешность Михаила. Теперь же видя его сородичей, она терялась в догадках. Сколько девушка ни напрягала свою память, она не могла припомнить ни одной похожей на них национальности. Вдруг она подумала, что вся известная ей троица похожа на героев японских комиксов, несмотря на весь свой инопланетный вид. «Такими в аниме и мангах рисуют только ангелов или красавцев-демонов в человеческом обличье. Нет в нашем мире народа с такой необычной внешностью! Значит они все же инопланетяне, — констатировала девушка, и от этих мыслей ей стало совсем тоскливо и неуютно. — Господи, что им нужно?»

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 ... 178
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Колыбельная для вампиров - Светлана Борисова.
Комментарии