Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Проклятие замка Комрек - Джеймс Херберт

Проклятие замка Комрек - Джеймс Херберт

Читать онлайн Проклятие замка Комрек - Джеймс Херберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 ... 189
Перейти на страницу:

Эш перекинул ремень сумки через голову, чтобы тот пересекал грудь, и пристегнул к поясу кожаные ножны с боевым ножом. Дверь открылась, вошли Дельфина и Луи, все еще пригибаясь из-за густого дыма в коридоре.

Эш одобрительно хмыкнул, увидев, что они оба укутались мокрыми шарфами, над которыми виднелись только их испуганные глаза.

– Куда идем? – серьезно спросила Дельфина.

На секунду Эшу в голову пришла сумасшедшая идея, но он сразу же ее отбросил.

– Можно было бы спрыгнуть из окна, особенно если я спущу тебя вниз на руках, высунувшись как можно дальше, но не думаю, что у Луи это получится.

– А я не думаю, чтобы у меня самой это получилось, – с усмешкой возразила Дельфина. – Ты что, не видишь, как здесь высоко?

– Просто подумал.

Он подошел к открытой двери и посмотрел в обе стороны. Пожар быстро распространялся в дальнем конце коридора. Языки пламени, похожие на поток горящей воды, бежали по потолку, едва не гипнотизируя удивительной красотой: оттенками цвета, завитками. В вихрящемся дыме, который порождало пламя, плавало много темных орбов. Пролетая сквозь дым, они сталкивались и соединялись, пульсировали, готовясь к тому, чтобы создать более полную форму, призрак, паранормальное явление четвертого уровня. Эш чувствовал, что некоторые из них уже завершили этот переход.

Хотя орбы были нечеткими и походили на тонкие полосы, быстро перемещаясь вдоль коридора, Эш различал в них однотонных, уродливых шотландских воинов, расплывчатые палаши, поднятые в призрачных кулаках, намек на бесцветные килты над худыми ногами. Видение мгновенно исчезло, когда он почувствовал, что Дельфина встала рядом.

– О Боже, – затаив дыхание, шепнула она. – Эти черные орбы: точно такие же ворвались в офис несколько дней назад.

Он с облегчением понял, что она не видела всего того, что видел он.

– Вернемся, откуда пришли, – сказал он, перекрывая рокот. – Винтовая лестница должна довести нас до первого этажа, по крайней мере.

– Так и есть, – сказала она, протягивая ему мокрую балаклаву. Он быстро натянул ее на лицо, затем повернулся к ним обоим.

– Не отставайте. Надо двигаться быстрее, чем раньше.

Он взглянул на потолок в коридоре, словно делая отметку. Бегущий огонь был уже чуть ли не у них над головами.

Глава 87

Эндрю Дерриман продирался через толпу дерущихся у подножия большой лестницы, считая, что должен навести порядок среди паникующего персонала и гостей. Почему не работала противопожарная система на потолке? Тревожная сигнализация прозвучала еле слышно: что, и здесь диверсия?

Генеральный менеджер вышел наконец из окружения, протолкавшись через груду упавших тел. Путь к главному выходу из замка был заблокирован огнем, и зал быстро наполнялся людьми. Скоро здесь начнется смертельная давка. Он видел, что Вероника и Джеррард все еще сидят на своих местах, ошеломленно выглядывая из-за длинной деревянной стойки регистрации.

– Вероника! – позвал он, соорудив рупор из ладоней вокруг рта. – Откройте проход через стойку и дверь кабинета и проводите их к боковому выходу. Постарайтесь их успокоить! Постройте их парами. – Несмотря на испуг, он ни разу не заикнулся.

Люди вокруг Дерримана пробирались между лежащими телами. Он направлял их к стойке, лак на которой начинал пузыриться. Подняв руку, чтобы защититься от жара, он увидел, что пламя уже совсем рядом со стойкой.

– Скорее, ради Бога, скорее! Там, за кабинетами, есть выход – Вероника и Джеррард покажут вам. Но, пожалуйста, не паникуйте, время еще есть!

Последнее утверждение было ложью, но это все равно не имело значения: гости уже карабкались через горячую стойку и перли напролом. Дерриман остановился, чтобы помочь тем, кто скатился вниз по ступеням, но вскоре его сбили те, кто еще держался на ногах. Он неловко упал, заскользив по мраморному полу. Когда он приподнялся, опираясь на локоть, перед ним открылась картина полного хаоса.

Дерриман понимал их страх, но не был готов к тому, чтобы клиентура Комрека, по большей части происходившая из весьма утонченных слоев общества, превратилась в царапающуюся, орущую толпу, которой было не до своих товарищей. С верхней лестничной площадки с криком упал человек, и Дерриман закрыл глаза, чтобы не видеть, как тот ударился о жесткий мраморный пол. Но он не мог не слышать мокрого звука от приземлившегося тела и резкого хруста сломанных костей.

Жуткие вопли паникующей толпы гостей заставили Дерримана зажать уши, но затем в голове у него вздыбилась мысль: Лорд Эдгар! В безопасности ли он?

Несмотря на тяжелое состояние здоровья его светлости, этот гордый старик всегда относился к Дерриману с уважением, как бы сильно нервный менеджер замка ни заикался и ни запинался в его присутствии.

Когда произошел первый взрыв, высокопоставленные делегаты наслаждались предваряющими ужин коктейлями в самой высокой и роскошной гостиной Комрека. Дерриман с сэром Виктором поспешили к источнику взрыва и обнаружили небольшой ад, бушевавший в часовне.

Сэр Виктор отослал Дерримана обратно к серьезно испуганным гостям из Внутреннего двора, чтобы успокоить их и в целях безопасности отвести вниз, на первый этаж, пока он, Хельстрем, пойдет сообщить его светлости о пожаре. Значит, с лордом Эдгаром должны быть двое – Хельстрем и Байрон, они смогут о нем позаботиться.

Но потом начались другие взрывы, кажется, во всем замке, и важные персоны настояли на том, чтобы немедленно покинуть Комрек, и не только из-за опасности, но и потому, что не хотели оказаться поблизости, когда прибудут аварийно-спасательные службы или, что еще хуже, представители СМИ. Если огонь разгорится, пылающий замок будет виден на мили вокруг, и, хотя они гордились своей самодостаточностью, собственная пожарная служба Комрека вряд ли была достаточно оснащена для борьбы с таким масштабным пожаром.

Дерриман и важные персоны вскоре попали в хаос, неразбериху и панику на нижних этажах. Казалось, на главной лестнице собрались все гости и сотрудники, и организованная эвакуация превратилась в паническое бегство. Он мог только надеяться и молиться, что Хельстрем вовремя предупредил лорда Эдгара и успел вывести его светлость из замка по лестнице башни.

Образ винтовой лестницы заставил его вспомнить о другом: Малыш, должно быть, один в своей комнате на верхнем этаже башни. Боже мой, подумал ли кто-нибудь о нем? Вскочив на ноги, высокий сутулый человек провел ладонью по лбу, задев пластырь, который все еще там был. Неужели он оставит Малыша погибать в огне?

Дерриман никогда не считал себя особенно хорошим человеком, но он никак не мог оставить несчастного юношу умирать в одиночестве в своей комнате. Конечно, может быть, он уже мертв, но что, если Дерриман еще может спасти его, но не сделает этого? Эта мысль заставила его содрогнуться. Он никогда себе этого не простит. Пусть это глупо и бессмысленно, но это единственно правильно. Он сделал все, что мог, чтобы обеспечить безопасность членов Внутреннего двора, а теперь настало время прийти на помощь тому, кто не в состоянии спастись самостоятельно, даже если это означает пожертвовать своей собственной жизнью.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 ... 189
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятие замка Комрек - Джеймс Херберт.
Комментарии