Категории
Самые читаемые

Перед бегущей - Иван Мак

Читать онлайн Перед бегущей - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 ... 318
Перейти на страницу:

Второй катер подошел к острову. Он прошел подальше от первого, чтобы звери не смогли добраться до него, если бы прыгнули в воду. Заявление Тихура об их скорости, скорее всего было вызвано страхом. Дихнир не придавал этому значения.

Катер благополучно дошел до берега и вторая абордажная команда оказалась на нем, захватив с собой части клетки. На остров остался только подъемник.

Появился вертолет. Динхир остался на острове, чтобы наблюдать за всем действием сверху. Звери увидели летящую машину, но не сдвинулись с места. Они даже не поднялись и остались лежать на палубе.

Сеть была готова, и через минуту с вертолета был произведен выстрел. Летчик был — что надо. Он попал в цель с первого раза, и сеть накрыла всю палубу вместе со зверями. Те даже не шевельнулись, когда их накрыла металлическая сеть. В тот же момент на борту оказались истиные, которые закрепили цепь и теперь звери смогли бы высрваться, только разорвав сеть или проломив металлическую палубу. Это уже было невероятно. Хотя спокойствие зверей пугало. Они не сопротивлялись и не делали попыток вырваться.

- Сэр, операция закончена. Катер под нашим контролем. Звери пойманы. Они под сеткой на палубе.

- Поздравляю. — прозвучал голос капитана.

- У меня есть одно наблюдение, сэр. Все очень странно. Я впервые вижу зверей, которые не вырываются после того, как их поймали. И еще, сэр, разобранная клетка.

- Вы думаете, что звери могли разобрать клетку?

- Я не знаю, сэр. Но это вполне вероятно. На острове больше никого не было. И еще, сэр.

- Ладно, младший мерил. Остальное обсудим на крейсере.

- Да, сэр.

Через полчаса обе команды были на борту. Катер был поднят вместе со зверями и установлен на свое место. Все, кто был свободен, приходили посмотреть на добычу Динхира. Звери удивляли каждого.

- Итак, Дихнир. Что вы думаете обо всем этом? — произнес капитан.

- Сэр, у меня не выходит из головы все их поведение. Я думаю, сэр, что они разумны или близки к этому.

- Почему вы так думаете?

- Первое, сэр. Разобранная клетка. Второе, странные знаки в пещере и на скале, знаки, которых раньше никто не видел. Третье, звери не нападали, когда мы устанавливали клетку. Они не нападали, когда мы все были на катере. Они дали нам возможность утром подняться на остров и напали на катер, когда там никого не было. Они не убили двух истиных, оставшихся на катере. Четвертое, сэр. Они не сопротивлялись, когда их поймали. И пятое, что заставляет меня думать, что они разумны. Это объяснение их действий, сэр. Они видели, что мы устанавливали клетку для них. Они видели нас и наш катер. Они сами добрались до катера и дали себя поймать, сэр. Я думаю, что они поняли, что мы хотим это сделать, и решили облегчить нам задачу доставки. Если бы они оказались в клетке, сэр, мы и сейчас еще были бы на острове, не зная, как нам к ней подступиться, а затем решая задачу, как опустить клетку с острова.

- В ваших рассуждениях есть смысл, младший мерил. Однако на острове нет ничего, что подтвердило бы их разумность. Надписи могли быть оставлены раньше. Разобрать клетку смогла бы и обезьяна. Тем более, звери видели, как вы ее собирали. Конечно, сложно объяснить, почему они оказались на катере, но все же это не обязательно разумное действие. Тем более, что мы давно бы столкнулись с ними, если бы такой разумный вид существовал на планете.

- А что, если это пришельцы из космоса?

- Это бредовая идея, Динхир. Вы же не видели на острове ничего, что могло бы сказать, что они из космоса.

- Но это могла быть авария, сэр. Их космический транспорт мог упасть в море.

- Это все домыслы, Динхир. В конце концов, это не наша задача. Пойдите и отдохните, Динхир. Мы возвращаемся на базу, но у нас еще может быть немало неприятностей с кораблями людей.

- Да, сэр.

- И еще, вы говорили кому-нибудь о своих догадках?

- Нет, сэр.

- Никому не говорите, младший мерил. Это приказ.

- Да, сэр.

- Идите.

- Да, сэр.

Динхир ушел. Капитан оставался в рубке и наблюдал за те, что происходило на палубе катера второй абордажной группы. Техники продолжали работу, сооружая двойную клетку вокруг зверей. Их поведение действительно было странным. Они следили за действиями истиных но не проявляли никаких признаков агрессии. Казалось, что они наблюдали за тем, что происходило вокруг.

Догадка Дихнира была вполне вероятной. Но если это так, то положение могло осложниться. Через некоторое время клетка была прочно приварена к палубе. Все винтовые соединения были сварены вплоть до двери. Теперь, чтобы выпустить зверей надо было резать металл. Это было гарантией того, что звери не выйдут из клетки.

- Сэр, доклад локации. Прямо по курсу корабль. Движется наперехват нас, сэр. Корабль людей.

- Приготовиться к бою. — проговорил капитан, отрываясь от вида зверей. — Все абордажные команды кроме второй, к бою. Второй команде отдыхать в полной готовновсти.

Послышались ответы командиров восьми команд.

- Приготовить подводные торпеды. Навести на звуковую цель по курсу.

Через полминуты ракетная команда доложила о готовности.

- Включить противоторпедные системы. Стоп машины.

Шум двигателей начал стихать. Через несколько минут стал слышен ветер и шум волн, ударявших о борт крейсера, идущего по инерции.

- Пуск.

Несколько торпед вышли из своих шахт и пошли к цели по разным траекториям. Теперь корабль противника не уйдет. Если только он не оснащен противоторпедной системой. Послышался свист снарядов, летящих со стороны противника. Они падали в воду, поднимая столбы высотой в два раза больше крейсера. Несколько снарядов разорвались около корабля, но ни один не попал.

- Полный вперед, право руля. — приказал капитан. Следующий удар, скорее всего, пришелся бы прямо по крейсеру.

Корабль развернулся и отошел в сторону от удара. Шквал огня обрушился на то место.

- Полный назад. — приказал капитан. И крейсер вновь изменил направление движения. Через несколько секунд снаряды обрушивались на место, где недавно был корабль.

- Стоп машины, разворот вдоль линии огня. — вновь приказал капитан.

Новый удар пришелся в два места, где мог оказаться крейсер, если бы машины были включены на полный назад или полный вперед.

Впереди показался столб пламени.

- Капитан. Есть попадание!

Новый столб огня появился рядом, а затем на крейсер обрушились снаряды, выпущенные перед попаданием во врага. Большинство снарядов попало за борт, но два из них угодили на палубу и в катер второй абордажной команды. Слава Святому Мерилу, команда была вне катера. Командир даже не вспомнил о зверях на катере. Он продолжал командовать.

- Полный вперед. Первая, третья, пятая команды на абордаж!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 ... 318
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Перед бегущей - Иван Мак.
Комментарии