Жемчужина Лабуана (сборник) - Эмилио Сальгари
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Люди сейчас слишком ценны для нас, чтобы мы решились их потерять, – сказал старик после минутного размышления. – Нас и так слишком мало, чтобы защищать этот город. Идите. Я согласен на все.
Глава ХХХ
Предатели
Вместо того чтобы отправиться к хижине, где Сандокан и его товарищи оставили своих лошадей, отряд двинулся по другой дороге, которая проходила среди полуразрушенных бунгало и разоренных садов.
Тремал Найк, который был настороже после предупреждения сипая и очень обеспокоен, боясь чего-нибудь непредвиденного, попробовал расспрашивать командира, но тот вместо ответа сделал ему знак продолжать путь.
– Дружище, – сказал ему Янес, – мне кажется, что дела идут не слишком гладко. Так что же случилось?
– Не знаю, – ответил бенгалец. – Но, думаю, они нас не впустят в Дели.
– Неужели они приняли нас за английских шпионов? – спросил Сандокан.
– Это было бы самое скверное, – отвечал Тремал Найк. – Шпионов расстреливают и с той, и с другой стороны, не особенно разбираясь с ними.
– Но ведь они ни в чем не могут нас обвинить, – сказал Янес.
– У меня возникло одно подозрение, – вдруг сказал Сандокан.
– Какое? – в один голос воскликнули Тремал Найк и португалец.
– Кто-то видел, как мы разговаривали с де Люссаком.
– Если это так, то беда, – сказал бенгалец. – Не знаю, сможем ли мы выкрутиться.
– И у нас в руках нет оружия! – воскликнул Сандокан.
– Даже если бы и было, что нам с ним делать? Вокруг тысячи повстанцев, и большинство из них – солдаты.
– Верно, Тремал Найк, – сказал Янес. – Но, может, все кончится хорошо.
– Куда нас ведут? – спросил Сандокан.
Отряд остановился перед массивной постройкой, которая когда-то была пятиугольной башней. Но большая часть ее обрушилась, и обломки кучами валялись вокруг.
– Неужели это и есть вербовочный пункт? – спросил Янес.
Командир обменялся несколькими словами с двумя часовыми, стоявшими у ворот, потом сказал Тремал Найку и его товарищам:
– Входите, там вы получите пропуск для прохода в священный город.
– А когда мы сможем отправиться? – спросил Сандокан.
– Через несколько часов, – ответил офицер. – Пойдемте, господа.
Он зажег факел, который принес с собой, велел открыть массивную дверь и начал подниматься по узкой лестнице, полуобвалившиеся ступеньки которой были покрыты слоем грязи.
– И здесь выдают пропуска? – удивился Тремал Найк.
– Да, на верхнем этаже, – отвечал офицер.
– Это скорее напоминает тюрьму.
– У нас здесь нет более подходящего помещения. Быстрее, господа, я спешу.
Оказавшись на втором этаже, он толкнул тяжелую металлическую дверь и отступил, чтобы пропустить Сандокана и его друзей. Но едва они очутились внутри, как быстрым движением с лязгом захлопнул ее, оставив их в глубокой темноте.
Сандокан издал крик ярости:
– Каналья! Он нас обманул!
Тяжелое молчание было ответом ему. Даже Янес, которого нелегко было вывести из себя, казался ошеломленным.
– Кажется, мы попались, – сказал он наконец. – Черт возьми, неприятный сюрприз! Я этого не ожидал, ведь мы не сделали повстанцам ничего плохого. Что ты об этом скажешь, друг Тремал Найк?
– Этот мошенник генерал просто обманул нас, – ответил бенгалец.
– Тремал Найк, – неожиданно сказал Сандокан. – А нет ли здесь следов Суйод-хана?
– Невероятно, чтобы он оказался здесь именно в момент нашего прибытия.
– И все-таки у меня есть такое подозрение.
– Скорее какой-нибудь туг узнал нас и донес генералу, будто мы шпионы, – высказал предположение Янес.
– Вполне возможно, – ответил Сандокан. – Я даже уверен, что здесь рука душителей.
– Давайте посмотрим, что можно сделать в этой ситуации, – предложил Янес. – Нас семеро, и мы смогли бы кое-что предпринять.
– У тебя есть огниво и трут? – спросил Сандокан.
– И даже веревка, которая послужит нам, как факел, – отвечал португалец. – И потом у наших малайцев найдется еще в глубине их карманов.
– Зажигай! – сказал Сандокан. – Мы как слепые.
Янес высек огонь и поджег трут, а затем и веревку. Сандокан поднял ее повыше и огляделся кругом.
Они находились в просторной комнате, без всякой обстановки, с четырьмя окнами продолговатой формы, забранными толстыми железными решетками.
– Это настоящая тюрьма, – заключил он.
– Они выбрали для нас подходящее место, – ответил Янес. – Стены толщиной с добрый метр, и решетки что надо. Хотелось бы знать, чем кончится это приключение. Неужели эти ребята решили пустить нас в расход? Не слишком веселая перспектива.
– Подождем, пока кто-нибудь придет, – сказал Сандокан. – Не оставят же они нас надолго без известий и без еды.
– Есть еще Бедар, сипай капитана Макферсона, – вспомнил вдруг Тремал Найк. – Этот парень сумеет связаться с нами. По крайней мере на это можно надеяться.
– Верно, – ответил Янес. – А я уже и забыл о нем.
– Он мало что может сделать, – сказал Сандокан. – У него нет здесь власти.
– Но у него, наверное, есть друзья, – заметил Тремал Найк. – Я доверяю ему.
– Постараемся получше устроиться на ночь, – сказал Янес, бросив на пол догоревшую веревку. – До завтра никто не появится.
Не имея ни постелей, ни соломы, все семеро растянулись на голом полу; впрочем, достаточно чистом и сухом. Все были так утомлены, что несмотря на свое беспокойство, вскоре уснули.
Когда они проснулись на следующий день, солнце уже начало заглядывать через толстые железные решетки окон.
– Подъем, – скомандовал Сандокан. – Оказывается, даже без постелей можно выспаться вполне прилично.
– Ничего нового? – спросил Янес, потягиваясь.
– Пока ничего. Они просто на нас наплевали. Не очень-то любезны эти повстанцы. Посмотрим, куда выходят окна.
Он подошел к одному и выглянул. Окно выходило на полуразрушенную каменную ограду, заваленную обломками, рядом с которой возвышался густой и тенистый тамаринд. Сандокан уже собирался отойти от окна, когда его внимание привлекла одна ветка на дереве, которая раскачивалась сильнее других.
«Обезьяны там, что ли?» – подумал он.
Но, вглядевшись получше, понял, что обезьяна не может раскачивать такую толстую ветку, и заметил среди густой листвы что-то бело-красное, похожее на одежду человека.
– Там человек, – сказал он. – Неужели он следит за нами? Эй, Тремал Найк!
Бенгалец, который болтал с Янесом, подошел на зов.
– Ты был прав, когда говорил, что этот сипай не оставит нас, – сказал ему Сандокан. – Смотри, он спрятался на этом тамаринде и подает нам знаки, которые я не могу понять. Кажется, он хочет что-то сообщить.