Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Прочие приключения » К теплым морям. Том второй - Sgtmadcat

К теплым морям. Том второй - Sgtmadcat

Читать онлайн К теплым морям. Том второй - Sgtmadcat

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 162 163 164 165 166 167 168 169 170 ... 194
Перейти на страницу:
понимании местных реликвиями считаются все вещи, которыми владели члены их фамилии, вплоть до стоптанных ботфорт. Сами понимаете — такую кучу хлама не сможет вместить ни один дом. Поэтому у каждой семьи есть свой зал. Сперва это была просто жуткая свалка, но я смогла все это упорядочить и выстроить подобие экспозиции. Местные были в восторге.

— Подозреваю…

— Да. Правда запасники раздулись до неприличных размеров и большая часть этого добра сгниет там, но, похоже, их греет сама мысль, что это не выброшено, а находится «на хранении». И за «хранение» по местным меркам неплохо платят.

— Это все, чем ты там занимаешься? Следишь за старыми шмотками?

— Нет разумеется. Я провожу и настоящую работу. Изучаю историю Островов, особенности местных племен. В общем делаю все те скучные, для посторонних, вещи которые называют «исследованиями».

— Что ни будь интересное есть?

— Ну… Венцом моей коллекции являются Тики, Рики, Пики и Дики. Это четыре каменные статуи. Точнее то, что от них осталось. Их нашли при строительстве укреплений. Похожи на истуканов Монго, но отец выдвинул версию, что те вытесали только утраченные фрагменты на сколах, а сами статуи принадлежат к еще не изученной более ранней культуре. Я же вообще склоняюсь к мысли, что когда-то это была одна статуя, расколовшаяся на четыре части. У меня в музее есть эскизы того, как она могла выглядеть. Губернатор очень обрадовался, когда об этом узнал.

— Почему?

— Ну… Из всех культур, баловавшихся монументами таких размеров, неспециалистам известна только Старая Империя. А раз так, то он немедленно пришел к выводу, что история колонии уходит корнями в имперское прошлое. Большой, по его мнению, повод для гордости. Он даже раскошелился на то, чтобы перетащить их в музей. Теперь там логово Фурина… Все считают это глубоко символичным.

— Это из-за того, что Континент называют «Лионисом»? — поинтересовался Боцман.

Ответить ему Лисса не успела. Сзади бесшумно всплыла Ведьма, отставшая наконец от Сыча и, положив руки Боцману на лицо, заскользила пальцами по линиям татуировок.

— Ведьма, бля! — рявкнула на нее Принцесса, — Тебе уже два раза сказали!

— Да пусть… — смирившийся Боцман замер давая Ведьме закончить, — А то она так никогда не отстанет…

— Красивые… Что они значат?

— Это моко. Их мне сделал отец, чтобы я не забывал себя. Они означают мою принадлежность к народу тангароа и место в нем.

— Но ты родился в другом месте…

— Откуда ты знаешь?

— Рожденная наполовину на той стороне… Старшие Ведьмы сделали эти рисунки, чтобы удержать в этом мире… Но все равно одним глазом там…

— Ты поэтому такая? Странная?

— Да… — Ведьма расхохоталась, — Два мира перед глазами… Сперва было страшно… Он совсем не похож на этот… Но потом привыкаешь…

— И что ты видишь?

— Эти линии… Они как канаты… Держат твой дух в шторм…

— Ну да. Что-то вроде того…

— А поведайте нам подробнее? — попросила Лисса, — Раз уж у нас пошел разговор о семьях, то и вы расскажите. Я немного знакома с вашей культурой, но вы явно отличаетесь от своих соплеменников. Тем более, как я знаю, вы родились в Гюйоне.

— Да. В зоопарке.

— В зоопарке? — все удивленно уставились на Боцмана.

— Угу. Тогда была мода выставлять «дикарей» в зоопарках, как животных. Моих родителей привезли и заставили жить там, чтобы зеваки на них смотрели. Это было унизительно. Но они не уронили своей чести. Они не кривлялись, не исполняли хака на потеху толпе, выбрасывали подачки которые им кидали. Просто жили. Поэтому данное зрелище быстро потеряло популярность. И их выгнали. Посреди чужой страны и непонятной культуры. Без денег и знаний как тут жить. Но родители справились.

Отцу предлагали показывать себя на ярмарках, а матери — прислуживать в ресторане, но это тоже было ниже их достоинства. Они оба стали работать. Плели веревки, шили тенты, чинили обувь. Растили меня.

— А как вы стали моряком, синьор?

— Когда родители умерли, я хотел отвезти их прах на родину — у нас считается очень важным проведение всех обрядов в Доме Собраний и правильное прощание с умершими. Только так их душа может пройти мимо Великой Тьмы и присоединиться к Матери-Земле. Денег было мало, но мне предложили отработать проезд. У тангароа мореходство в крови. Я быстро всему научился.

— Тангароа — это, кажется, бог моря? — наморщила лоб Лисса.

— Да. По преданию он создал Острова скинув с неба в океан камни. Он — покровитель моря и всех, кто живет в нем. Поэтому мы называем себя детьми Тангароа.

— У него есть брат Ронго — он отвечает за сушу и всех кто живет на ней. Выходит, «ронго» для вас это те, кто живут на земле? А «монго»?

— Не знаю, — Боцман пожал плечами, — Может быть, когда ваши люди приплыли и начали спрашивать, что это за черные люди, им сказали что это «Мна Ронго» — «Живущие там Ронго». А их не так расслышали или неправильно записали. Вы, тогда, не особо стремились разобраться во всех этих «ронго-монго».

— Ну почему… — Лисса пожала плечами, — Мне, вот, ваши мифы очень интересны. Например, вы сказали, что Тангароа сбросил с неба камни создав Острова. Не так давно наука установила, что они действительно, в прямом смысле, упали с неба. Считается, что это осколки Шпиля, разрушение которого привело к Катаклизму. Но как об этом узнали ваши предки? Неужели они догадались сами? Или, может, они потомки тех кто пережил его? Но тогда ваш народ — древнейшие из людей!

— По преданиям, которые рассказывал отец, мы получили свои знания от Мауи. Он был полубогом огромной силы который научил нас ходить по морю и привел на Острова. Он подарил нам огонь, съедобные плоды и животных и защищал нас от чудовищ.

— Как интересно! Может это он был потомком выживших, передавшим вам знания своего народа, который в вашей мифологии превратился в богов?

— Не знаю — легенды ничего об этом не говорят… — Боцман покосился на Ведьму, — Ты закончила?

— Они продолжаются там… Живущие на той стороне боятся их света…

Барабашка, долгое время заинтересованно прислушивавшаяся к их разговору, подошла поближе. Сыч, воспользовавшись этим, немедленно схватил конец готовой цепочки и попытался с ним убежать. Чума вцепилась в другой конец пытаясь отобрать. Некоторое время они перетягивали его туда-сюда. Понимая, что проигрывает, Сыч распушился и вывернув крылья угрожающе заклокотал. Увидев это, Барабашка бросилась назад и попыталась его оттащить но, получив хлесткий удар крыльями, отскочила.

— Вай, ну кто так отбыраэт! — недовольно всплеснул руками Багир, — Сматры как нада!

Он подошел к Сычу и оглушительно свистнул. От резкого звука

1 ... 162 163 164 165 166 167 168 169 170 ... 194
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу К теплым морям. Том второй - Sgtmadcat.
Комментарии