Невеста каторжника, или Тайны Бастилии - Георг Борн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец Пьетро осмелился раскрыть рот.
– Что это было?.. Боюсь, это знамение. Быть может, твои безумные речи дошли до небес. И это было предупреждение и предостережение…
– Но мы же говорили шепотом, – возразил Луиджи. Этот довод показался ему неотразимым.
– Дурень ты! – сердито буркнул Пьетро. – Да в небесах известны твои мысли, а не то что слова. Теперь ты убедился, что я был прав, когда отговаривал тебя от безумной затеи? Давай пристроимся где‑нибудь для сна. Утро вечера мудренее. А золото от нас не уплывет, клянусь тебе.
Пьетро выбрал местечко под деревом и улегся. Его примеру последовал и Луиджи. И оба тотчас захрапели.
Обоим приснился один и тот же сон, – будто каждый из них в одиночку завладел кладом, предварительно прикончив своего приятеля…
Когда они проснулись, утро было уже в разгаре. Оба протерли глаза и стали оглядываться. Кое‑кто из рабочих, спавших эту ночь вповалку, уже был на ногах. Они доедали и допивали остатки трапезы, перебрасываясь шутками.
Марсель и Виктор стояли возле дома и отвечали на поклоны рабочих. Некоторые подходили к ним с чарками в руках, но наши друзья отрицательно мотали головой.
– Подождем, пока люди наконец разойдутся, – вполголоса сказал мушкетер. – Но прежде всего следовало бы избавиться от этих двоих. – И он глазами показал на Пьетро и Луиджи. – Они мне решительно не нравятся. Обратил ли ты внимание на их бегающие глаза?
– Да, и мне они внушают опасение, – согласился Марсель. – Однако я надеюсь, что они уйдут вместе с остальными – им здесь уже нечего делать. Во всяком случае, надо за ними последить.
Тем временем Пьетро и Луиджи сделали вид, что собираются уходить. Они присоединились к тем рабочим, которые закончили трапезу.
– Знаешь что, – вполголоса сказал Виктор. – Не станем торопиться. Надо выждать день–другой, а уж потом выкопать оставшуюся часть клада. В таком деле осторожность не повредит. Мне кажется, эти двое что‑то замышляют. Глянь, как они медлят с уходом. Даже если они и уйдут, то недалеко. А потом вернутся и станут следить за нами. Бьюсь об заклад, что они что‑то вынюхали.
– Полностью с тобой согласен, – отозвался Марсель. – И принимаю твой совет. Я нашел сокровища грека и вовсе не собираюсь делиться ими с какими‑то проходимцами.
Мушкетер не спускал глаз с Пьетро и Луиджи. Он все больше убеждался, что подозрения его оправданны. Оба надсмотрщика то и дело поглядывали в их сторону. Но как только замечали, что за ними наблюдают, тотчас отворачивались как ни в чем не бывало.
Рабочие наконец собрались, взяли свои немудреные пожитки и начали расходиться. Они прошагали мимо Виктора и Марселя, снимая шляпы и кланяясь. Некоторые провозглашали:
– Премного благодарны!
– Готовы служить!
Пьетро и Луиджи шли последними. Бегающие глаза явно выдавали их намерения.
– Мы старались, синьоры, не правда ли? – пробурчал на ходу Луиджи. – Если надо, будем стараться и впредь.
– Ариведерчи! – бросил по–итальянски Виктор. – Мы вам напишем! – добавил он насмешливо.
XVI. ДРУЗЬЯ И ВРАГИ
Был теплый осенний вечер, когда паж Леон вышел на берег Сены. Река рябила солнечными бликами. У причала покачивались лодки.
Леон спустился вниз и окликнул владельца одной из них.
– Эй, приятель, мне надо переправиться на остров.
– Три сантима, и я доставлю вас туда, сударь, – сказал лодочник.
Паж кивнул и, подобрав полы своего дорогого плаща, спрыгнул в лодку. Она закачалась, и Леон едва устоял.
Сена изобиловала островами. Остров Жавель, куда направлялся паж, был одним из них. Здесь обосновались потомки гугенотов. Их небольшие одноэтажные домики утопали в зелени. На острове находили пристанище и те, кто по тем иди иным причинам не желал быть на виду. Всего тут обитало не более полутора десятков человек.
Когда лодка причалила к берегу, сумерки уже сгустились.
– Через час–другой мне надо будет возвратиться, – предупредил Леон лодочника.
– Не беспокойтесь, сударь, я вас заберу.
Леон огляделся и по известным только ему приметам направился к одному из домиков. Ни одной живой души не попалось ему навстречу. Подойдя к палисаднику, он открыл калитку и позвал:
– Кто‑нибудь готов встретить меня?
В окне зажегся огонек свечи и почти тотчас же на пороге появилась девушка со свечой в руке.
– Что вам угодно, сударь? – окликнула она его.
Леон вгляделся. «Кажется, это она, – подумал он. – Уж очень хороша собой. По всем приметам подходит…»
– Мадемуазель Адриенна? – то ли спрашивая, то ли утверждая, произнес он.
– Кто вы такой, сударь? – в свою очередь спросила девушка. В ее голосе слышалась настороженность.
– Я паж Леон, – поспешил представиться он. – Паж маркизы Помпадур.
– Что вам угодно? – в голосе девушки по–прежнему звучало недоверие.
Леон понял причину этого и торопливо заговорил:
– Мадемуазель Адриенна, прошу вас не опасаться меня. Я явился как друг. Ваш друг и друг Марселя. Моя кузина – невеста мушкетера Виктора Делаборда…
Он видел, как Адриенна начинала оттаивать. И чтобы вконец развеять ее опасения, он поспешил добавить:
– Моя госпожа маркиза Помпадур принимает живое участие в судьбе Марселя. Более того, она хочет оградить его от мстительных замыслов герцога Бофора. Но до последнего времени ей не было ничего достоверно известно о том, что с ним стряслось. Моя госпожа хотела бы встретиться с ним. Мушкетер Виктор Делаборд уверил нас, что Марселю удалось спастись. Так ли это?
– Да, сударь, – еле слышно ответила Адриенна. Но в ее голосе слышалась такая печаль, что паж поневоле удивился, уж не стряслось ли с ним еще чего‑нибудь.
– Скажите, мадемуазель Адриенна, не могли бы вы помочь мне? Моя госпожа поручила мне сообщить Марселю, что она готова принять его в любое время. Притом она гарантирует ему полную безопасность и готова предоставить охрану из королевских гвардейцев, если он опасается за свою жизнь.
– Благодарю вас, сударь, за добрые слова, – немного растерянно ответила Адриенна. – Но, к великому моему сожалению, я не могу вам помочь.
– Вижу, вы по–прежнему не доверяете мне, Адриенна, – с горечью проговорил Леон. – Или, быть может, и доверяете, но не до конца. В таком случае могу поклясться всеми святыми, что все, сказанное мною о добрых намерениях маркизы, – святая правда. Верите ли вы мне?
– Да, верю, – ответила Адриенна, и голос ее задрожал. – Но и вы должны поверить тому, что я скажу. Марселя нет в Париже.
– Где же он? – удивленно протянул Леон.