Кицур Шульхан Арух - Шломо Ганцфрид
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
18. Если община не может найти хазана, который читал бы Мегилу на правильную мелодию, как положено, ее можно читать и без мелодии, только нужно читать все слова правильно, чтобы смысл не менялся, если, например, хазан прочтет вместо «И Мор-дехай сидит» - «И Мордехай сидел» или вместо «И Аман падает» - «упал» (на иврите в данном случае эти глаголы при написании без огласовок не различаются. - Перев.) и т.д. - заповедь чтения Мегилы не считается выполненной17. И можно проставить на самом тексте Мегилы огласовки и знаки кантелляции, чтобы читать правильно, поскольку ситуация, когда нет знающего хазана, - это «тяжелая ситуация». И поступить так предпочтительнее, чем поставить человека, который будет читать по напечатанному тексту шепотом, поскольку этот человек, хотя и читает шепотом, все равно не может сосредоточиться на слушании того, что читает хазан, и оказывается, что он читал по некошерному тексту и не выполнил заповеди. Если же так случилось, то он должен еще раз прослушать чтение по кошерной Мегиле.
19. Если у общины нет Мегилы, кошерной по всем законам тем не менее если имеющаяся у них Мегила написана правильно на правильном пергаменте, но в ней не хватает нескольких слов в середине - если в ней не пропущена какая-то тема целиком, можно читать по ней с благословениями, а то место, которое в этой Мегиле отсутствует, пусть хазан прочтет наизусть или слово в слово за тем, кто будет читать для него шепотом по напечатанному тексту. Однако, если у общины совсем нет Мегилы, или если в имеющейся Мегиле недостает какой-то темы целиком, или если в ней не хватает слов в начале или в конце17*, читают по напечатанному тексту каждый для себя и не произносят благословений. Если человек читает Мегилу не вобщине и у него есть только некошерная Мегила, пусть читает по ней без благословений.
20. Соблюдающий семь дней траура подчиняется всем законам траура, и ему запрещено смотреть18 на любую радость. Только надевать обувь и сидеть на скамье ему разрешают, так как это вещи, бросающиеся в глаза19. Ночью, если он может собрать у себя дома миньян для чтения Мегилы, это хорошо; если же он не может, пусть помолится дома, а потом пойдет в синагогу послушать чтение Мегилы. Если же Пурим выпал на исход Шаббата, пусть он идет в синагогу после третьей трапезы, пока еще светло. Днем же он идет в синагогу и для молитвы, и для чтения Мегилы.
21. Если у человека умер родственник в пост Эстер, так что ночью для него - первый день траура перед похоронами - пусть он слушает чтением Мегилы другим человеком и не ест мяса и не пьет вина, поскольку ночью он не обязан устраивать пиршество. А днем, после выхода из синагоги, хоронят умершего, и после этого он должен помолиться и прочесть Мегилу или послушать, как ее читают19*. Если он слышал чтение Мегилы до похорон, заповедь им выполнена; но тем не менее правильно было бы20, чтобы он после этого прочел Мегилу без благословений. Тфил-лин же ему не следует надевать и после похорон, поскольку для него это - первый день траура21. И соблюдающему первый день траура в Пурим разрешается есть мясо и пить вино.
22. Утром приходят в синагогу пораньше. После «Шмонэ Эсрэ» произносят Хаци Кадиш и читают по свитку Торы отрывок: «И пришел Амалек…» (вызывают для чтения троих), и после этого читают Хаци Кадиш. После того как убирают в Ковчег свиток Торы, читают Мегилу. После завершающего благословения утром не читают отрывка: «…Который уничтожил…», а после завершения благословения: «…Б-г спасающий!» - сразу читают: «Роза Яакова…». После этого читают «Ашрей», «И придет в Сион…», Полный Кадиш со строкой «Да будут приняты…». И не следует снимать тфиллин до окончания чтения Мегилы, поскольку в ней написано: «…и почет» - и объясняют мудрецы наши благословенной памяти: «Речь идет о тфиллин». Если в этот день должны сделать обрезание, его делают до чтения Мегилы, поскольку в ней написано: «…и радость» - (и объясняют мудрецы наши благословенной памяти): «Речь идет об обрезании»22.
23- В городе, окруженном стеной со времен Йегошуа бин Нуна, Мегилу читают 15-го Ад ара. И в нашей стране таких городов нет23.
1 Роженица не должна поститься, даже если она не страдает. Относительно беременных и кормящих, которые не страдают от поста, наши мудрецы спорят, и все зависит от местного обычая.
2 Что считает МБ относительно молодого мужа - см. МБ, конец главы 550, и «Шаар га-Цийун», глава 686, параграф 16. (И см. также БГ, начало главы 549 и глава 559, параграф 35.)
3 Должны ли выплачивать пропущенный пост беременные и кормящие (и роженицы), см. МБ, глава 686, параграф 6.
4 А также его мать и могэль.
5 А некоторые говорят, что все приглашенные на трапезу имеют право есть (и постятся назавтра). И тот, кто разрешает себе поступать так, ничего не теряет. Те, кто непосредственно связан с обрезанием, возможно, имеют право есть в этот день и в том случае, если пост устраивается вовремя. А после Минха Гдола, несомненно, по всем мнениям можно разрешить им есть.
6 Некоторые говорят, что читают и эту строку.
7 Перед Минхой.
8 Обычай же требует давать эти деньги даже за своих маленьких сыновей, а беременная женщина дает за младенца, которого носит.
9 Если человек болен и страдает из-за поста и из-за этого разрешает себе прочесть Мегилу, когда еще не совсем темно, - ему есть на кого сослаться.
10 В количестве ке-бейца. И в таком же количестве можно поесть хлеба.
11 Это разрешается только тому, кто не очень хорошо себя чувствует, или тому, кому пост труден. (И лучше поступить так, чем прочесть Мегилу до выхода звезд.)
12 Некоторые говорят, что даже в случае, когда все умеют читать, лучше, чтобы один читал для всех, поскольку «в множестве народа - великолепие царя». Однако многие Ахроним считают, что тот, кто умеет читать, должен, если это возможно, прочесть себе сам.
13 Таково мнение Ахроним (МБ). Но, видимо, принято, чтобы слушающие тоже складывали Мегилу лист к листу («Шаар га-Цийун»).
13* Человек, соблюдающий траур, в течение всего года его траура может читать Мегилу только в том случае, если нет никого другого, кто может делать это хорошо.
14 Если у человека нет кошерной Мегилы, у него должна быть хотя бы напечатанная, чтобы прочесть по ней слова, которых он не расслышал, - тогда заповедь будет считаться хоть и плохо, но выполненной. (Тот, кто пропустил и не услышал хотя бы одно слово, должен потом прочесть для себя Мегилу самостоятельно. Если же это слово не было принципиальным для понимания смысла фразы, по мнению некоторых, перечитывая, не следует произносить благословения.)
14' То есть о женщине, которая не может сама произнести благословения. А в еврейском мире принятовсегда произносить благословения для тех, кто слушает (см. выше, глава 129, примечание 20).
15 И также пишет и МБ. А в главе 689 он пишет, что благословение для женщины таково: «…слушать чтение Мегилы».
15* А по мнению МБ, даже в Пурим.
16 См. выше, глава 101, параграф 2.
17 И следует прочесть Мегилу еще раз, не произнося благословений.
17* По мнению МБ, если не хватает слов в первом или последнем стихе - Мегила кошерна; если же не хватает стиха целиком - МБ сомневается и пишет, что, возможно, следует запретить благословлять на чтение по такой Мегиле. И еще см. БГ о том, что еще делает Мегилу некошерной. И следует иметь в виду, что Мегила, если она сделана в виде свитка, предпочтительнее, чем просто напечатанная в виде книги.
18 Некоторые же разрешают. И поэтому пусть делает это как можно меньше.
19 И также по поводу остальных проявлений траура, видных людям, написали многие Ахроним, что ими можно пренебречь. И еще они написали, что в наших странах распространился обычай так и делать. Однако не следует ему выходить из дома для чего-либо, не связанного с выполнением заповеди. (А 15-го Адара ему не нужно снимать обувь и сидеть на земле.)
19* И также должны поступить в тех местах, где хоронят ночью. (И см. ниже, глава 196, параграфы 4 и 5.)
20 По мнению же МБ, он обязан так поступить (но без благословений).
21 Так написали несколько Ахроним (МБ). А «При Мегадим» пишет, что в данном случае непонятно, как следует поступать на практике («Шаар га-Цийун»).
22 И так и принято поступать. Некоторые же пишут, что сначала читают Мегилу.
23 Законы Пурима для городов, окруженных стеной со времен Йегошуа (по МБ):
1. В городе, который был окружен стеной во времена Йегошуа бин Нуна (как старый Иерусалим), читают Мегилу и выполняют все законы Пурима 15-го Адара. Если в городе нет десяти человек, которых содержит община для того, чтобы они постоянно присутствовали в синагоге, образуя миньян (так называемый батланим. - Перев.}, следует прочесть Мегилу в таком городе также и 14-го Адара. 14-го же Адара в этом городе делают то же, что жители обычного, не окруженного стеной города делают 15-го (как будет разъяснено ниже, глава 142, параграф 9). Города, расположенные от окруженного стеной города на расстоянии не больше мили (километра), подчиняются тем же законам, что и сам этот город; и то же относится к поселениям, видимым из этого города, даже если они расположены в большем отдалении (по некоторым же мнениям, только видимые из этого города поселения подчиняются тем же законам, что и город).