Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Первое правило волшебника - Гудкайнд Терри

Первое правило волшебника - Гудкайнд Терри

Читать онлайн Первое правило волшебника - Гудкайнд Терри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 ... 207
Перейти на страницу:

— Нам не дозволено пропускать посвящение, — тихо проговорила она, пристегивая к поясу цепь.

Ричард посмотрел на бурые пятна, покрывавшие белое облачение Денны, и ему стало дурно. Он заметил, что ее лицо и волосы тоже запачканы кровью.

Люди в ужасе шарахались от них. Стоять на коленях, прижавшись лбом к полу, было невыносимо. От дикой боли Ричард почти не мог дышать, не то что говорить. Он не знал, правильно ли произносит слова, но Денна не поправляла его, и он продолжал тихо бормотать.

Дважды прозвонил колокол. Денна поднялась, но не помогла Ричарду.

Откуда-то появилась ухмыляющаяся Констанция.

— Ну и ну! Денна! Сдается мне, ты неплохо поразвлеклась. — Констанция отвесила Ричарду затрещину, но он все же устоял на ногах. — Что, был плохим мальчиком?

— Да, госпожа Констанция.

— Должно быть, очень плохим. Это восхитительно! — Она посмотрела на Денну алчущим взором. — Я свободна. Покажем ему, на что способны две Морд-Сит?

— Нет, Констанция. Не сегодня.

— Нет? Что значит нет?

— Нет — значит «нет»! — взорвалась Денна. — Он мой супруг, и я намерена обучать его, как супруга! Может быть, ты желаешь прийти, чтобы посмотреть, как я буду лежать с ним в постели? Ну что ж, заодно увидишь, на что я способна, когда у меня в зубах зажат эйджил! Ты этого хотела? Да?

Ричард задрожал. Так вот что она собиралась делать! После всего, что было днем, выносить еще и это...

Люди в белых одеяниях — посланники, как их называла Денна — в недоумении уставились на них. Констанция бросила на зевак угрожающий взгляд, и те поспешили удалиться. Обе — и Денна, и Констанция покраснели: одна — от гнева, другая — от смущения.

— Конечно, нет, Денна, — тихо сказала Констанция. — Извини, я не знала. — Она с глупой улыбкой посмотрела на Ричарда. — Кажется, голубчик, тебе здорово досталось. Надеюсь, ты готов исполнить свои обязанности?

Она ткнула его эйджилом в живот и пошла прочь. У Ричарда помутилось в глазах. Денна подхватила его под руку, глянула вслед удалявшейся Констанции и пошла вперед, предоставив Ричарду следовать за ней. Что он и сделал.

Когда они снова оказались в покоях Денны, она вручила Ричарду ведро.

При мысли о том, что придется наполнять ванну, Ричард чуть не застонал.

— Принеси одно ведро горячей воды, — донесся до него спокойный голос Денны.

Слегка удивленный, он послушно выполнил приказ. Ричарду показалось, что Денна на кого-то сердится. Но не на него. Он поставил на пол ведро, опустил глаза и стал ждать. Денна принесла стул. Ричарда удивило, что она сделала это сама.

— Садись. — Она подошла к туалетному столику и вернулась с грушей.

Какое-то время Денна крутила грушу в руках внимательно разглядывая шероховатую кожицу, потом протянула Ричарду. — Я принесла это с ужина. Мне не хочется есть. Ты не обедал, съешь ее.

Ричард уставился на протянутую грушу.

— Нет, госпожа Денна. Это для тебя.

— Я знаю, для кого это, Ричард. — Голос ее оставался спокойным. — Делай, как я сказала.

Он взял грушу и съел ее вместе с косточками. Денна опустилась на колени и начала его мыть. Ричард никак не мог понять, что с ней случилось.

Конечно, мытье причиняло ему боль, но это не шло ни в какое сравнение с эйджилом. «Зачем она это делает? — недоумевал Ричард. — Ведь сейчас время занятий».

Казалось, Денна прочла его мысли.

— У меня болит спина.

— Прости, госпожа Денна. Это все из-за меня.

— Успокойся, — нежно сказала она. — Прости, мне надо поспать на жестком, так будет легче. Я лягу на пол, но в таком случае тебе придется спать на кровати, а я не хочу, чтобы ты перепачкал мне кровью белье.

Ричард был сбит с толку. Места на полу хватило бы обоим, да и раньше она ничего не имела против того, чтобы он пачкал кровью белье. Прежде ей это не мешало. Ричард решил, что не его дело задавать вопросы и промолчал.

— Замечательно, — произнесла Денна, покончив с мытьем. — Ложись в постель.

Под ее пристальным взглядом он опустился на кровать, потом смиренно взял со стола эйджил и протянул Денне. Боль пронзила всю руку. Лучше бы она не делала этого сегодня!

Денна положила эйджил на столик.

— Не сегодня. Я же сказала, у меня болит спина. — Она погасила светильник. — Спи.

Ричард слышал, как она выругалась, укладываясь на полу. Он был слишком измучен, чтобы что-нибудь понять, а потому немедленно провалился в сон.

Когда зазвонил колокол. Денна была уже на ногах. Она смыла с белого облачения кровь и переплела косу. Ни слова не говоря она повела Ричарда на посвящение. Ему было больно стоять на коленях, и он вздохнул с облегчением, когда ритуал закончился. Констанцию они не встретили. Шагая вслед за Денной, Ричард автоматически свернул к комнате для обучения, но Денна пошла в другую сторону. Цепь натянулась. Боль привела его в сознание.

— Мы идем не туда.

— Да, госпожа Денна.

Они в молчании шли сквозь залы, которым, казалось, нет конца. Денна раздраженно оглянулась на Ричарда.

— Иди рядом со мной. Мы отправляемся на прогулку. Иногда мне нравится просто гулять. Если болит спина, это помогает.

— Мне жаль, госпожа Денна. Я надеялся, что к утру тебе станет полегче.

Она искоса бросила на него быстрый взгляд и снова уставилась перед собой.

— Легче не стало. Так что мы идем гулять.

Ричард никогда не отходил так далеко от покоев Денны. Он несмело озирался по сторонам. Порой им попадались площадки для посвящения, открытые небу и солнцу. На каждой такой площадке в центре стояли камень и колокол. Кое-где вместо песка росла аккуратно подстриженная трава, кое-где камень выступал прямо из бассейна. В чистой, прозрачной воде плескались разноцветные рыбки. Полы в залах были отделаны узорчатой плиткой, колонны уходили на головокружительную высоту, изящные арки радовали глаз. Сквозь огромные стрельчатые окна в залы струился солнечный свет, и в этих лучах все вокруг становилось каким-то воздушным.

Повсюду были люди в белых одеяниях. Казалось, никто никуда не спешит, но все заняты делом. Ричарда поразило отсутствие воинов. Большинство обитателей дворца проходили мимо него и Денны, словно не замечая их.

Некоторые останавливались и перебрасывались с Морд-Сит парой слов.

Ричарда потрясли размеры дворца. Залам и коридорам не было числа. Тут и там попадались широкие лестницы. В одной зале стояли огромные изваяния обнаженных людей, застывших в гордых позах. Они были высечены из блестящего белого камня с золотыми прожилками. Ричарду ни разу не удалось заметить ни одного темного, безобразного или просто грязного места. Все, что открывалось его взору, было воистину прекрасно. Звук шагов в этих огромных залах был подобен благоговейному шепоту. Ричард гадал, кто же мог задумать такой огромный дворец, не говоря уже о том, чтобы его построить.

Должно быть, на это ушли жизни многих поколений.

Денна привела его на обширную площадку под открытым небом. Густая трава, вековые деревья, мощенные плиткой дорожки... Они брели по тропе, и Ричард никак не мог наглядеться на деревья.

Денна наблюдала за ним.

— Ты любишь деревья, да?

Он кивнул.

— Очень, госпожа Денна.

— Почему?

Ричард на мгновение задумался.

— Кажется, это часть моего прошлого. Я помню, очень смутно, что был проводником. Думаю, лесным проводником. Но я мало что помню, госпожа Денна. Пожалуй, только то, что я люблю лес.

— Когда ломают, забываешь о прошлом, — тихо сказала она. — Чем больше я буду с тобой заниматься, тем больше ты будешь забывать. Скоро ты забудешь все.

— Да, госпожа Денна. Госпожа Денна, а что это за место?

— Народный Дворец. Средоточие власти Д'Хары. Дом Магистра Рала.

Они пообедали не там, где обычно. Денна велела ему сесть на стул. Он так и не понял, зачем. На второе посвящение они отправились на площадку, где вместо песка был бассейн, а потом долго шли куда-то, минуя величественные залы, пока наконец не оказались в знакомых местах. После прогулки Ричард почувствовал себя лучше.

1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 ... 207
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Первое правило волшебника - Гудкайнд Терри.
Комментарии