Кто останется жив – будет смеяться - Джеймс Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Закончил я письмо сообщением, что Клаус обещал убить Гленду и меня, если ограбление не состоится. Я перечитал написанное, затем запечатал листки в конверт с оригиналом записей и спрятал все в ящик стола. Тогда я открыл дверь и сказал Мэри, что готов работать. Через несколько секунд снова зазвонил телефон.
Весь персонал уже давно ушел, когда в двадцать часов я закончил работу и все внимание сосредоточил на своей проблеме. Теперь я был уверен, что сумел обезопасить себя.
Но как быть с Глендой? По словам Джо, она у них. Я решил найти способ вырвать ее оттуда. Оставив копии в ящике письменного стола, я забрал первые экземпляры моего заявления и записей и спустился к машине. Револьвер, который мне дал Джо, трогаясь с места, я положил в карман пиджака. Теперь я чувствовал себя в безопасности. Машину я поставил в двухстах метрах от своего дома. Незачем было рисковать. Держа в одной руке объемистый пакет, а другой сжимая оружие, я направился к хорошо освещенному подъезду. Подойдя к дверям, остановился, посмотрел по сторонам и вдруг замер. Рядом с лифтом сидел в кресле Бенни, сдвинув шляпу на затылок, с газетой в руках. По телу у меня побежали мурашки. Я повернулся и бросился к машине. Очевидно, Бенни ожидал меня. Но зачем? Увидев толстый конверт в моих руках, он мог отнять его, а я еще не был готов ссориться с ними. Сколько времени он ожидал? Я решил поехать поужинать, а затем вернуться, соблюдая осторожность. В тот момент, когда я возвратился к своему дому, я увидел Фреда Маклейна, который теперь стал шерифом Шарновилла. Он направился в мою сторону.
– Привет, Фред!
Он остановился и узнал меня, его лицо расплылось в улыбке.
– Салют, мистер Лукас!
Мы обменялись рукопожатиями.
– Ужасно, что стряслось с Джо, – сказал я. – Все время думаю об этом.
– Да. – Маклейн надул свои толстые щеки. – Но я поймаю этого мерзавца, мистер Лукас. Поверьте, я его поймаю.
– Я в этом уверен, Фред. – После паузы я продолжал: – Мне прислали к ужину замечательный скотч! Вы не составите мне компанию?
– Грех отказываться от такого, мистер Лукас, – ответил Маклейн. – Показывайте дорогу.
Мы вместе вошли в подъезд. Уголком глаза я видел, как Бенни хотел подняться, но увидел Маклейна и глубже забился в кресло, закрывшись газетой. Маклейн взглянул на Бенни, и глаза его сощурились.
– Минуточку, мистер Лукас. – Он подошел к Бенни. – Мне кажется, я где-то вас видел. Вы здешний? Я – шериф. А вы кто?
Бенни мгновенно вскочил. По его лицу струился пот.
– Я просто отдыхаю, – ответил он. – Это запрещено?
– Вы здесь живете? – спросил Маклейн.
– Нет, отдыхаю.
– Тогда идите куда-нибудь в другое место. Ваше имя?
– Том Шульф, – ответил Бенни. – Я ожидаю отхода своего поезда.
– Пойдемте, Фред, – сказал я. – Время не терпит.
Маклейн жестом приказал Бенни убраться отсюда, еще произнес:
– Исчезните.
Когда Бенни вышел, Маклейн улыбнулся и присоединился ко мне.
– Они все мерзавцы, – сказал он, заходя в кабину. – Ненавижу таких типов!
У себя в квартире я усадил его в кресло и налил виски с содовой.
– Извините, Фред. Я приведу себя в порядок.
– Не обращайте на меня внимания. – Он сделал глоток и вздохнул: – Да, великолепная штука.
Я поставил бутылку с виски и содовую рядом с ним на стол и прошел в спальню. Положил пакет в свой кейс, потом нашел оберточную бумагу, шпагат и упаковал все это. Прошло каких-нибудь четверть часа.
Вернувшись в гостиную с пакетом в руке, я нашел Маклейна вполне довольным. Содержимое бутылки заметно поубавилось.
– Великолепное виски, мистер Лукас.
Сев за письменный стол, я написал адрес Браннигама.
– Могу я вас попросить об услуге, Фред?
– Охотно. Что вам нужно? – В ожидании объяснения он налил себе еще и выпил.
– В этом пакете важные бумаги для мистера Браннигама. Не согласитесь ли вы спрятать это в свой сейф?
Открыв рот, он посмотрел на меня:
– Положите его в банк, мистер Лукас.
– Я обещал мистеру Браннигаму передать этот пакет вам.
Он одобрительно кивнул.
– Он высоко вас ценит, Фред, и сказал мне, что если вы его послушаете, то останетесь шерифом.
На лице Маклейна появилась довольная улыбка.
– Прямо так и сказал?
– Именно так.
– Он прав.
Опершись на подлокотник кресла, Маклейн встал.
– Мистер Браннигам может просить меня о чем угодно.
– Необходимо положить этот пакет в ваш сейф, Фред. Если от меня не будет никаких известий, в субботу утром перешлите его мистеру Браннигаму, лично. В субботу, после девяти, не раньше. Этот пакет очень важен, Фред. Только отвезите его сами в Лос-Анджелес. Передайте лично в руки. Мистер Браннигам будет очень доволен.
Маклейн утвердительно кивнул:
– Хорошо, будет сделано. Значит, в субботу утром.
– Да. Когда пакет будет доставлен мистеру Браннигаму, можете быть уверены: вы останетесь шерифом в Шарновилле. Поверьте мне.
Он пьяно улыбнулся:
– Я все сделаю, мистер Лукас.
– Спасибо, Фред. Пойдемте, я отвезу вас и посмотрю, как вы спрячете пакет.
– Да, конечно.
Он налил себе еще виски, не переставая улыбаться, выпил, и мы вместе вышли.
Я смотрел, как он запирает пакет в сейф.
– Прекрасно, Фред. Если я вам не позвоню в субботу до девяти часов, вы передадите этот пакет мистеру Браннигаму.
– Понятно, мистер Лукас. Я это сделаю. – Он вытер губы ладонью. – Ваше виски прекрасно.
Я попрощался с ним и направился к своей машине.
Глава 6
– Добрый день, сволочь, – бросил Бенни, широко улыбаясь. – Патрон хочет вас видеть.
– Салют. Я увижусь с ним завтра вечером, – ответил я. – А сейчас уходите.
– Ты встретишься с ним сейчас же, сволочь, или я начну ломать пальцы твоей шлюхе. Поехали.
Я положил руки на руль.
– Послушайте, Бенни. Если вы хоть пальцем дотронетесь до нее, то никакая операция не состоится. Я встречусь с Клаусом завтра вечером, не раньше. Выходите, или я напущу на вас полицию.
Мы посмотрели друг на друга. В его глазах я увидел бешенство.
– Выходите, – повторил я.
– Я все расскажу патрону. Не обольщайся иллюзиями, сволочь. Я займусь тобой сам.
В этот момент из комиссариата вышел полицейский. Он остановился, потом подошел к моей машине.
– Добрый вечер, мистер Лукас, – сказал он. – Здесь запрещено стоять.
– Салют, Том. – Я знал большую часть полицейских. – Сейчас уеду. – Повернувшись к Бенни, я добавил: – До завтра!
Бенни поколебался, потом сообразил, что полицейский наблюдает за ним, и вышел из машины.
– Кто это? – спросил полицейский. – Я никогда его здесь не видел.
– Знакомый по работе. В делах, Том, с кем только не приходится иметь дело.
Я принужденно улыбнулся, затем, кивнув ему, тронулся с места. Остановившись перед рестораном, я зашел поесть. Заказав, я все время думал о Гленде, о том, что сейчас у меня достаточно улик, чтобы помешать Клаусу ограбить банк и вырвать из его рук Гленду. Благодаря тем доказательствам, которые я передал Маклейну, Клауса могли немедленно арестовать. Я не представлял себе, как он может выкрутиться. Но, когда имеешь дело с психом, все возможно. Когда этим займется Браннигам и полиция, Клаус вынужден будет признать свое поражение и провести оставшиеся годы в тюрьме.
Ночь я провел беспокойно и почти не спал. Я думал о Гленде. И чем больше я думал о ней, тем больше понимал, как она дорога мне. Если удастся разрушить планы Клауса, помешать ограблению банка и вынудить его покинуть Шарновилл, моя жизнь потечет нормально. Теперь, когда Марш мертв, ничто не мешает мне жениться на Гленде, конечно, при условии, что Клаус исчезнет.
На другой день я благодарил небо, что у меня так много работы. Не было ни минуты, чтобы подумать о своей встрече с Клаусом вечером. После полудня мне позвонил Билл Диксон и сообщил о заключенном контракте с новым заводом электрических деталей. Клиент заказал нам поставки всего необходимого оборудования и спрашивал, не смогу ли я встретиться с директором завода и кое-что уточнить. Я согласился и назначил час встречи, даже не подумав о том, буду ли я в понедельник еще в Шарновилле. Если мне не удастся блеф с Клаусом, то придется скрыться. Какое-то мгновение я хотел написать Биллу Диксону и послать копию моего письма Браннигаму на случай срочного отъезда. Затем я подумал: у меня есть половина ночи на субботу, чтобы посмотреть, как все пойдет дальше. Если придется срочно скрываться, понадобятся деньги. Я проверил свой счет: осталось около восьми тысяч долларов. Я написал чек на эту сумму, сказал Мэри, что схожу в банк и сразу же вернусь. Когда я ждал зеленый свет на светофоре, то заметил Гарри, стоявшего у пожарной лестницы. Мы переглянулись, зажегся зеленый свет, и я пошел. Я вошел в холл банка, подписал чек, ввел его в машину, и через минуту деньги выпали из отверстия. Я взял их и вернулся на работу. Гарри стоял на том же месте. Проходя мимо, я притворился, что не вижу его.