Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Великолепные истории » В поисках йети - Альберто Мелис

В поисках йети - Альберто Мелис

Читать онлайн В поисках йети - Альберто Мелис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 28
Перейти на страницу:

Затем она приказала установить точное местонахождение детей. Что-то подсказывало ей, что трём чёрным вертолётам скоро придётся подняться в воздух.

Глава 17

Обжигающий браслет

— Дживс сказал так? Происшествие? Но какое происшествие? — спросила Шейла у Вэлианта.

— Этого он не захотел объяснить, — ответил мальчуган. — Но готов поспорить, что до того, как он и лорд Кларенс превратились в Синюю сущность, с ними случилось что-то ужасное. В те времена с первооткрывателями всегда происходили какие-то ужасные вещи. Может, их разорвал лев. Или они попались безжалостному племени каннибалов. Или же…

— Племени каннибалов?

Шейла поморщилась.

— Но в конце девятнадцатого века уже не существовало никаких каннибалов!

— Ну, тогда…

— Смотрите! Тобгьял Ганчен подал знак остановиться, — предупредила их Вайолет.

Прошёл всего час с того момента, как они покинули монастырь, и до сих пор всё шло гладко. Сначала они следовали за гигантом по дороге, которая привела к подножию горы. Затем стали подниматься по огибающей гору тропинке, так же идя за проводником, который шёл медленно и равномерно, чтобы не слишком утомить их.

Но на последнем отрезке пути он немного оторвался от Трёх Путешественников.

— Чёрт! Я опять задыхаюсь… — пожаловался Вэлиант, присаживаясь на корточки.

— Это потому, что ты постоянно болтаешь, — язвительно заметила Вайолет.

Но тут же понимающе посмотрела на Шейлу.

С самого начала сегодняшнего путешествия Вэлиант был удивительно молчалив. Может быть, потому что размышлял над тем, что сказал трáпа. Неужели ему действительно предстояло приблизиться к йети в одиночку? И кто ещё, кроме них, занимался поисками криптоживотного? И наконец, что это был за человек на мотоцикле, которого они видели на вершине холма?

Как бы то ни было, Шейла старалась всеми способами отвлечь Вэлианта от его мыслей и заставила приятеля рассказать всё, о чём они с Дживсом болтали накануне ночью.

— Но чем там занимается Тобгьял Ганчен? — заинтересовалась она теперь. — Подождите, я пойду посмотреть.

Их проводник вскарабкался на скалистое возвышение неподалёку, но не успела Шейла дойти до него, как он уже вернулся обратно на тропинку.

Он что-то сказал девочке, после чего та поспешила вернуться к друзьям.

— Что происходит? — спросила Вайолет.

— Кажется, нас преследуют… Скорей! Мы должны идти дальше.

С этого момента Трём Путешественникам пришлось призвать на помощь все оставшиеся силы. Потому что не только Тобгьял Ганчен прибавил шагу, но очень скоро и тропинка, по которой они шли, начала подниматься наверх, и чем выше, тем более узкой и опасной она становилась.

— Какое счастье, что я не боюсь высоты! — пыхтел Вэлиант, прижимаясь к скалистой стене.

С другой стороны тропинки была пропасть.

— Вайолет! Иди сюда! — позвала Шейла.

Девочка остановилась на каменистом краю обрыва и смотрела вдаль, на бирюзовые воды Ямдрок-Цо.

— Эй, Вайолет… — осторожно окликнул её Вэлиант.

Из-под ног его сестры посыпались камни и полетели вниз, с высоты многих сотен метров. Она осталась стоять неподвижно, глядя на воды далёкого озера. Только ветер играл её длинными волосами.

Гигант заметил, что происходит, и поспешил бегом вернуться к ребятам.

— Gnenk’a! Gnenk’a! — закричал он, оттаскивая Вайолет за руку от края пропасти.

— Он сказал, что это безумно опасно приближаться к обрыву… — еле слышно объяснила ей Шейла. — О чём ты так задумалась?

Вайолет пожала плечами и двинулась дальше.

Они поднимались всё выше и выше, пока тропинка совсем не исчезла под снегом. Затем ребята проникли в расщелину в скале и двинулись по столь узкому проходу, что даже свет практически не попадал туда.

Когда они снова выбрались на открытое пространство, то обнаружили, что тропинка теперь спускается вниз, к маленькой долине, окружённой высокими скалами. Снега там совсем не было и ярко зеленела трава.

Спустившись в долину, Трое Путешественников обессиленно попадали на землю. Тут не было ни малейшего дуновения ветерка, и холод казался не таким резким.

— Что с тобой случилось там, на тропе? — поинтересовался Вэлиант у сестры, когда Тобгьял Ганчен отошёл к ручейку, бегущему среди камней.

— Ничего. Мне надо было кое-что попробовать.

— Что попробовать? — спросила Шейла.

Вайолет показала приятелям свой браслет.

— Когда я стояла там наверху, он почти что обжигал… — сказала она.

Шейла покачала головой:

— Всё равно я не понимаю.

— Одно неосторожное движение, и я сорвалась бы в пропасть. Однако я не испытывала ни малейшего страха. Я могла бы простоять так не один час.

— Да, но зачем? — настаивала недоумевающая Шейла.

Но Вэлиант уже обо всём догадался. Вайолет хотела убедиться в том, что она совсем как их мама…

— Добрый день, ребята! Это случайно не кто-нибудь из вас потерял?

Перед ними появился Дживс, в руке он держал серёжку в виде колокольчика.

— Это моя! — воскликнула Шейла. — Где вы её нашли?

— Вон там, в конце тропинки, по которой вы шли.

— Ну надо же! За два дня я теряю её уже второй раз.

На этот раз Шейла для надёжности спрятала серёжку в один из карманов штормовки. Дворецкий подошёл к Тобгьялу Ганчену и поговорил с ним пару минут. Затем гигант вернулся к ребятам и, сняв с головы чёрную шапку, попрощался с ними коротким поклоном. Напоследок он бросил взгляд на Вайолет, задумчиво покачал головой и отправился в обратный путь по тропинке, по которой они пришли сюда.

Только тогда Дживс указал ребятам на огромный, покрытый слоем красноватого мха валун, лежащий вблизи скалы.

— Следуйте за мной, — сказал он. — Вход в Паутину за этим камнем.

Шейла и Вэлиант двинулись было за ним, но Вайолет не тронулась с места.

— Прежде чем мы войдём туда, ты должен сказать нам всю правду, — удивительно спокойным голосом сказала она. — Кто нас преследует? Кто ещё ищет йети?

И в первый раз с момента их знакомства Вэлианту показалось, что Дживс смутился.

— Вы уже видели кого-то из них? — спросил он, что-то вытаскивая из кармана. Это был маленький серебряный щит, в центре которого виднелась красная буква «Р».

Скрудж смотрела, как взлетают чёрные вертолёты, и ничуть не жалела о том, что осталась на земле. Калиста Мак-Каллах поручила ей до их возвращения следить за лагерем и «Си-Эйч-47 Чинук».

Узнав, что дети покинули монастырь, капитан решила, что настало время действовать. Перед посадкой в вертолёт Калиста лично проверила, чтобы экипировка её агентов, и прежде всего длинные электрические дубинки, которыми они намеревались оглушить йети, были в полной боевой готовности.

Скрудж размышляла, сколько у криптоживотного шансов избежать пленения. Практически никаких, решила она.

Затем она подумала, что будет дальше с детьми. Что сделает с ними капитан?

Ординарец села на валун и, запрокинув голову, наблюдала за вертолётами, пока они не скрылись за холмами к западу от Ямдрок-Цо.

И вдруг Скрудж поняла одну вещь: в соревновании между Калистой Мак-Каллах и тремя ребятами она болела за последних.

— Да! — проговорила ординарец, и улыбка расцвела на её губах. — Будем надеяться, что они окажутся на высоте и сумеют разрушить её планы!

— Вот. Теперь вы знаете, — закончил Дживс.

Вайолет кивнула и повертела в руках значок с красной буквой «Р».

Итак, по их следу шли агенты «Раптора», могущественной организации, по всему свету охотящейся за криптоживотными. Они прибыли на вертолётах, высадились к югу от деревушки Нангар-це и теперь стремились отыскать убежище йети.

— Они начали следить за нами ещё в Лондоне, да? — спросила девочка у Дживса.

— Да.

— Ещё до того, как мы получили шкатулку и началась вся эта история?

Дворецкий снова ответил утвердительно.

— Так вот почему та женщина пыталась проникнуть в наш дом! — воскликнул Вэлиант. — Но как они узнали, что мы…

Мальчик осёкся, но потом продолжил:

— Я понял! На самом деле они следили за вами! Уже давно! И когда мы переехали в Ред Касл… Но кто ими командует?

И уже во второй раз за несколько минут Вэ-лианту показалось, что, хотя Дживс и был призраком невозмутимого английского дворецкого из стародавних времён, он не смог полностью скрыть свои эмоции.

— Его зовут Мармадук Блэкбэт, — сказал он, с отвращением скривив губы. — Он один из самых опасных преступников. Даже нам не удалось установить его местонахождение. По крайней мере пока.

— Но почему ты раньше ничего не сказал нам? — вмешалась Шейла. — И как этим людям удалось проследить за нами до самого Тибета?

Правая бровь призрака задёргалась от нервного тика.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 28
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В поисках йети - Альберто Мелис.
Комментарии