Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Полицейский детектив » Прах и безмолвие - Реджинальд Хилл

Прах и безмолвие - Реджинальд Хилл

Читать онлайн Прах и безмолвие - Реджинальд Хилл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 84
Перейти на страницу:

Дэлзиел усмехнулся. Изящные издевки Теккерея нравились ему не меньше, чем адвокату — его гораздо менее утонченные, но более веселые шутки. На первый взгляд могло показаться, что в этих двух людях нет ничего похожего, но это было лишь внешнее различие. Под маской вкрадчивого главного владельца фирмы «Теккерей, Амберсон, Мэллор и Теккерей» скрывался хитрый, безжалостный и даже не признающий законов человек, совсем такой, как Дэлзиел.

— Теперь вот скрестились, — сказал толстяк. — А раньше на перекрестках виселицы ставили. Так что же в нем интересного, кроме того, что он застрелил свою супружницу?

— Эндрю, будь любезен. Понимаю, ты оговорился, но тебе и правда следует быть повнимательнее.

— Да я самый внимательный парень из тех, кого встретишь летом на ярмарке в Скарборо, — возразил Дэлзиел. Но говоря это, он улыбался. Важно спровоцировать противника обвинением. Он все еще держал в секрете содержание своего свидетельского показания. А с другой стороны, для равновесия умолчал пока и про показания Уотерсона, равно как и об его исчезновении.

— Самоубийство миссис Свайн лишь эпизод из долгой трагической истории этой семьи, — вернулся к началу их разговора Теккерей. — Это же Свайн из Куртуайта, ты знаешь об этом?

— Я знаю, что он там живет. Я думал, он просто провинциал с американкой-женой, которая чокнулась на деревенской жизни.

— В этом есть небольшая доля правды, — признал Теккерей, поднимая к свету свой стакан, чтобы полюбоваться гранями хрусталя и ненароком обратить внимание собеседника на то, что стакан пуст. Дэлзиел шутливо застонал и наполнил его виски «Айлей» двенадцатилетней выдержки, бутылку которого он извлек из своего стола специально к приезду адвоката.

— Как мило. Да, Свайн по воспитанию, да и по наклонностям типичный житель провинциального городка. Но Свайны жили в Куртуайте со времен Елизаветы I. Они скорее мелкопоместные дворяне, нежели трудолюбивые фермеры. Действительно, они всегда если и не отлынивали от работы, то вели хозяйство достаточно неумело. Но были весьма преданы родным местам. Они вечно залезали в долги, несколько раз даже теряли свою ферму, однако каким-то образом им удавалось заполучить ее обратно. По милости судьбы, несмотря на то что очень немногие из Свайнов умели вложить средства в надежное дело или заняться стабильным бизнесом, род их постоянно пополнялся людьми изобретательными и предприимчивыми, что в самый последний момент всегда спасало семью от полного разорения.

— Отменными пройдохами, хочешь сказать, — вставил Дэлзиел.

Теккерей вздохнул и проговорил:

— Я хочу сказать то, что хочу сказать, Эндрю. Так вот, Филип появился на свет в последний период процветания семьи, который пришелся на первые послевоенные годы.

— Время спекулянтов и мошенников, — проворчал Дэлзиел. — Извини. Продолжай.

— Его брат Том должен был унаследовать ферму, а Филипа отправили учиться бизнесу в колледж. Решение это было вызвано скорее предрассудком, нежели трезвым расчетом. Наклонности у Филипа были сугубо технические, и что-то связанное с инженерным образованием подошло бы ему куда лучше. Но, я думаю, его отец надеялся, что, положив его на жертвенный алтарь коммерции, он наконец умилостивит Маммону, и для семейства Свайнов начнется эра благоденствия.

— Ох, и красиво говоришь, — сказал Дэлзиел, наполняя опять стаканы. — Ты поэтому столько берешь за услуги?

— Да, это помогает. Так на чем я остановился? Ах да. Филип учился хорошо, хоть звезд с неба и не хватал. Влияние и связи его семьи помогли ему найти работу в компании «Атлас Тайлер», которая, как ты, вероятно, помнишь, в семидесятые годы успешно производила замену старого электрооборудования новейшей электроникой. Проработав там пять лет, Филип все еще считался перспективным молодым специалистом, когда их поглотила американская фирма «Делгадо интернэшнл», заинтересованная в выходе на европейский рынок.

— Делгадо. Постой-ка, он называл свою тещу миссис Делгадо.

— Очень может быть, Эндрю, потому что ее зовут именно так, — любезно подтвердил Теккерей. — Да, он женился и вошел в семью, пусть даже как представитель младшей линии. Он и Гейл встретились, когда американцы послали группу своих новых работников в головной офис в Лос-Анджелесе на курсы переквалификации. Они влюбились друг в друга. Без сомнения, семья осмотрела его со всех сторон и пришла к выводу, что будет совсем неплохо прибавить семейные узы к финансовым, связывающим их с «Атлас Тайлер». Они дали свое согласие на брак. Когда молодые вернулись в Англию после медового месяца, Филип приступил к служебным обязанностям, уже значительно продвинувшись по служебной лестнице. А в это время на «Москоу-Фарм» умер его отец, братец же Том умудрился пустить семейное дело под откос. Надо было суметь прогореть на фермерстве, когда Общий рынок буквально платил фермерам за то, чтобы они не расширяли производства, но Том был худшим из Свайнов.

— Сомневаюсь, — пробормотал Дэлзиел.

— Ради Бога, Эндрю! Я тебе все это рассказываю, чтобы ты понял, какой достойный и добропорядочный гражданин мой клиент, — обрезал его Теккерей.

— Да? А я думал, ты мне все это так долго и нудно рассказываешь, чтобы бутылку прикончить. Кстати, не слишком-то хорошо можно подумать о семейном адвокате, который допускает, чтобы его клиенты — эти Свайны — попадали в разные серьезные передряги.

— Я не могу не принять твой упрек. Но Свайны нередко бывают очень скрытными в вопросах, касающихся денег, — нахмурился адвокат. — Сомневаюсь, что даже сам Филип был достаточно осведомлен о том, насколько плохо шли дела на ферме, хоть я и знаю, что он вкладывал в нее средства, помогая Тому по мере своих возможностей. Но в конце концов бедняга Том не выдержал, пошел в сарай и вышиб себе мозги. Поэтому ты, вероятно, понимаешь, каким убийственным ударом оказалась для моего клиента эта новая трагедия.

— Да, трудновато ему пришлось, — согласился Дэлзиел с притворной жалостью. — И таким образом Фил получил ферму, да?

— Да, но это наследство не были вожделенным, потому что сулило одни неприятности. Все, что возможно заложить, заложили, строения были в ужасном состоянии. Привести в порядок ферму на жалованье Филипа не представлялась реальным, но, по счастью, его жена получила немалое приданое, а ее представления о семейных корнях заставили ее делать щедрые долларовые вливания до тех пор, пока «Москоу-Фарм» не стала местом, пригодным для жизни женщины из Калифорнии. Думаю, это были самые счастливые годы их супружества. Она с неподдельной радостью занималась оформлением интерьера их дома, разумеется, при помощи кредитной карточки. А он с наслаждением окунулся в проектирование и в работы по переоборудованию и частичной перестройке помещений.

— А как насчет фермерства?

— В круг его технических интересов не входило то, что мычит или растет на грядке. Но за землю он держался. Глядя на то, как город наступает на эту деревню, это было весьма мудро с его стороны. Для нынешнего правительства создание зеленого пояса города стратегически важный маневр — он поможет им выжить. Как только вся восточная часть деревни отойдет к городу, встанет вопрос о том, чтобы просить владельца «Москоу-Фарм» продать его земли в западной части, и цена на них просто взлетит.

— Все правильно, — согласился Дэлзиел. — Так вот, мы имеем Филипа Свайна, у которого хорошая работа, родовое гнездо, полностью модернизированное, перспективные земли, которые обещают сильно подорожать в обозримом будущем. Каким же образом так случилось, что он закончил подрядчиком-строителем, у которого проблемы с наличными средствами?

Теккерей отпил глоточек виски и подумал, почему все-таки Дэлзиел так ужасно вульгарен. На столе толстяка зазвонил Телефон. Он поднял трубку, послушал и сказал:

— Ты уверен? Вот черт! Ну ладно, засунь его во вторую. Я сейчас спущусь.

— Плохие новости?

— Зависит от того, как посмотреть на это дело. Так что случилось, когда Делгадо решили свернуть дело в Британии?

— Припоминаешь?

— Ну! Пять сотен безработных. Еще два года назад все газеты об этом трубили, — кивнул Дэлзиел. — И вроде тогда еще прошлись хорошенько по поводу американцев-мошенников?

— Именно так. Делгадо действительно вели нечестную игру. Вплоть до самого объявления о закрытии все думали, что они собираются увеличить капиталовложения в свой британский филиал, а не перенести его в более дешевую Испанию. Ходили слухи о том, что компания собирается прибрать к рукам еще какую-то фирму в Мильтон-Кейнс. Конечно, доказать, что эти слухи распускались самими Делгадо, было невозможно. Но факт, что они сорвались с места и были таковы еще до того, как профсоюзы узнали, какой их постиг удар.

— Но Свайн избежал его?

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 84
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Прах и безмолвие - Реджинальд Хилл.
Комментарии