Химическая свадьба - Гордон Далквист
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Убит? – спросил Фелпс.
Селеста быстро начала карабкаться вверх, используя ячейки решетки как опору.
– Боже мой! – воскликнул Фелпс.
Оба мужчины попытались ухватить ее за ноги, но мисс Темпл лягнула их.
– Он умрет, если я ему не помогу.
– Он уже мертв! – сказал Фелпс.
– Селеста, – прошептал Свенсон. Она уже была слишком высоко, чтобы пытаться стащить ее вниз, не подвергая опасности.
– Это ловушка. Подумайте: мы уже пожертвовали Брайном без всякой пользы.
– Но мы не можем вернуться назад! – глухо произнесла она.
– Дорогая…
– Нет.
– Вы упрямы.
Сверху забор казался гораздо выше, чем снизу. Она не сможет перебраться через него способом Брайна – и силы ей не хватит, и платье зацепится. Селеста взялась за основания двух пик и позвала тех, кто был внизу.
– Вы должны создать опору для моей ноги.
– Мы отказываемся, – ответил Фелпс.
– Это совсем просто – один из вас заберется на забор подо мной, я встану к нему на плечи, а потом перешагну через пики так легко, будто это маргаритки.
– Селеста…
– Или раскачаюсь, как дикарь, и…
Она почувствовал, как забор задрожал: это Свенсон карабкался на него, стиснув зубы.
– Я закрою глаза, – сказал он, потом взглянул вверх – прямо между ее ног – и продолжил, запинаясь: – Потому что рост, понимаете, ваш рост…
– Опасность на другой стороне, – окликнул их Фелпс. – Вы приведете в действие ловушку!
– Секунду, – сказала девушка Свенсону. – Дайте мне подобрать платье…
Каким-то образом его смущение помогло ей обрести уверенность. Она согнула ногу, осторожно перенесла на другую сторону и поставила носок на горизонтальную балку. Линия заостренных пик проходила у нее теперь между ног, и она не спешила, стараясь ухватиться покрепче и подобрать платье, чтобы перекинуть на другую сторону вторую ногу.
Маленькая платформа за воротами была погружена во тьму. Единственным путем, чтобы спуститься с нее, был пандус – очевидно, Брайн промахнулся мимо него, падая, – спускающийся куда-то в темноту.
– Дымовые выстрелы, – сказал Свенсон.
– Это могли быть пули или дротики… вы можете посмотреть, откуда они появились?
Мисс Темпл наклонилась и вгляделась вниз. Металлическая пластина, закрывавшая платформу… сверкнула.
– Там стекло…
С обеих сторон от ворот стояли тонкие столбы, и на каждом из них был вертикальный ряд темных отверстий, похожих на леток в скворечниках, и все они были направлены на платформу и тех, кто пытался проникнуть внутрь. Она справилась со своими нервами, уняла дрожь. А потом бросилась в темноту.
– Селеста!
Она приземлилась на пандусе и покатилась вниз, цепляясь руками, чтобы затормозить и не соскользнуть с него. Резко вскочив, девушка поспешила к верхнему краю пандуса.
– Дорогая, это было невероятно глупо.
– Тише! Вам нужно или вскарабкаться вслед за мной, или спрятаться.
– Там нет замка? – спросил Фелпс.
– Я не могу до него дотянуться: если ступить на металлическую пластину, срабатывает ловушка. Вам нужно ее перепрыгнуть. Это несложно, раз уж девушка с этим справилась. Но нужно торопиться: кто-то поднимается снизу!
Фелпс полез первым – и, мокрый, растянулся у ног мисс Темпл. Он помахал Свенсону, чтобы тот последовал за ним. Доктор перебрался через пики, лишь слегка зацепившись за одну из них своей длинной шинелью, но не решался спускаться.
– Я боюсь высоты, – бормотал он.
И тут на них блеснули лучи света. Свенсон прыгнул, еле-еле миновал металлическую платформу, потерял равновесие, но его поддержали спутники. Мисс Темпл приложила палец к губам. В темноте раздался громкий и удивленный голос.
– Гляньте-ка вон на того! Прямо к нам в руки. Вы, ребята, проверьте, нет ли других…
У них был только один путь для отступления – пандус, но именно по нему приближалась группа мужчин вслед за тем, кто нес фонарь. Мисс Темпл потянула вниз своих спутников, заставляя их лечь.
– Лежите тихо и не двигайтесь, – прошептала она. – Последуете за мной, когда будет нужно!
Она вложила свою зеленую сумочку в руки Фелпса и засеменила вниз. Селеста спустилась на площадку и шагнула в яркий свет фонаря.
– Где мистер Брайн? – пронзительно закричала она. – Что случилось? Он жив?
Мужчина с фонарем стальной хваткой поймал ее руку, фонарь чуть не обжег ей лицо.
– Что вы здесь делаете? – прорычал он. – Как вы прошли ворота?
– Я мисс Изабелла Гастингс, – жалобным голосом сказала она. – Что случилось с мистером Брайном?
– Он свалился вниз. – На мужчине был зеленый расстегнутый китель – униформа охранников Ксонка. Другие мужчины, сопровождавшие его, были одеты так же – все они были неряшливыми и небритыми.
– Господи! – всхлипнула мисс Темпл. – Вы впятером пришли спасать меня!
– Спасать, – презрительно хмыкнул вожак. – Берите ее за руки.
Мисс Темпл вскрикнула, когда ее схватили, и попыталась вырваться.
– Я ищу моего… моего жениха. Его имя Рэмпер. Он пришел сюда на работу – так сказал мистер Брайн. Я его наняла, чтобы он помог мне.
– Никто сюда не приходит, Изабелла Гастингс.
– Но он пришел! Нед Рэмпер – высокий и здоровый парень! Что вы сделали с ним?
Вожак попытался заглянуть за спину мисс Темпл и осветить фонарем верхнюю часть пандуса. Она пнула его в голень.
– Где он, я спрашиваю, я настаиваю, чтобы вы мне ответили.
Мужчина влепил девушке пощечину – она устояла на ногах только потому, что ее держали за руки. Вожак пошел вниз по пандусу и рявкнул на остальных, приказав следовать за ним. Она не поспевала, и мужчины просто тащили ее за собой.
Селесту бросили на пол в холодной комнате, освещенной газовыми лампами.
– Положите вон того на стол.
Мужчины подняли и положили тело мистера Брайна на стол из крашеных досок. Глаза Брайна были закрыты, а подбородок покрыт синими прожилками и пятнами, как французский сыр «Рокфор».
– А сладенькую усадите на трон.
Мисс Темпл поднялась на колени.
– Я сама могу сесть.
Мужчины загоготали и пихнули девушку на стул с высокой спинкой, сваренный из железных трубок и привинченный к полу. Ее обмотали цепью под грудью и под подбородком и защелкнули замок. Селеста услышала, как позади скрипнула дверь.
– Кого вы нашли, Бентон?
Голос был слабым и неторопливым, как вьющийся дымок. Мужчина с фонарем, Бентон, сразу наклонил голову и отошел, уже не пытаясь командовать.
– Мисс Изабелла Гастингс, сэр. Говорит, что Нед Рэмпер – ее жених. Пришла с этим громилой, чтобы найти его.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});