Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Прочее » Miss match - Laurelin Mcgee

Miss match - Laurelin Mcgee

Читать онлайн Miss match - Laurelin Mcgee

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 61
Перейти на страницу:

Солнечный свет отражался от его смуглой кожи, когда он закатал рукава рубашки. Даже в своем домашнем кабинете в субботу мужчина выглядел так, будто сошел с рекламы «Армани». Он рявкал в телефон, но усмехался сообщению, которое пришло. Сексуальный.

Она почти добавила это определение к списку.

Затем напомнила себе, что он был не каким-то греческим богом, а придурком, который ранее рассуждал о том, как его жена должна прибирать дом.

Женоненавистник, написала она вместо этого.

Ну, это не помогло. Если она хотела преподнести его в выгодном свете, ей лучше бы сконцентрироваться на его хороших чертах характера. Она зачеркнула женоненавистник. И манипулирующий. И доминирующий. И все остальные менее чем восхитительные слова, которыми она его характеризовала.

Затем добавила: Сексуальный.

Когда она подняла взгляд, их глаза встретились, и он предоставил ей полные преимущества своей плутовской улыбки. Может, ей лучше записать: Чертовски сексуальный.

Она определенно не хотела быть такой возбужденной, какой была от этой улыбки. Определенно нет.

***

Блейк совершенно забыл, что Дреа была в комнате. Между релаксацией скотчем и обычным адреналином, который он получал за день, наполненный встречами и решениями и тысячами других мелких дел, которые ему нравилось выполнять самому, он забыл о маленькой детали ― о ней. Пока не поднял взгляд от сообщения и не увидел, как солнце ярко освещало ее рыжеватые волосы, когда она смотрела на него. Если бы ему не был известен тот факт, что он приводит ее в ярость, этот взгляд на ее лице можно было ошибочно принять за желание.

Ее губы медленно изогнулись, и он понял, что все еще улыбался как умалишенный. Ну и что. Ему позволено иметь положительные эмоции, по крайней мере, раз в неделю. Пока никто другой не видит. Сваха вряд ли считается. Только она выглядела ужасно мило в его кресле.

Конечно, это было великолепное кресло. Окна выходили на бассейн и подстриженный сад. За ним была беседка. Солнце было идеальным и летним. На ней было милое платье. В любом случае, это, вероятно, было просто мило.

Не воспоминание о том, как он прижимал ее к себе, когда в воздухе витали звуки гитары ее сестры.

Это было мило в каком-то смущающем смысле. Как воспоминания с похмелья после вечеринки, которая была веселой, пока хозяин не обнаружил тебя в раздевалке с его подругой. На самом деле, это подруга все испортила. Вся эта ненатуральность, и в постели она была скучной. В пальто?

Он отвлекся.

Он все еще усмехался Дреа. Это становилось неудобным.

― Тебе что-нибудь нужно? ― это должно скрыть неудобство.

― Спасибо, но все в порядке, я наблюдаю.

И что конкретно она наблюдала? Блейк размышлял о том, чтобы потребовать ее блокнот для просмотра записей, но тут же решил, что она будет бороться с ним. Возможно, когда она пойдет в туалет, он сможет заглянуть в них. Ему стоит наполнить ее бокал выпивкой снова. Еще даже не было время обеда, а заставлять своего работника пить скотч в такое время, даже такого раздражающего, даже когда это очень хороший скотч, все еще было дурным тоном.

Она все еще глазела на него. Ладно, может она влюбилась в него. Ему говорили, что он прекрасно целуется.

― Блейк, нам нужно найти способ заставить тебя выглядеть менее высокомерно.

О. Может, и не влюбилась.

Он поправил свой воротник. Это была суббота, поэтому он был без галстука, оставляя верхнюю пуговицу рубашки расстегнутой. Он хорошенько рассмотрел себя в зеркале, перед тем как она пришла, и был удовлетворен своей внешностью.

― Я выгляжу хорошо, спасибо.

― Нет. Я имею в виду, буквально ― ты выглядишь хорошо. ― Ее глаза затуманились на мгновение. ― На самом деле хорошо. ― Затем она покачала головой. ― Я имею в виду, ты знаешь… неважно.

Наконец-то он взволновал ее. Весело.

Она положила ладонь на лоб и закрыла глаза.

― Проблема не в твоем внешнем виде или внешности, Блейк. ― Она захлопала ресницами, а взгляд уже был лишен того тумана, который там был мгновением ранее. ― Я беспокоюсь о твоем отношении вообще. Неважно, насколько глупой, покорной и вежливой будет девушка, которую я тебе найду ― ты жуткий. Думаю, я могу сделать из тебя человека. Или … может, это грубо?

Это было грубо.

Она выдула поток воздуха.

― Я поразмышляю еще над этим. ― Она порылась в сумке и достала мини iPad. ― А тем временем, какой пароль для входа в интернет? Мне нужно войти.

Он переключил свое внимание на экран компьютера и, не подумав, ответил:

― «МастерПинбола». С большой буквы «М» и «П» и без пробела.

Он почувствовал на себе ее взгляд, тяжелый и вопросительный.

― Что? ― ее выражение лица было скептическим. ― «МастерПинбола»?

Черт побери. Ему следовало предложить самому войти вместо нее.

― Да. Он был установлен кое-кем другим. Моим системным администратором. ― Это не прозвучало неловко, не так ли?

Энди продолжала смотреть на него.

― Ты и есть системный администратор. Ты просишь кого-то выполнять подобную работу?

Он поднял руку, чтобы повертеть галстук, до того как вспомнил, что не надел его.

― Да. Тебя это не устраивает?

Она пожала плечами.

― Просто мне показалось необычным. Думаю, я никогда об этом не задумывалась.

У него на самом деле был системный администратор. Он изобрел систему безопасности интернета в Белом доме; было бессмысленной тратой времени устанавливать настройки своей собственной сети. Тем не менее, пароль был его решением. Нет никакой необходимости делиться этим с излишне любопытной Андреа Доусон.

― Тогда, это все?

― Я подключилась к интернету, поэтому да. Спасибо.

Блейк наблюдал за ней несколько минут, пока она листала страницы на своем iPad. Затем с небольшим усилием воли он сфокусировался снова на насущных задачах. Другая IT-компания пыталась сбить цену на пару контрактов. Сообщение, по поводу которого он позволил себе порадоваться, включало в себя его собственные детективные находки: расхождения в бухгалтерских счетах его соперника. Время расправиться с ними.

Он написал электронное письмо, содержащее «крепкое словцо», генеральному директору той фирмы и позволил себе еще одну усмешку по его завершению. Одной проблемой меньше. Еще была одна небольшая проблема с работником, которого он подозревал в шпионаже на другую компанию. Хоть Массачусетс и был штатом, в котором действовало трудовое законодательство на основе свободного увольнения работника, как по собственному желанию, так и руководством компании без оглашения причин, он чувствовал уверенность, что парень будет оспаривать увольнение. Никто, кроме того, кто изменил его компании, не будет безработным под его ответственностью. Конечно же, они могли прийти к какому-то решению. Блейк начал просматривать файлы своего работника.

Зазвонил офисный телефон. Член правления хотел уйти в отставку. Блейк бросил все на полчаса, чтобы определить, что для этого действительно была причина личного характера, а не что-то такое, что указывало бы на проблемы в правлении. Электронные письма приходили в большом количестве, на вопросы было отвечено, скотч наливался в качестве тихого празднования, когда генеральный директор той компании снял свои заявки.

― Блейк?

Голос Дреа вырвал его из рабочего режима. Он фактически забыл, что она была здесь, снова. Странно, что ему было комфортно в ее присутствии.

― Да? ― он глянул на свои часы. ― О, уже время обеда?

Она покачала головой, ее рыжеватые волосы ловили свет, что выглядело очаровательно.

― Для меня все еще немного рано. Я хотела просмотреть кое-какие вещи с тобой, если ты не против. Когда у тебя будет несколько минут.

Он моргнул, переводя взгляд с ее локонов к глазам. Она его о чем-то спросила… о чем? Ах, да.

― Конечно. Можно прямо сейчас.

Ее лицо озарилось.

― Великолепно. ― Она встала и подошла к нему с iPad в руках. ― Я свела фотографии некоторых вещей, которые, по моему мнению, сделают твой дом уютнее. ― Она расположила планшет на столе перед ним и указала на экран. ― Вот. Я создала папку на «Пинтерест» и прикрепила некоторые вещи, которые могли бы подойти.

― «Пинтерест»? ― каким бы не было это приложение, оно было простым в использовании. Он уже листал фотографии дорогих домов, таких как его. Снимки, которые выбрала Дреа, были особенными ― крупный план диванных подушек квадратной формы, ламп, ковриков, нескольких настенных украшений.

Ее голос послышался из-за его плеча.

― «Пинтерест» ― социальная сеть для обмена фотографиями. Своеобразная виртуальная стена. Не беспокойся, твое имя здесь нигде не прикреплено.

Он кивнул, довольный тем, что у его нового работника на самом деле имелись навыки работы в социальных сетях. Продолжая прокручивать изображения, он также отметил, что у нее и хороший вкус. Его дизайнер мог бы использовать такие решения, хотя Блейк тогда был непреклонен относительно того, что он хотел. Если бы специалист хотя бы попробовал показать ему эти вещи, он бы отказался даже смотреть. Возможно, он был немного излишне упрям.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 61
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Miss match - Laurelin Mcgee.
Комментарии