Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Королевская кровь - Далия Трускиновская

Королевская кровь - Далия Трускиновская

Читать онлайн Королевская кровь - Далия Трускиновская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 94
Перейти на страницу:

— За приятное знакомство, что ли? — осведомился слуга, берясь за свой оловянный кубок.

— За Дублона, беднягу… — капитан взялся за свой золотой. — Мир его птичьему праху! Ты не поверишь, студиозус — любил я его, негодяя, хотя звал он меня исключительно дураком и мерзавцем!

— Любил? Птицу? — Жилло чуть кубок не выронил.

— Любил, черти бы ее побрали! Почему же я, как ты думаешь, хоронил Дублона, как родимую бабушку не хоронят? Любил, будь ты неладен!

— Любил… — задумчиво повторил Жилло. — Слово-то какое…

— Это слово, студиозус, вроде репейника на огороде. Как его ни истребляй, прорастет и к человеку прицепится, — поучительно заметил капитан. — Что, и у вас в захолустье его из моды вывести пытались?

— Из уездного правление комиссия приезжала, — сказал слуга. — Книги в графской библиотеке смотрела. Про науку оставили, а про это самое увезли. Но нас с графом тогда дома не было, я его по горам водил. Секретарь старого графа нам потом так объяснил — если кто-то кого-то любит, значит, считает, что тот человек лучше всех прочих. А это противоречит равноправию. Ну, пусть так — не ехать же в уездное правление про любовь разговаривать! До него неделю добираться.

— Значит, помнишь еще это слово? — радостно спросил капитан. — Ты только на людях его не говори. Разве что бабе с глазу на глаз… И то умной — чтобы доносить не побежала.

И вспомнил тут Жилло разом Лизу и ту соколицу сероглазую, что ему сверточек дала.

Конечно, было в его жизни немало женщин и без этих двух — даром, что ли, тридцать пять с половиной лет на свете прожил? Сколько удалось столько и осчастливил. Вероятно, и дети были — по крайней мере, одно чадо. А к этим двум он ведь и пальцем прикоснуться не успел. Однако ж увидел перед глазами именно их. Должно быть, именно потому, что еще не прикоснулся…

— Хорошо, что напомнили, — сказал Жилло капитану. — Как раз получил от одной подарочек. Надо бы посмотреть, что такое.

И сверточек достал.

— Сперва за Дублона выпьем — велел капитан. — Умнейшая была птица! Выпью, тогда — про баб. Трезвый я про них и думать не желаю, пустой народишко… Включая в сие число мою супругу с дочкой. Вот сын у меня молодец.

Хмыкнул Жилло на то, что капитан назвал себя трезвым, но спорить не стал, чокнулись, выпили рому. Развернул Жилло сверточек. Капитан привстал, навис над столом.

— Якорь мне в печенку и в селезенку, если они у меня еще остались! — говорит. — Ничего себе студиозус! Какие подарки получает!

Жилло — тот остолбенел.

Лежал перед ними на столе кусок тонкого темно-вишневого бархата в виде странного и древнего знамени — по одному краю семь углов вырезаны и обметаны, да недошиты. А в серединке — букет из трех цветков золотом вышит. Один, в середине, повыше торчит, два — по краям, и все три совершенно одинаковые, с округлыми лепестками. Листья тоже золотые, но чуть другого оттенка, зубчатые, и основание каждого цветка крошечными зубчатыми язычками окружено. Красиво и непонятно — никогда раньше Жилло таких цветов не видывал, хотя и считался травознаем, и лазил по горам за корешками.

— Да тут одна золотая нить сколько стоит… — только и мог он вымолвить. — Целое состояние!..

— Какая, к морскому дьяволу, нить! — рявкнул капитан. — Ты посмотри, что тут вышито! Ты посмотри! Помнит же еще кто-то!

— Что помнит? — спросил ошарашенный Жилло. И вдруг как хлопнет себя по лбу!

— Узнал! Я же этот цветок на камне видел! В лекарском перстне! Капитан, я же его в перстне видел! Еще тогда удивился — все цветы знаю, этого не знаю! Думал — бред пьяного ювелира!..

— Сам ты бред пьяного ювелира… — и капитан, склонившись над столом, прикоснулся к цветам влажными губами, а прежде того — усами и взъерошенной бородой. — Их глушили, а они проросли… Проросли, понимаешь, студиозус! Их травили, а они проросли! Впрочем, молод ты и глуп… и ни хрена не понимаешь… Отдай мне эту штуку! Она тебе ни к чему!

Лег капитан тяжелой грудью на стол, сгреб под себя вишневый бархат. Устроил на нем рожу свою звероподобную поуютнее. Пегая борода на вишневом с золотом бархате — царственное это было зрелище!

— Убирайся, — говорит. — Иди в кубрик, Мак тебя устроит. Только с трапа не кувырнись. Можешь съехать на поручнях. Это ж надо — проросли! Знать бы, кто их вспомнил да вышил! Иди, студиозус, катись, студиозус… катись по трапу… Все… сплю…

Вышел Жилло на палубу. До утра недолго осталось. Ветерок приятный по лицу погладил. Постоял Жилло у борта, на небо полюбовался, потом на дубовую каронаду присел, спиной к корабельной пушке привалился и баловаться стал — оттолкнется ногой и едет на каронаде, как на карусельной тележке, пока о борт не затормозит.

Из кубрика вышли два моряка.

— С рассветом мы уже во-он там быть должны, — сказал один другому, показывая пальцем на дальний мыс, и основательно зевнул. — Туши кормовые фонари, и без них нас уже разглядеть можно.

И понемногу началась на палубе суета. Жилло, чтобы под ногами не путаться, к Маку пристроился. Тот вторым помощником старого капитана оказался. Тоже кое в чем командовал.

— Мы уже весь груз на борт взяли, — сказал он Жилло. — Не поверишь, жеребцов породистых везем! Не первый раз, у нас уже трюм приспособлен, не трюм, а настоящая конюшня. Ждали пассажира, но он человека прислал сказать, чтобы без него с якоря снимались. Так что и ветер попутный, и груз хороший. Ты морской хворобой не страдаешь?

— Да я не плавал ни разу, у нас в горах и озера-то порядочного нет, признался Жилло. — Понятия не имею, может, и страдаю!

Мак прислушался.

— Гудит! — сказал он. — И сдается мне, что это он тебя в каюту требует.

— Кто требует?

— Да Шмель! Беги к нему скорее!

Понял Жилло, что это капитану кличку прилепили. А что? Большой, толстый, поперек — в золотую полоску и гудит!

Пошел Жилло к капитану. Тот, хмурый и взъерошенный, стоял у стола, пытаясь натянуть на лысину завязанный шапочкой пестрый платок.

— Дайте развяжу, — предложил Жилло. — И завяжу как полагается, только нагнитесь.

Вывязал он у капитана узел на затылке и кончики платка расправил.

— Хороший ты, надо думать, слуга, — заметил капитан Шмель. — Графа-то как зовут?

— Иво оф Дундаг! — гордо сказал слуга. — Герб — золотая дубовая ветка на зеленом фоне! Перевязь — белая с зеленым! Нагрудные знаки Трех Орлов и Боевой Рукавицы!

— Граф Иво оф Дундаг… — повторил капитан. — Ну прямо как в детские мои годы — бегут бесштанные сопляки за каретой и вопят: «Едет граф оф Дундаг!» А что, в вашем захолустье еще называют графа светлостью?

— Откуда ж нам знать, что это уже запретили? — вздохнул слуга.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 94
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Королевская кровь - Далия Трускиновская.
Комментарии