Любовь, юмор, море, принц, конь (СИ) - Титова Светлана
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От осознания, что все те веселящиеся, довольные люди, с которыми я успела познакомиться и выпить шампанского, мертвы, стало страшно. Вспомнилась переводчик Людмила миниатюрная и улыбчивая, бегло строящая фразы на китайском. Пара представительных китайцев, расплывшихся в улыбках от моего кокошника, мини юбки и вежливого «ни-хао». Сердце сжало тоской. Я уткнулась в плечо Павла и всхлипнула.
— Э-э-э, прекращай слезоразлив. Думай, как огонь добыть. Я крабов наловил, будем обедать запеченным крабовым мясом, — пообещал босс, подумал и добавил:- Меня спасла балка. Ухватился, когда яхта развалилась. Успел себя примотать цепью до того, как отключился. Очнулся на пляже, еле освободился. Пошел искать других. Нашел пару мертвых тел, чужие вещи, твой целехонький чемодан. Искал в мусоре что-то острое взломать замок и наткнулся на тебя.
— Беар Гриллс утверждает, что мясо прибрежных крабов кишит паразитами. Есть его опасно, — некстати всплыла информация в голове.
Упоминание о мусоре решила пропустить, хотя точно знала, что Павел не оговорился, нарочно поддел, сравнив.
— Это твой бывший? — он сощурился, ожидая ответа.
— Это специалист по выживанию. У него своя передача «Выжить любой ценой», на «Дискавери», — удивленно глянула на босса. — Хотя я бы не отказалась от такого мужчины, как он.
Рудин из-под руки окинул горизонт и двинулся на восток вдоль пляжа, спиной к солнцу. Я потопала следом, выискивая что-то подходящее прикрыть макушку.
— Бывший скаут, делающий деньги на простофилях, — сделал свои выводы босс, обходя кучи хлама, среди которого попадались обломки яхты. — У тебя в вещах нет телефона или чего-то с чего можно позвонить?
— В чемодане не было, — ответила я, сожалея, что не предусмотрела все.
— М-да, пошли дурака за скотчем, и он принесет липкую ленту. Что ты тогда перемотала скотчем в тысячу слоев? — еще раз изумился босс. — Алмазы бы нашли, наркотики унюхали… Что там?
Я пожала плечами. Ну не успела я липкую ленту снять в отеле. Мы же с самолета сразу на встречу отправились. Я и летела все десять часов в деловом костюме. Лучше потерпеть и явиться при параде, чем потом выговоры от тебя же получать.
А скотч — это обычная предусмотрительность. Когда с подругой Машкой во Вьетнам летали, по совету подруг так сделали.
Мы вошли под сень пальмовых деревьев, где ярким пятном выделялся поцарапанный розовый чемодан с вмятинами и в ошметках прозрачного скотча. Одна из пальм низко накренилась, почти касаясь рваными листьями воды, на стволе уже сушился потерявший товарный вид чей-то пиджак, выброшенный волнами. Рудин, присел на корточки, снял остатки клейкой ленты с боков видавшего виды чемоданчика и принялся ковыряться в заклинившем замке. Я опустилась рядом.
Море неспешно катило волны на берег, каждый раз лениво переписывая линию прибоя. Я любовалась морским видом, гадая, где мы сейчас. Остров казался необитаемым, но не так много островов в Южно-Китайском море, которые не обжиты вездесущими китайцами. Скорее всего, этот остров был спорной территорией и оттого пустовавшей. Это вселяло уверенность, что скоро тут появятся пограничники, и мы будем спасены.
— Прошу, Аня, ваши сокровища, столь тщательно оберегаемые от жаждущих наживы, — он подвинул чемодан. — Открывайте!
— Дедуля положил бутылочку коньяка в дорогу, — смущенно улыбнулась я. — Для снятия стресса.
— Быть не может! — удивленно вскинул брови босс, удобно располагаясь на песке. — Значит, филологическое — это у вас не семейное. Обнадеживает!
От обиды у меня даже дыхание перехватило. Зло зыркнув на Павла, распахнула крышку, секунду разглядывала плавающую в воде одежду вперемешку с косметикой, вытащила костюмы и блузки. Дедулина бутылка целая и невредимая лежала на пластиковых упаковках белья. Сунула трофей боссу, решая какую из блузок пустить на бандану, а в какую нарядиться. Плечи, лишившиеся защитного жилета, уже припекало. Капроновая прозрачная, но грязь на ней заметна меньше. Тонкая, черная ткань накрыла покрасневшие плечи. Повязывая бежевый шелк на жесткие от морской воды волосы, воевала с длинными рукавами, ругая себя, что согласилась на авантюру по наращиванию волос, которые теперь не промыть, как следует. Изумленный возглас Павла, перешедший в смех, заставил испуганно обернуться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глава 16
Мужчина вертел в руках… вибратор. Неестественно большой. Жуткого сиреневого цвета.
Это точно не моя вещь! Как он оказался в моем чемодане?! Может, и чемодан не мой?
— Так вот для чего триста метров скотча не жаль! — помахивая невесть откуда взявшимся прибором, издевательски протянул босс. — Понятны ваши приоритеты, Анюта. У меня появился конкурент! И какой! Нет, сегодня явно не мой день!
Щеки пылали от смущения, я уж подумала, что перепутала чемоданы в аэропорту. Но мокрая одежда была точно моей. Как же так? Не могла положить по ошибке, я ни разу его не видела. Может, подшутила Катька? Перед глазами мелькнул собачий хвост, крутящийся у чемодана и выметающийся в двери. Пупсик, вот кто! Но откуда он его взял? У Катьки стащил, больше неоткуда. Вот ведь, опозорил!
— Это Пупсик, — промямлила я, кусая губы в смущении.
— О, у него и имя есть! — продолжал издеваться босс. — Как мило… Мне тоже ему представиться?
Стиснув кулаки и зубы так, что эмаль заскрипела, я тихо выругалась. Терпеть не могла глупых ситуаций, особенно когда сама в них попадала, как сейчас.
— Пупсик мой пес. Это он положил. Думал, мы едем на дачу, и принес свои игрушки.
— Собачке покупаете поиграть?! — едва сдерживал смех Павел. — Оригинальная семейка!
Он поболтал содержимое плоской бутылки и сделал хороший глоток.
— Ну, хватит! Отдай, это Катерины, мой сестры, — разозлилась я, легко выдернула прибор из рук босса, успевшего изрядно приложиться к дедушкиному коньяку.
— А это, по-видимому, Мурзик от своих щедрот добавил, — расхохотался босс, не выдержав, выудив из чемодана… клизму.
Большая, ярко розовая она едва умещалась у него на ладони. Я смотрела на нее, едва не плача. Закрыв лицо рукой, застонала, переживая приступ стыда. Пупсик, черт побери, тебя и день, когда ба принесла тебя домой! Где он мог ее стащить? Это точно не наше? Таких размеров… это, вообще, для людей?
— А ты запасливая. Все самое нужное взяла. На все случаи жизни, — продолжал издеваться мужчина, разгоняя плавающие консилеры и хайлайтеры дорогих брендов. — Что же тебя твой Беар не научил, что с собой нужно брать? Спички, соль, лекарства в непромокаемом пакете… Хотя вот какие-то лекарства…
Он выудил небольшую размокшую в воде коробочку, из которой выпал тубус. Вглядевшись, прочитал вслух.
— Мазь анальная. От геморроя, — он фыркнул, сдерживаясь. Когда покупала по советам подруг, не думала, как будет выглядеть, если мазь обнаружит мужчина. — Сочувствую, Аня… В таком молодом возрасте…
Он закашлялся, скрывая за кашлем издевательский смех, вытирая слезившиеся глаза.
— Это от мешков под глазами. Лучшее средство, — прошептала я, понимая, что окончательно и бесповоротно опозорилась сегодня тысячью и одним способом.
Руки проворно вытаскивали одежду, выжимали и развешивали на стволе, когда очередной возглас Павла заставил вздрогнуть. Мелькнула мысль пойти утопиться, чтобы избежать очередного позорного представления.
— Это презент от кого?
— Это специально для вас, — брякнула, не подумав и не посмотрев, что мог отрыть в чемодане дотошный Рудин.
Да, уж! Отними у мужика виртуальные игры и работу, и он всем устроит веселенькую жизнь.
— Не ожидал! Спасибо! Ты прирожденная секретарша, знаешь, чем угодить и озадачить, — послышалось за спиной.
Я оглянулась и озадаченно уставилась на бутылку со змеей внутри. Из рук выпал мокрый свитер.
— Ой, это я из Вьетнама сестре Катьке везла. А вынуть забыла. Да и зачем ей со змеиным ядом, она и так гадюка редкая, — забывшись, произнесла я.
— Я и говорю, оригинальная семейка, — поддакнул Павел, разглядывая свернувшуюся кольцами змею.