Люди талисмана - Ли Брэкетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Дураков хватает везде, - на бегу успокаивал его Старк. - Человек должен учиться сам думать.
- Они умерли! - сказал Лу мстительно. - Они заплатили за свою глупость.
- Они хорошо встретили смерть?
- Большинство да. Даже старина Соубелл. Но какая польза от их смелости, проявленной в последнюю минуту!
- Каждый человек должен ответить на этот вопрос сам, - сказал Старк, оглядываясь. - В ворота Воровского Квартала вбегали люди, над ними высились несколько всадников, прокладывавших себе дорогу среди бегущих. Их было человек десять и, судя по всему, они кого то искали.
- Вчера твои начальники тебя вполне удовлетворяли, так что можно сказать, что ты их заслужил. А теперь оставим эти глупости и подумаем, как нам выжить. Он подтолкнул Лу к поперечной улице, - Как идти к Кварталу Благочестивых?
Лу открыл было рот, но потом закрыл его и устало махнул рукой.
- Что зря спорить, - сказал он и показал рукой: - Сюда.
- Быстрее, - поторопил его Старк, - наездники Сиаран ищут нас.
Они побежали оглядываясь.
- Она тебе этого не простит, - сказал Лу и выругался. - Какой позор для нас - потерпеть поражение от женщины!
- Неправда! Кушат был захвачен военными, - возразил Старк. - Не забывай об этом.
Дорога была неровной и извилистой, и скоро главная улица скрылась из виду, но чуткое ухо Старка слышало мягкие звуки топота животных. Он схватил Лу за руку и увлек в переулок между домами. Там они, сориентировавшись, продолжали двигаться задворками, и Старк увидел, что большей частью эти дома были покинуты давным давно.
Окна зданий зияли пустыми глазницами, стены были в глубоких трещинах. Звуки войны и смерти сделались вдруг очень далекими.
- Далеко еще? - спросил Старк.
- Не знаю… не очень… думаю.
Они продолжали продвигаться вперед, спотыкаясь и оскальзываясь на камнях. Потом развалины кончились темной стеной высотой футов восемь. Лу сказал:
- Здесь, на другой стороне.
ГЛАВА 10
Старк вскарабкался на стену, сел и, тяжело дыша, стал смотреть на Квартал Благословенных.
Зрелище было не из радостных. Кушат был очень старым городом, и большая часть умерших была похоронена здесь. Территория этого квартала превышала территорию, занятую жилыми домами. Каменные надгробья со временем обволакивались землей и прямо на них возводились новые, а потом еще. Так что некоторые походили теперь на высокие стены.
Куда ни глянь, везде виднелись эти стены, а над всем этим веял холодный ветер.
Еще выше надо всем громоздились мрачные скалы с проходами в них.
Старк. втянул в себя холодный воздух, и все, что было в нем первобытного, шевельнулось, дрожа.
Он обернулся назад, туда, откуда доносились звуки борьбы и насилия. Столбы дыма и огня поднимались тут и там, крики женщин сливались в один пронзительный вопль. Толпа варваров приблизилась к Королевскому дворцу. Алый стяг исчез с высокой башни.
Лу взобрался на стену и сел рядом со Старком С любопытством глядя на него, он спросил:
- В чем дело?
- Я думаю о том, что предпочел бы быть сейчас там, где битва жарче всего, а не сидеть здесь, в этом тихом месте.
- Так почему мы не идем туда?
- Потому что Валин рассказал мне, каким путем ходят те, кто грабит могилы…
Лу кивнул, глядя на Старка, и криво усмехнулся.
- Но ты боишься?
Старк нервно пожал плечами.
- Я ненавижу тебя, Старк, - продолжал Лу, - ненавижу за то, что ты так чертовски силен и заставил меня почувствовать себя ребенком. Но за завесой этих мускулов ты и сам ребенок. - Он спрыгнул со стены. - Идем. Я помогу тебе сохранить безопасность среди пыли и сухих костей.
Старк пристально посмотрел на него, потом рассмеялся и последовал за Лу, хотя все еще неохотно. Они пошли между могилами и высокими стенами, не забывая о всадниках Сиаран и двигаясь поэтому тихо. Лу остановился, поглядел Старку в лицо, спросил:
- Что ты имел в виду, когда сказал мне, что нашлось кое что еще?
- Талисман!
Порыв ветра ударил Лу в лицо, а он стоял и смотрел на Старка безумными глазами.
- Откуда ты знаешь о нем, чужестранец?
- Я сам принес его сюда, взяв из рук вашего человека по имени Камар, он был моим другом и не дожил до того часа, когда смог бы вернуть его.
- Понимаю, - кивнул Лу. - Значит, тогда утром, у памятника Вана Круачо…
- Да. Я знал, что ты лжешь.
- Неважно. Где он, Старк? Я хочу его видеть!
- Он в надежных руках и давно вынесен из города. - Старк в мыслях надеялся, что это так. - Он должен быть у Праздничных Камней.
- Мы идем туда?
- Да.
- Хорошо, - сказал Лу. - Хорошо. Где вход в эту крысиную нору?
Старк указал на арку ворот в конце улицы, по которой они шли.
- Я должен посчитать оттуда. Смотри, не появятся ли люди Сиаран.
Всадников не было видно. Они, может быть, повернули назад, но, возможно, проникли сюда раньше и сейчас прячутся среди гробниц.
Подойдя к арке, Старк начал считать стеллы, как учил его Валин. Он прошел мимо той, что раскололась пополам, мимо той, что упала, мимо той, на которой было выгравировано имя женщины.
- Здесь! - сказал он и остановился у гробницы, рядом с которой высился большой камень. Больше она ничем от остальных не отличалась.
Старк начал ощупывать камень сверху, Лу ощупывал внизу,
- Старк, - резко спросил Лу. - Что, если ты сосчитал неправильно?
- Вернемся и начнем сначала.
Вдруг Старк, насторожившись, посмотрел влево. Там среди гробниц что то шевельнулось, и Старк заметил, как меж камней мелькнула рыжеволосая голова. Потом еще и еще несколько. За ними показался отряд наездников. Они, видимо, приблизились к месту захоронения, пока Старк и Лу возились с плитой, и теперь развернулись цепью, собираясь захватить добычу.
Один из них понял, что их заметили, и закричал. Старк начал лихорадочно ощупывать плиту.
Если он действительно ошибся в счете. Тут он нашел то, что искал. Положил обе руки на плиту, как учил Валин, и толкнул ее.
Несколько мгновений плита не шевелилась, зато рыжеволосые всадники мчались к ним во весь опор. Потом плита подалась с хриплым стоном, в лицо ему ударил холод подземелья, Он пропустил Лу вперед и оглянулся на всадников. Не совсем поняв, что происходит, те подняли луки.
Старк нырнул в подземелье, и одновременно полетели стрелы. Одна попала ему в ногу.
- Закрой ее, - крикнул Лу, - Не то эти ублюдки полезут за нами!
Они налегли на плиту, и она лязгнув, вернулась на место, отрезав их от света и шума.
Некоторое время они молча приходили в себя. Снаружи донеслись крики врагов.
- Они смогут открыть ее? - спросил Лу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});