Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Жениться по приказу (СИ) - Ратникова Дарья Владимировна

Жениться по приказу (СИ) - Ратникова Дарья Владимировна

Читать онлайн Жениться по приказу (СИ) - Ратникова Дарья Владимировна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 39
Перейти на страницу:

— Давайте займёмся танцами.

— Давайте, — кивнула она.

Я встал в позу для излюбленного вальса. Обычно этим танцем Марк открывал бал. А поскольку жены у него не было (очередное предсказание гадалки гласило, что жена убьёт его), то он выбирал девушку из придворных для первого танца. И каждая, наверное, мечтала быть его партнёршей. Надеялась на большее, кроме как стать очередной фавориткой на короткое время. Но, увы, Его Величество не был в этом заинтересован. Я не осуждал его, но самому глубоко противны были такие методы знакомства.

Я положил Натэлии руку на талию. Она едва ощутимо вздрогнула. А потом повёл в танце. Танцевала она неплохо, правда весьма напряжённо. Мы несколько раз повторили вальс. Натэлия раскраснелась, а у меня почему то чаще забилось сердце. Потом повторили минуэт и все прочие танцы.

— Уф, я едва держусь на ногах. — Натэлия прислонилась к стволу низенького деревца, что в изобилии росли здесь, в предгориях, — Хотя мы протанцевали от силы час. Неужели на балу мы будем танцевать всю ночь?

— О, Марк не так жесток, — я улыбнулся. — Он не очень следует бальному этикету. Хотя первые несколько танцев вы обязаны протанцевать.

— Но я хотя бы буду танцевать с вами? — Она посмотрела на меня с надеждой. Я почувствовал как сердце опять словно ухнуло куда-то и нахмурился.

— Ну если Марк не оспорит это право. Хотя обычно я не танцую. — Я попытался сказать шутливо, но вышло, наверное, немного сердито. Я никогда не танцевал ни с кем после Вивьен.

Натэлия опустила глаза и вмиг посерьёзнела. Повисло молчание.

— Может быть, присядем? — Спросил я, чтобы сгладить неловкость, и не дожидаясь ответа, кинул на землю свой сюртук.

— Благодарю, — она присела на край сюртука, стараясь не встречаться со мной взглядом. Как будто я уничтожил мотылька, сломав крылья. Я не понимал, что было не так, но спрашивать не имел права. — Вы надолго приехали?

Я хотел остаться до самого бала. Уехать с Натэлией дня за два. Но предстояло как-то объяснить Марку моё отсутствие в столице.

— Я останусь до бала, наверное. Потом надо будет вернуться, чтобы вам успели подобрать платье.

— Не беспокойтесь за меня, — едва слышно ответила она. — Я заказала портнихе. Она уже шьёт его. Я взяла на себя смелость попросить её отправить платье вам домой в столицу.

«Вам домой». Как будто это не её дом. Хотя, ведь, и правда, не её. Я ясно дал понять, что дом в столице и все воспоминания с ним связанные принадлежат мне. Ну что? Получил то что хотел. Я растерялся. А Натэлия встала.

— Холодает.

— Вы замёрзли?

— Да, наверное, — она была странно рассеянна.

— Тогда поедем домой. Правда, я хотел показать вам закат. Здесь в горах он необычайно прекрасен. Вот только отсюда, где мы стоим, можно увидеть лишь отголоски этой красоты. Я встречал закат вон там, — и я указал рукой на белевший вверху одинокий уступ. К нему вела тропинка, змейкой петлявшая по склону горы. Один неверный шаг — и свалишься вместе с лошадью в пропасть. Но я любил рисковать. Особенно в первые дни, после того как не стало Вивьен.

— Я тоже хочу побывать там! — Она снова оживилась.

— Это слишком опасно, — я покачал головой. А потом вдруг добавил, удивляясь самому себе. — Но если вы очень хотите, мы можем попробовать.

— Спасибо вам. Я всегда мечтала побывать в горах.

— Тогда приглашаю вас на прогулку. Правда пока не знаю когда.

— Приглашение принято, — ответила она шутливо. Локоны выбились из причёски, которую она после наших уроков танцев долго приводила в порядок. Натэлия убрала локоны под шляпу и первой вскочила на лошадь. Я немного помедлил, пытаясь унять ураган из мыслей и чувств. Не надо было её приглашать. Это слишком опасно…для меня.

Я пустил своего Арлеана вслед за ней, стараясь не смотреть на её прямую спину. Позади нас садилось солнце, окрашивая горы сначала в ярко-розовый, а потом в ясный оранжевый цвет.

Натэлия

С приездом Фердинанда (он ведь, кажется, просил когда-то так называть его) моя жизнь как-то неуловимо изменилась. Стала насыщеннее, обрела смысл. Иногда даже думалось — вот то, чего мне не хватало в моём одиночестве. Видимость, да просто дружбы хотя бы. Чтобы было с кем поговорить. Но сейчас в комнате я прижимала свои ладони к пылающим щекам, пытаясь унять волнение и понять не могла, что со мной происходит. Наверное, я неопытная, наивная девочка. И, может быть, мною играют, пока не надоем. Потому что иногда мне кажется, что мой супруг испытывает хотя бы тень дружеских чувств ко мне, а иногда он так неуловимо быстро меняется, что, кажется, будто забавляется мной.

Его этот внезапный приезд и странные вопросы… Я не имела права требовать ответа и всё-таки он мог б наверное быть пооткровеннее. Если бы мне кто-нибудь сказал о том, как я живу сейчас ещё месяц назад, я бы ответила, что лучше не бывает. И что больше ждать нечего. И правда. Муж дал мне полную свободу. Разрешил делать то, что мне вздумается и покупать то, что я хочу. И, главное, сам не издевался и не унижал, не пил, как это делал мой отец. Чего ещё желать? Но теперь как никогда раньше мне было одиноко. Я не довольствовалась только этим. Конечно, мне было радостно знать, что Адели обеспечена и счастлива. Но кроме этого хотелось чего-то ещё. А сидеть и управлять имением в одиночестве… При мысли об этом я не испытывала никакой радости.

Я вспомнила как смотрел на меня князь, когда я поблагодарила его сегодня за подарок, как танцевал. Вспомнила его руки на талии. И как потом он сказал что вряд ли будет со мной танцевать на балу. Я поняла. С мёртвыми тягаться трудно. А он кажется до сих пор любит свою первую жену, которая так трагично погибла. Мне было жалко его. Но нужна ли была ему моя жалость? Я вспомнила отрешённое лицо князя и вздохнула. И зачем я согласилась на его предложение — посмотреть на закат. Наверняка оно было сделано просто из вежливости. А я подумала…

Всё. Хватит! Надо срочно чем-то полезным заняться. Хандра мне обычно несвойственна. Пойду проверю как изменились те комнаты, в которых я наметила перестановки, а заодно загляну в библиотеку.

В гостиной и столовой, а также в комнате, которую я переоборудовала под детскую, был всё так, как я хотела. Я постоял в каждой по несколько минут, то поправляя штору, то передвигая статуэтки чуть ближе к камину или чуть левее. Это были мелочи, но я нуждалась в них, чтобы успокоиться и прийти в себя. Как только поняла, что теперь достаточно спокойна, а мысли не вертятся только вокруг супруга — направилась в библиотеку.

Решительно открыла дверь, шагнула внутрь и только тогда подняла глаза. И замерла. Передо мной в кресле, с книгой в руках, повернувшись спиной к огню, который весело потрескивал в камине, сидел князь, лёгок на помине. Я застыла, не зная, как реагировать. Всё-таки полноправный хозяин в имении он. А я… Я возможно никогда не буду здесь такой же полноправной хозяйкой.

— А, Натэлия, — он отложил книгу и улыбнулся мне. Мои губы против моей воли растянулись в ответную улыбку. — Проходите. Вы, наверное, хотели что-нибудь почитать. Не стесняйтесь. Я не буду обсуждать ваш выбор. Могу, правда, подсказать, если ищете что-нибудь конкретное.

— Я… — Я замешкалась. Потом прикрыла глаза и вспомнила легенды, которые читала мама. Вот то что мне надо сейчас, чтобы успокоиться и вспомнить её. — Если у вас есть «Легенды королевства Эндории», я была бы очень рада.

Сказала тихо. И только сейчас подумала, как это должны быть звучит. Наверное, девушки в этом возрасте должны увлекаться романами, ну или какими-нибудь трактатами по магии или истории. Но мне хотелось немного детства.

— А… Легенды, — мой супруг снова улыбнулся, но в его улыбке не было ничего пренебрежительного. — Я, помнится, тоже одно время зачитал их до дыр. Пойдёмте, я найду вам их.

Я направилась вслед за ним, лавируя между высоких стеллажей, полных старинных рукописей и не менее старинных книг. Здесь было настоящее царство, в котором можно пропадать часами и днями. Князь наконец остановился, потянул руку вверх и достал книгу. Маленькую, в потрёпанном кожаном переплёте. И протянул мне.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 39
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жениться по приказу (СИ) - Ратникова Дарья Владимировна.
Комментарии