Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Сладкий дикий рай - Хизер Грэм

Сладкий дикий рай - Хизер Грэм

Читать онлайн Сладкий дикий рай - Хизер Грэм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 111
Перейти на страницу:

— Ты довольна, Джесси? — спросил Роберт, весело блестя голубыми глазами.

— Ох спасибо, я очень довольна.

Несмотря на то что она постаралась устроиться поближе к Роберту, Джейми Камерон оставался рядом, за одним с ней столом. И как всегда сверлил ее мрачным, подозрительным, обвиняющим взглядом непроницаемых черных глаз. От этого взгляда девушка чувствовала себя голой, надменные глаза проникали в душу. Ничего иного не оставалось, как попытаться не обращать на Джейми внимания, и это ей почти удалось, поскольку только теперь горе-путешественница обнаружила, что умирает от голода. Она даже не помнила, когда в последний раз ела досыта — не говоря уже о такой превосходной, отлично приготовленной пище.

Но тут Джесси подняла глаза и наткнулась на ненавистный пристальный взгляд, отчего обед потерял всю свою привлекательность. Если бы она могла точно узнать, кто из двоих друзей заплатил за него!

Джейми Камерон не спеша подлил ей в кружку эля. Девушка поднесла ее к губам, но не смогла отпить ни капли — так раздражало неусыпное внимание. Роберт что-то болтал о том, какое вкусное здесь печенье. Околдованная глазами Джейми Камерона, Джесси почти не слушала.

— Ешь, — мягко промолвил Джейми. — Только смотри не подавись.

— Я и так объелась, — пробормотала она.

— Не стесняйся, мне так приятно видеть, когда кто-то получает удовольствие от простых вещей, к которым сам я давно привык. Просто ты очень спешила.

Джесси кивнула и доела надкусанный ломоть хлеба. Камерон поднялся из-за стола и отошел к окну, глядя, как беснуется зимний ветер.

— Повесить бы этого мастера Джона, — выпалил он с дикой яростью. Но тут же взял себя в руки и обратился к спутникам: — Ну что ж, нам пора. Джесси, тебе следует переодеться. И мы как можно скорее отправимся дальше. Хорошо бы добраться до Сомерфилда засветло.

— Пойду присмотрю за лошадьми, — сказал Роберт. Ободряюще пожал руку Джесси и вышел. Девушка встала из-за стола и беспомощно уставилась на груду чужой одежды. Это невозможно, неправильно, ведь стоит ей принять подарки, и она превратится в одну из продажных женщин, нарушив свою клятву.

— Я не поеду с вами, — сказала она.

— Поедешь.

— Роберт был слишком добр ко мне, но я больше не хочу злоупотреблять его расположением. Мне ничего не нужно от Сомерфилдов, и я уверена, что они мне не обрадуются. Я пойду своей дорогой. Одна.

Камерон подошел к скамейке. Покопался в платьях и выбрал одно, из темно-зеленого бархата с отделкой из черных и белых кружев по вороту и манжетам. К нему полагалась нижняя юбка из тонкого расшитого шелка. Слава Богу, в оставленных леди Тьюсбери вещах не нашлось ни одного корсета — Джесси понятия не имела, как их носить. Джейми приблизился к ней с платьем в руках и заметил:

— Очень удачно, что вы обе столь миниатюрны. Вот это должно тебе подойти.

— Вы не слушаете меня: я сказала, что никуда не поеду, — покачала головой Джесси.

— Так ты к тому же еще и трусиха? — надменно осведомился Камерон.

— Я не трусиха! Просто мне не хочется ехать с вами!

— Ах, полно, ведь у Сомерфилда мы расстанемся!

— Нет!

Давай переодевайся. Я выйду и подожду за дверью.

— Я не надену…

— Зато я надену, — вкрадчиво перебил Джейми. — И надеюсь, что ты в этом не сомневаешься. Так что, будь добра, потрудись управиться сама. Как известно нам обоим, у тебя давно нет от меня секретов. Никаких.

— Я не поеду с вами! — затопала она ногами в бессильном гневе. — Пусть у вас есть и власть, и деньги, лорд Камерон, но я не ваша рабыня! И вы не имеете права мной распоряжаться!

— Но что же ты станешь делать? У тебя ничего нет.

— Вы забыли. У меня осталась ваша монета с прошлой ночи. И можете поверить, лорд Камерон, я ее честно заслужила!

— Ах-ах, — покачал головой Джейми, — какая жалость, но у тебя нет монеты, которую я дал тебе прошлой ночью.

— Вы не дали, а бросили ею в меня.

— Все равно ее у тебя нет.

Он говорил с дьявольской самоуверенностью. Джесси поспешила сунуть руку в карман и обнаружила, что Камерон прав: единственная золотая монета исчезла без следа.

— Как видите, я освоил ваши уловки, — с легким поклоном промолвил Джейми.

— Отдайте ее назад! — Но ведь монета моя.

— Нет!

— Ты не выполнила то, ради чего я тебя приглашал. Не станешь же ты отрицать этот факт?

— А-а-ах! — Джесси отшвырнула платье и набросилась на него с кулаками.

Камерон поймал ее за руку и привлек к себе. Их глаза встретились.

— Итак…

— Отдайте сейчас же!

— С удовольствием. Но ты отработаешь ее не сходя с места.

— Тьфу! Уж лучше обниматься с жабой!

— Не спорю. Но и ты, барышня, отнюдь не принцесса.

— Ну Вы сами дали ее мне!

— Швырнул тебе в спину, как ты сказала. Но разве это имеет значение? Теперь она моя. Я снова ее распоряжаюсь. И не собираюсь тратить попусту. Я вообще крайне бережлив во всем, что касается моей собственности.

— Вы все готовы считать своей собственностью! — выкрикнула Джесси.

— Совершенно верно. А теперь переодевайся, да поживее. — Наконец он отпустил ее руку. От неожиданности девушка чуть не упала. Джейми хотел подхватить ее, но Джесси грубо оттолкнула его.

— Я буду молиться денно и нощно, чтобы земные недра разверзлись и поглотили вас без следа! Нет, лучше пусть вас растерзает голодный медведь! Или задушит морское чудовище. Или живьем зажарят и сожрут дикие индейцы…

— Джесси, мне понятно твое чувство, благодарю, можешь не продолжать.

И он направился к двери, не сомневаясь, что девушка повинуется. И она подчинилась. Потому что знала: этот тип в точности исполнит все до одной угрозы, а о том, чтобы снова позволить ему прикасаться к себе, не могло быть и речи.

— Почему вы так издеваетесь надо мной? — яростно выкрикнула Джесси в его широкую спину.

— Сам не знаю, — мгновенно обернулся Джейми. — Хотя постой. Верите вы или нет, мисс Дюпре, но убей меня, если я представляю вас на месте грошовой шлюхи или заурядной воровки. Эта шейка чересчур нежная для грубой удавки. — Свои слова Джейми подкрепил на удивление мягкой улыбкой. — Ты напомнила мне Виргинию, — негромко промолвил Камерон и вышел, плотно прикрыв за собой дверь.

Глава 4

И Джесси порадовалась, что не стала медлить с переодеванием.

Джейми вернулся чрезвычайно быстро, при его появлении девушка отступила назад, разглаживая бархатную ткань платья. Следом за приятелем вошел Роберт.

— Видение! — вырвалось у него. Сорвав на ходу шляпу и прижимая ее к груди, порывистый юноша вмиг очутился на коленях перед Джесси. — Миледи, клянусь, вы прекрасны!

— Никакая я не леди, но все равно спасибо вам, Роберт.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 111
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сладкий дикий рай - Хизер Грэм.
Комментарии