Убить волка (СИ) - Priest P大
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Для начала я выведу тебя из города, — спокойным, ровным тоном сказал человек в черной броне. — Тут слишком опасно. И твоя мать... Пожалуйста, держись.
Чан Гэн крепче прижался к нему. Некоторое время он помолчал, но потом нашел силы сказать:
— Моя мать выпила яд и покончила с собой. Она и до этого общалась с варварами. Возможно, что она — их шпион.
Человек в броне ничего не сказал. Похоже, что услышанное его даже удивило.
— Вы спасли сына варвара. Эту партию вы проиграли...
Чан Гэн сделал паузу, затем уверенно закончил:
— Учитель Шэнь.
За ухом человека в броне со свистом вылетело небольшое облачко белого пара. Черная железная маска поднялась, открыв лицо Шэнь И.
— На корабле Северного Патруля произошло восстание, — сказал Шэнь И. — Сначала я подумал, что предателем был брат Сюй. Но теперь я понимаю, что самоубийство Сю Нян было связано с раскаянием, которое она посвятила своему мужу. Он стал жертвой ради страны, но он не знал об этом до последнего вздоха. Ты должен... с честью принять эту потерю.
— Похоже, что вы и так все знали... — прошептал Чан Гэн. — Кто же вы на самом деле?
— Я — подчиненный Черного Железного Лагеря под непосредственным командованием маршала Гу.
Это было похоже на сон... В голове мальчика никак не могли уложиться события этого дня. Не прошло и часа, как он узнал, что Сю Нян не была его родной матерью. Она — шпион варваров! А теперь он еще узнает, что учитель Шэнь — человек, который все эти годы обучал его, Шэнь И — сосед и тот, чьи руки всегда были в машинном масле — генерал Черного Железного Лагеря!
Тогда... Кем все-таки был Шилю?
Чан Гэн грустно улыбнулся. Даже если ему сейчас кто-то скажет, что его ифу — это маршал Гу или сам Император — он не удивится.
— Почему генерал маршала Гу прячется в этом городе, так далеко от столицы?! Почему вы спасли сына варварской женщины?! — задав эти два вопроса, Чан Гэн понял, что он начал терять над собой контроль.
Он хотел было закрыть рот, но у него остался еще один невысказанный вопрос:
— Где Шилю?
Чан Гэн почувствовал, как его сердце сжалось от тоски. Все уже и так произошло! Все карты раскрылись! Но... Он продолжал переживать за Шилю. Чан Гэн полностью осознавал, что его маленький ифу — кто-то особенный, просто прячущийся под маской простолюдина и бездельника. Мальчик переживал, что Шилю плохо видит и слышит. Вдруг его ранят!.. Сможет ли он найти убежище, чтобы переждать эту бурю? Чан Гэн даже успел подумать о том, почему к нему на помощь пришел учитель Шэнь. Почему не Шилю?
Воздух по-прежнему заполнял шум из разъяренных воплей и предсмертных криков. Гигантский змей накрыл Яньхуэй своей тенью. Стрелы Байхун обрушивались на город подобно дождю Преисподней, разнося здания в щепки, оставляя за собой волны пыли, дыма и грязи. Огонь отгорящих домов быстро распространялся по всему городу.
Шэнь И взял мальчика на руки и крепко прижал к себе, уклоняясь от летящих в их сторону стрел.
— Ваше Высочество, прошу, держитесь крепче.
Чан Гэн изумленно спросил:
— Как вы меня назвали?..
Шэнь И спокойно ответил:
— Четырнадцать лет назад, когда Его Величество патрулировал южные границы, императорская супруга была беременна. Оставшись во дворце совсем одна, она стала жертвой заговора, заготовленного некогда верноподданными Его Величества. Верные слуги и ее сестры помогли ей бежать, и она отправилась на юг. По пути к супругу она была поймана мятежниками. Императорская супруга была очень слаба, и среди всего этого хаоса и безумия она рисковала жизнью, чтобы подарить жизнь Вашему Высочеству. В итоге... Она никогда не сможет увидеть вас... Младшая сестра императорской супруги забрала Ваше Высочество и сбежала. С тех пор императорский двор не знал ничего о вашей дальнейшей судьбе. Последние несколько лет Император тайно отправлял бесчисленное количество людей на ваши поиски. Он всегда думал, что Ваше Высочество уже встретили свою смерть, но три года назад появилось несколько незначительных следов. Его Величество отправил нас сюда, чтобы вернуть вас домой, — Шэнь И на секунду замолчал. — Нам было запрещено раскрывать наши личности Вашему Высочеству. Прошу, простите нас...
Чан Гэн не знал — смеяться или плакать. Ему показалось, что масло попало в мозг учителя Шэнь. Потому что в этой истории было столько противоречий. Если верить его словам, то получается, что Сю Нян была младшей сестрой императорской супруги. Это что тогда получается, что и императорская супруга тоже была варваром?
Кроме того, если сам Император отправил людей на поиски ребенка — почему он отправил только двух человек? Даже будь Император крайне беден, ни для кого не было секретом, что на службе у императорского двора было множество чиновников и военнослужащих — как он мог отправить только двух человек? И почему целых два года эти двое так старательно скрывали свои личности?
Эти невероятные ребята из Черного Железного Лагеря спокойно жили по соседству, как будто не знали, кто такая Сю Нян и что она тайно общалась с варварами... Почему же они не остановили ее?
Чан Гэн резко сказал:
— Вы ошибаетесь!
— Ваше Высочество...
— Вы нашли не того человека!
Чан Гэн чувствовал себя настолько измотанным и ослабленным, что ему попросту уже не хотелось спорить с этими людьми. Они только и могли, что лгать!
— Отпустите меня! Я всего лишь ублюдок, рожденной от союза варварской шлюхи и бандита! И я не тот, кого должны спасать генералы Черного Железного лагеря, рискуя своей жизнью! Не они! И не мой ифу!
От слов мальчишки у Шэнь И перехватило дыхание. Он почувствовал, что восемьдесят процентов сказанных слов Чан Гэна были направлены на Шэнь Шилю. Мальчик настолько сильно запутался, что направил свой гнев не на того человека.
Шэнь И осторожно прижал бьющего по броне ногами мальчика к себе чуть крепче.
— Простите неучтивому солдату его дерзость — но мизинец вашей правой ноги слегка согнут, как и у Его императорского Величества. Без сомнений — это родословная дракона.
На сердце Чан Гэна становилось все холоднее и холоднее.
Он отлично помнил, что родился он с совершенно нормальными ногами. А палец у него искривлен потому, что в раннем детстве его сломала Сю Нян. Она не обратила внимания на его крики и слез. Сломав мизинец, она перевязала его каким-то женским методом, чтобы сохранить это уродство навсегда.
Чушь собачья... Родословная дракона... Неужели и тут ему лгали?
Примечания:
割风刃 - Гэфэнжэнь - рассекающий ветер клинок
一尺 - (мера длины) один чи. Составляет 1/10 чжана и в свою очередь состоит из 10 цуней. Примерно 33,3 см.
丈 - zhàng - сущ. /счетное слово - чжан (китайская сажень, равна 3,33 метра)
Глава 9 «Убийственное намерение»
***
Похоже, Сю Нян оказалась права — он был монстром
***
Чан Гэн услышал крики. Голоса показались ему уж больно знакомыми. Повернув голову, он увидел несколько крюков с насаженными на них головами свиней. И среди них на свободный крюк нанизали голову мясника Гэ. Под разрушенной стеной дома семьи Гэ лежало раздавленное тело жены мясника. Её лицо было синюшным — минуту назад она задохнулась и умерла. Отчаянные крики Гэ Пансяо продолжали доноситься откуда-то издалека. И тут Чан Гэн понял, что сам себя загнал в ловушку. Он понимал, что у него не осталось сил, чтобы заботиться о ком-то. Он мысленно говорил себе: «Кажется, это Гэ Пансяо из семьи мясников...»
Шэнь И продолжал без остановки идти вперед.
И тут Чан Гэн выкрикнул:
— Постойте!
— Этому подданному было приказано защищать Ваше Императорское Высочество и вывести его из города. О задержках не может быть и речи, — голос из-за железной маски был холоден, подобно погруженному в лед металлу.
Чан Гэн ошарашенно уставился на Шэнь И.