Загадка Эрменонвиля - Елена Руденко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы хотите сказать, что они украдены?
— Это исключено… тут что–то другое. Хотя, может, так и надо, я не очень–то разбираюсь в литературе.
— И еще вопрос, почему маркиз уволил конюха Николаса?
— Я настояла! Не нравился он мне, вечно что–то выслеживал, тьфу.
— Гм, интересно. Большое вам спасибо, мадам.
В комнату вошла Мадлен.
— Как прошла беседа, — спросила она. — Все узнали?
— Да, я узнал, что мне было нужно.
— Вот, и все благодаря мне! — гордо похвасталась красотка. — Я же вас сюда привела.
— Да, дорогая, без вас бы я ничего не сделал! — похвалил он ее точно самолю–бивого ребенка, — Думаю, нам пора идти. До свиданья, мадам, еще раз спасибо.
Мадлен и Робеспьер в очередной раз прибыли в славный городок Санлис. Красотка очень обрадовалась, когда узнала, что они идут в ювелирную лавку.
— Макс, как вы догадались? — спросила Мадлен. — Как?
— Вы о чем? — спросил студент. — О том, что надо узна…
— О том, что вам надо купить мне подарочек.
Робеспьер ответил, что для такой красавицы он готов вечно покупать подарки, но пообещал сделать это в другой лавке. Мадлен пожала плечами, ее волновал вопрос, зачем Макс приволок ее сюда, раз ничего не собирается покупать. Эта лавка не понравилась Мадлен. Украшения: кольца, бижутерии, браслеты, ожере–лья — все лежало сваленным в кучу на огромном столе. Хозяин лавки смерил студента оценивающим взглядом и уже готов был процедить сквозь зубы при–вычное: «Чего вам надо?», но тут его взгляд пал на элегантно одетую Мадлен, шелковый костюм которой был хоть и прост, но очень изыскан. Из украшений на ее тонкой шейке была только нить жемчуга. Именно этот жемчуг и привлек вни–мание ювелира. Он сразу же переменил мнение о посетителях и, улыбаясь, по–клонился.
— Извините, господа, но вы, кажется, ошиблись, тут товар не для вас.
— Я знаю, — ответила девушка. — Мой любовник, ой… любимый мне так и ска–зал, что тут мы покупать ничего не будем, но ему почему–то понадобилось сюда зайти, зачем не знаю, Максимильен, объясните же человеку!
— Мне бы хотелось узнать, покупал ли кто–то в вашей лавке позолоченное кольцо с розовым камнем?
— Ну… трудно вспомнить, какое вы имеете в виду?
Робеспьер подошел к столу с украшениями и принялся разгребать эту кучу дешевой бижутерии.
— По–моему, вот это…
Максимильен извлек кольцо и показал лавочнику. — Вот что–то подобное у вас не покупали?
Торговец внимательно рассмотрел кольцо.
— Вспомнил! Покупали у меня эту вещицу. Это был человек крепкого тело–сложения, он мне еще такую ассигнацию сунул, как будто сгрызенную с одного бока.
— Как? — радостно воскликнул Макс, глаза его заблестели зеленым огнем. — Покажите!
— Зачем? — удивился тот.
— Надо, — многозначительно сказала Мадлен. — Ему много чего надо: кольца ему надо, обкусанные деньги надо… но он нормальный…Просто он не хочет объяснить зачем это ему надо, но потом мне он объяснит, а вам нет, так как про это расследование никто знать не должен, если…
— Мадлен! — не выдержал Макс.
— Вот эта купюра.
Макс осторожно взял в руки эту бумажку, действительно один грай был по–грызан, но все равно некоторые цифры числа, которое студент написал на ку–пюре с боку, остались.
— Можно, я обменяю ее на другую, — спросил он.
Ювелир пожал плечами и согласился, понимая, что с ненормальными лучше не спорить.
— Макс, ну объясните же! — не отставала Мадлен. — Зачем вам все это!? Вы прямо сияете от радости, что вы узнали?
— Приедем домой…
— Ну, уж нет! — она мертвой хваткой вцепилась в рукав его пиджака. — Вы расскажете все сейчас, иначе, мы не уйдем отсюда.
— Так и будем стоять посреди улицы? Ладно, расскажу сейчас. С чего начать?
— С кольца.
— Так, это кольцо не было обручальным, которое дарил ей муж, и я подумал, может, его подарил какой–нибудь новый жених, и решил проверить. Не надо быть ювелиром, чтобы понять, что это кольцо дешевка, наспех купленная где–то поблизости. Поэтому я выбрал самую дешевую лавку в Санлисе. Я действовал наугад, но мне удалось!
— Умница! — похвалила Мадлен. — И что вам удалось?
— Узнать, что тот жених Терезы шантажировал графа.
— И как вы это узнали, вы ясновидящий?
— Нет, но если судить по тем деньгам… Я имею в виду то, что тип, который забрал у графа те деньги, купил на них кольцо.
— Какое?
— Как у вдовы Руссо.
— А-а, так это он ей его подарил?
— Да, вы правы. Графу срочно нужны были деньги. Именно поэтому он умалял меня отдать их ему, даже когда все проиграл. Я дал ему взаймы часть своего вы–игрыша, где на купюрах с краю я мелко поставил число, благодаря которому я узнал свои деньги даже по кусочку, который принесла девочка, а потом и у юве–лира. Граф, видно, положил деньги под пень, как они договорились, чтобы шан–тажист забрал их, правда перед этим белка Светланы с ними обошлась по–своему.
— А как эти деньги у ювелира оказались?
— На них купили кольцо!
— Ой, я просто забыла! А зачем вы, когда играли, число на деньгах ставили?
— Вы можете считать это дурью, но мой дедушка так делал всегда, когда иг–рал. Он считал, что от этого выигранные деньги останутся при тебе. Вот и я ре–шил продолжить традицию, которая пригодилась. Иначе бы я не узнал, что это именно те деньги, которые я вручил графу.
— Понятно, и еще один вопрос, кто же этот шантажист? Он убийца?
— Не думаю… Мне предстоит узнать это, совершив завтра поездку в Париж. Я планирую заглянуть в издательства, где платят солидно, а лишних вопросов не задают.
— Я с вами!
— Нет, Мадлен…
— Гм, зачем вы туда собрались?
— Думаю, именно туда преступник понес бумаги, которые хранились у де Принтан.
— Зачем?
— Чтобы получить за них деньги!
— А почему вы решили, что он преступник?
— Судя по письму убитой, именно укравший их есть убийца, а убивший ее убил и философа.
— Чего–чего? — Мадлен удивленно уставилась на Макса. — Говорите по–французски, прошу вас?
— О, мой бог! Убитая написала в письме…
— Убитая написала? Так не бывает!
— Тогда она была еще живой. Она написала, что убийца знал, что у нее есть важные бумаги, вы понимаете?
— Да.
— Наконец то… он ее убил, чтобы спокойно выкрасть их. И она говорит, что это тот же человек, что убил Руссо.
— Откуда у нее такая уверенность?
— Сам не знаю.
— Ладно, — сказала девушка. Хватит про эти убийства, надоело. Кто–то обещал купить мне подарок.
— Я обещал, — обречено сказал студент.
— Макс, — шепнула Мадлен. — Я хочу ребенка.
— Что? — не понял тот.
— Я хочу от вас в подарок ребенка, — повторила Мадлен, глядя на него своим невинным взором.
Таких круглых глаз Мадлен у Макса никогда не видела.
— Мадлен, — сказал он. — Может, не надо, пока.
— Вам жалко что ли?
— Нет, но… ребенок…
— А что? Вон та фарфоровая статуэтка, правда, симпатичный игрушечный ре–беночек.
Мадлен указала в сторону какого–то торговца фарфором, который пристроился на алее.
— А! Вы про игрушку! — облегченно вздохнул студент.
— Конечно, а вы что подумали?
— Ничего.
— Но имейте в виду, с вас еще драгоценности.
Им пришлось обойти все дорогие ювелирные лавки города, так что вернулись они только к вечеру. Студент выглядел усталым и вымотавшимся, и явно пожа–лел о том, что взял с собой эту девушку. Мадлен была довольна поездкой, она прямо сияла от восторга, прижимая к груди черный футляр, обитый бархатом, в котором лежало красивое и о-очень дорогое сапфировое колье, на которое сту–денту пришлось потратить почти весь свой выигрыш.
Им встретился Николос.
— Нам надо с вами поговорить, — сказал ему Робеспьер. — Это касается убийства.
Конюх согласился уделить им время. Вмести они добрались до дома Мак–симильена.
— Я хочу сказать вам, что вы были любовником Терезы Руссо и шантажи–ровали графа Фернана, — сказал Робеспьер.
Он ожидал, что Николас начнет возражать, но ошибся.
— Вы правы… Я люблю эту женщину и ничего не могу поделать. Графа я ненавижу! К тому же он убийца!
— Почему вы решили, что убийца именно он!?
— Как вы знаете, Тереза разрешила графу приходить читать рукописи, ко–гда мужа нет дома. За день до смерти Руссо вернулся чуть раньше и застал графа за чтением. Был огромный скандал. Философ решил пожаловаться маркизу. Фернан боится отца, он понял, что если отец узнает о его поступке, то прогонит и лишит наследства. Вот он и пошел на убийство.
— Но это только ваше предположение, — вмешалась Мадлен.
— Да. Но граф испугался. Он согласился платить мне за молчание. Значит, моя догадка верна, Фернан — убийца!
Решающая поездка в Париж.