Секрет Волшебницы Виллины (иллюстр. М. Мисуно) - Сергей Сухинов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Жаль ему, видите ли! — пропищала одна из маленьких ведьм и, пролетев над молодым великаном, стукнула его по голове метлой. — Думаешь, я не видела, как ты чуть ли не полмешка изюма слопал? Нет чтобы другим оставить!
Дол покраснел и отмахнулся от драчуньи ведьмы.
— Что ты мелешь, Ванда? Я съел совсем чуть-чуть. Сам Парцелиус виноват, нечего было зевать. У нас ведь как: кто успел, тот и съел.
Дурбан нахмурился, поднял руку и гаркнул:
— Хватит галдеть! Ни в чем у нас порядка нет, даже перед Элли и ее друзьями стыдно. Мы не на базар пришли, а в чужую страну, да еще Волшебную. Что о нас подумают все эти Мигуны, Жевуны и прочие местные жители?
Толпа приутихла — Дурбан пользовался у Сказочного народа большим авторитетом.
— Делать нечего, придется алхимика здесь оставить, — продолжил великан. — Я принесу ему побольше дынь, так что с голоду не помрет. Как только мы доберемся до Желтой страны, то сразу же пришлем ему ветку этого чудесного винограда с какой-нибудь умной птицей. Эй, горе-алхимик, потерпишь еще с недельку?
Парцелиус презрительно усмехнулся.
— Ну вот еще, — процедил он сквозь зубы. — Дождешься от вас помощи, как же!
Он засунул руку в карман и вынул… целую горсть изюма! Все дружно ахнули. Один из джиннов с уважением сказал:
— Ну и хитер!
Проглотив с брезгливым видом изюм, Парцелиус спрыгнул с камня на песок и чинно зашагал к толпе ожидавших его сказочных существ. Не дойдя нескольких шагов, алхимик вдруг захромал и упал. Словно силы окончательно покинули его. Дурбан хохотнул:
— Ты только погляди на него, Элли! Артист, да и только. Готов умирающим прикинуться, лишь бы ему своими ногами не идти!
— Напрасно ты так, Дурбан, — укоризненно сказал Дол. — У него же ноги простужены от жизни в сырой пещере! Почему бы не помочь человеку?
Молодой гигант подошел к лежащему на песке алхимику и осторожно водрузил его к себе на плечо. Парцелиус немедленно открыл глаза и ухмыльнулся с довольным видом. Встретившись глазами с Элли, он зло скривился и неожиданно показал ей длинный красный язык.
Толпа сказочных созданий вместе с Элли и ее друзьями дошла до перевала. Здесь Дурбан остановил своих спутников и сходил за Розой и лисом Родни, которые собирали дыни на соседнем склоне. Надо ли говорить, с какой радостью встретились друзья после разлуки! Том обнял их по очереди и, не дав даже рта раскрыть, начал долгое и очень подробное повествование о своих приключениях.
Больше не задерживаясь, Дурбан повел друзей вверх по заваленному камнями склону. Подъем был нелегким, но тролли и джинны помогали остальным, а в самых трудных местах даже переносили своих спутников по очереди на плечах. Единственными, кто отказался от всякой помощи, были Аларм и два его товарища-живраста.
На этот раз подъем обошелся без особых приключений. Правда, наверху гостей из Большого мира вновь встретил взвод Марранов, но никому из солдат и в голову не пришло бросать вниз камни. Они уже получили известие из Изумрудного города о том, что королева Корина оставила свой трон. Увидев Элли, которая сидела вместе со Страшилой, Логиной и тремя игрушками на плече Дурбана, Марраны радостно закричали:
— Да здравствует фея Элли! Ура новой правительнице Изумрудного города!
Сержант Уго — тот, которого две недели назад Корина тайно одарила брошью с изумрудами, — выстроил своих солдат в шеренгу. Четко отбивая шаг, он подошел к Дурбану. Запрокинув голову, сержант отдал честь Элли и крикнул:
— Взвод пограничников-Марранов под командованием сержанта Уго в вашем распоряжении, фея Элли!
Девочка улыбнулась в ответ. Она попросила Дурбана спустить ее на землю, а затем сказала Маррану:
— Дорогой сержант, я привела в Волшебную страну наших новых друзей из Большого мира. Они очень устали и проголодались. Если можно, раздобудьте в окрестных деревнях побольше еды. Мы устроимся здесь на отдых до завтрашнего утра.
— Слушаюсь! — рявкнул сержант, выпятив грудь.
— И вот еще что. Надо срочно передать королю Гуду, что я с друзьями и Сказочный народ находимся здесь. Нам нужно как можно быстрее встретиться!
Сержант Уго понимающе кивнул:
— Немедленно пошлю в Когиду донесение по птичьей почте.
— Как, король находится в Голубой стране? — обрадованно воскликнула Элли.
— Да. Мне сообщили, что завтра он должен прибыть сюда, на перевал, — доложил сержант.
— Тогда скорее посылайте птицу! Мне очень, очень нужно повидать короля!
Спустившись с перевала, путники, сопровождаемые Марранами, подошли к небольшому лесу. Вскоре на опушке запылали костры. Сержант разослал вестовых по всем окрестным деревням. Через час-другой к лесу стали подъезжать телеги, нагруженные всякой снедью. Изголодавшиеся, уставшие пришельцы из Большого мира впервые за долгие недели своего нелегкого путешествия поели досыта. Затем они завалились спать в теньке под деревьями. Жевуны-фермеры собрались неподалеку и с изумлением глядели на необычных гостей. Больше всего их поразило привидение, которое устроилось спать среди ветвей мохнатой ели, а также угрюмый Басил, без устали паривший над вершинами деревьев.
Элли и Аларм вздремнули на соломенных тюфяках. Когда ребята проснулись часа через два, то застали своих друзей-живрастов и Родни за игрой в прятки. Кустар и Пеняр искусно маскировались в лесу под обычные кусты и пни, но лис, обладавший великолепным нюхом, легко находил их. Деловитая Роза вместе с несколькими Жевунами мыла посуду. Оставшийся в одиночестве Том ходил по лесной тропинке, заложив лапки за спину, и сам себе рассказывал о плавании по подземному морю.
Когда солнце опустилось к вершинам деревьев, из-за соседней рощи показалась фигура бегущего короля Гуда. Его сопровождали верхом на пони несколько солдат.
Элли вскрикнула от радости и бросилась на шею Дровосеку.
— Что случилось? — взволнованно спросил король. — Как ты оказалась здесь? Почему ты не в Желтой стране?
Элли подозвала сидевших у костра Страшилу и Аларма. Они втроем рассказали королю Гуду обо всем, что с ними произошло за последние дни.
Дровосек только покачивал головой от удивления.
— Выходит, старая Виллина сейчас в опасности? — спросил он под конец. — Желтую страну захватили чудовища из Подземной страны? Да, невесело… Значит, это был не сон.
— Что за сон? — спросил заинтересованно Страшила.
— Видишь ли, Изумрудик, на следующий вечер после вашего отлета на облаке я почувствовал странную сонливость, — объяснил Дровосек. — Такого со мной не случалось с тех пор, как я еще был обычным Жевуном. Я зевнул раз, другой, а затем пошел в покои Гудвина. Там стояла большая и прочная кровать. Не раздумывая, я улегся на нее и закрыл глаза.
Страшила тотчас улегся на траве и тоже закрыл рукой свои нарисованные краской глаза.
— Ну и что? — разочарованно произнес он. — Ничего не чувствую. На что он похож этот сон?
Король Гуд только развел руками.
— Даже не знаю, как тебе объяснить, виноватым голосом ответил он. Это… ну, будто ты забываешь, что лежишь на кровати, а находишься в каком-то другом месте, и с тобой происходят всякие удивительные события… Элли, да объясни ты ему!
Девочка покачала головой.
— Не сейчас, — строго сказала она. — Изумрудик, встань, нам понадобятся твои замечательные мозги. Так что же тебе приснилось, Дровосек?
— Я… я увидел себя где-то глубоко под землей… Кажется, это был остров посреди подземного моря, точно не знаю. Помню только, что вокруг было сумрачно, с неба лился лиловый свет… Я был рудокопом, старым, измученным тяжелой работой.
Вместе с сотнями таких же закованных в кандалы рабов я таскал гладко обтесанные другими невольниками камни. Из них мы складывали огромную гору… нет, скорее лестницу, уходящую прямо в лиловое небо… У нее были очень высокие ступени, почти в три моих роста. Лестницу окружали деревянные леса, на которых было установлено множество подъемных механизмов… Я складывал каменные блоки в корзины. Другие рабы, стоявшие высоко на лесах, поднимали их на свою площадку, затем перекладывали блоки в другие корзины. Их поднимали невольники, стоявшие еще выше. Таким образом, камни доставлялись на самый верх горы, где опытные каменщики выкладывали очередную ступеньку.
Я был уже стар, моя голова кружилась от высоты, потому мне досталась работа внизу. Множество Шестилапых и других причудливого вида животных подвозили к подножию лестницы повозки, груженные блоками. Мы с моими товарищами по беде разгружали камни и относили их к бесчисленным подъемным корзинам.
И вдруг, не знаю почему, я ощутил странное волнение. То и дело я поглядывал на море, окутанное вечной мглой. Изредка то там, то здесь появлялись жуткие морские животные.