Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ведьма Поневоле (СИ) - Завгородняя Анна Александровна

Ведьма Поневоле (СИ) - Завгородняя Анна Александровна

Читать онлайн Ведьма Поневоле (СИ) - Завгородняя Анна Александровна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 96
Перейти на страницу:

 - Может быть, выпьете чаю вместе с нами, господин…

 - Эбернетти, мадам. Фредерик Эбернетти, - представился он.

 «Какими судьбами?» – так и подмывало меня спросить, но я продолжала стоять, не понимая, что привело мага сюда, да еще и с этим букетом, стоившим, как несколько самых дорогих шляпок в нашей лавке.

 - Цветы, - напомнил он и протянул мне букет. – Примите, мисс Финниган. Это от чистого сердца.

  Я цветы взяла, но затем, воспользовавшись моментом, пока матушка еще не ушла, представила ее и поспешила объяснить, кто такой наш нежданный гость.

 - Мама, это профессор Эбернетти из академии магии. Тот самый мужчина, который помог мне, когда у меня появилась сила. Помнишь, я тебе рассказывала.

  Эдна вышла вперед и в ее глазах мелькнуло что-то другое. Словно она стала рада видеть светлого мага.

 - О, вот оно что! – только и сказала матушка. – Тогда я просто настаиваю, чтобы вы зашли и выпили чаю. К тому же у меня есть свежая выпечка. Вы просто не можете отказаться, милорд!

 - Не могу и не хочу, - весело ответил профессор. – Потому что просто обожаю свежую выпечку!

  Матушке слова Фредерика пришлись по нраву. Она благосклонно взглянула на мага и произнесла:

 - Тогда я на кухню. Вы можете пообщаться, пока я заварю свежего чаю. А после позову вас к столу, когда все будет готово, - и уже обращаясь непосредственно ко мне, - Лора, поставь цветы в вазу. Нельзя, чтобы такая красота завяла.

  Сказав все это, матушка удалилась, а я взглянула на Эбернетти не понимая, что на самом деле привело его сюда. Нет, мысль была. Но настолько нереальная, что я сама в нее не поверила.

 - Что-то произошло? Я не сдала экзамен, и вы просто не хотите расстраивать мою матушку? – предположила я тихим шепотом.

 - С чего вы взяли, мисс Лорейн? – он приподнял брови. – Вы же позволите вас так называть?

  Я пожала плечами. Мне было все равно.

 - Я здесь, потому что просто захотел это сделать. Мой визит не имеет никакого отношения к академии, - сказал Эбернетти. – Если хотите знать причину, то я вам скажу. Я пришел к вам, потому что нахожу вас привлекательной и интересной леди.

  Откровенность делала магу честь.

 - Между нами слишком большая пропасть в положении, чтобы вы могли находить меня привлекательной, - все же заметила я, прижав цветы к груди.

 - Никогда не делал разницы между собой и теми, кто стоит ниже по социальной лестнице, - быстро и серьезно заявил Фредерик. – Вы не оставляете мне шанса, а ведь даже не знаете меня.

  Хотела было ответить то, что думала, а затем вспомнила о том, что так и не поблагодарила мужчину за учебники. Все же, не стоит забывать об учтивости.

 - О, простите, милорд, - я положила цветы на стойку, где сейчас лежали ленты для оформления коробок со шляпками. – Я давно хотела поблагодарить вас за учебники. Без них я бы не сдала сегодня экзамен. Да и в прошлый раз…

 - Я делал это не ради вашей благодарности. А просто из чистого желания помочь умной девушке, которой, как снег на голову, свалилась магия, - спокойно проговорил он.

 - И все же, благодарю от всего сердца, - закончила, ощутив какую-то легкость после этих слов. Фредерик посмотрел на меня в некоторой задумчивости. Взгляд синих глаз стал удивительно серьезным и изменил выражение лица мужчины. Таким он нравился мне больше, чем прежним, с широкой улыбкой и попыткой обольстить весь мир. Но я прекрасно понимала, что такие, как Эбернетти, слишком любят женский пол. И то, что сейчас происходит между нами – просто легкий флирт, ни к чему не обязывающий ни его, ни меня.

  Положение спасла матушка и ее голос, долетевший до нас из кухни:

 - Лорейн, веди сюда нашего гостя. Будем пить чай. У меня все готово!

 - Пройдите прямо и налево от лестницы, - сказала я. – Поставлю цветы в воду и присоединюсь к вам.

  Фредерик кивнул. В том, что он не заблудится, не сомневалась. У нас был маленький и скромный дом, часть которого занимала лавка и склад товаров. И кухня была более чем маленькая. Наверное, профессору непривычно будет пить чай в подобной обстановке. Все же, Эбернетти лорд. Предполагаю, что его семья трапезничает в просторных гостиных, или в обеденных залах размером с наш дом.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

  Вазу для цветов нашла не сразу. Но нашла. Набрав воды, опустила в нее букет и, не удержавшись, наклонилась, чтобы ощутить аромат. Фредерик принес не розы. Он словно угадал, что я не люблю их. Мне были милее яркие хризантемы или ромашки.

  Он принес первые. Пестрые, как надвигающаяся осень. Пахнувшие не приторно и сладко, а терпко, словно осенние листья, упавшие в воду.

  Отодвинувшись, расправила цветы и только после этого, направилась в кухню.

 Матушка проявила все чудеса гостеприимства. Она усадила гостя на самое лучшее место и поставила перед ним чашку чаю и огромное блюдо с выпечкой. Фредерик обаятельно улыбался. Было заметно, что матери он приятен.

 - Ну что же ты, Лорейн, оставила гостя одного? – попеняла мне миссис Финниган.

 - Надо было найти вазу для цветов, - ответила я, заметив, что Эбернетти, стоило мне войти в кухню, поднялся со стула.

 «Манеры!» - усмехнулась про себя.

 - Присаживайтесь, господин профессор, - обратилась к нему моя Эдна, и мы, все трое, сели за стол. Матушка разлила чай и приступила к расспросам, из которых узнала, какой предмет преподает Фредерик, где живет и что любит читать. Я слушала молча с интересом рассматривая мужчину. Да, он определенно был из того сорта породистых джентльменов, у которых просто на лице было написано какого они роду и племени.

  Что и говорить, Фредерик Эбернетти был красив и строен. И, конечно же, умен, иначе никто не взял бы его преподавать. Но вел он себя так, словно мы были давно знакомы, и совершенно не ощущалась разница в нашем положении.

 «Не сноб», - сделала для себя заметку. И пока профессор пил чай и отвечал на вопросы матушки, думала над причиной, которая привела его в мой дом.

 Неужели, все-таки нравлюсь и дело во мне? Подобная мысль льстила самолюбию. Что греха таить, Фредерик мне тоже нравился. Да и кому не понравится такой обходительный, любезный и приятный, во всех отношениях, мужчина. К тому же он красив и богат. А я просто девушка, у которой есть глаза.

  Время от времени Эбернетти бросал на меня взгляды, и я улыбалась в ответ. Он чувствовал, что я разглядываю его. И, похоже, был не против. Но вот у матушки закончились вопросы, и она поспешно встала.

 - Пойду, посмотрю, как там лавка, - сообщила она.

  С лавкой все было в порядке. Это я поняла, как поняла и то, что миссис Финниган просто хочет дать нам возможность немного побыть наедине.

  Матушка поднялась из-за стола. Фредерик тоже встал и сел назад только, когда она вышла.

 - Еще чаю? – предложила я спустя минуту молчания.

 - Нет. Похоже, я напился им на неделю вперед, - пошутил маг и я невольно улыбнулась в ответ на его легкий юмор. Все же, Фредерик был очень приятным. Не заносчив ни на йоту. Простой в общении. И не скажешь, что высокий лорд.

 - Если позволите, я бы хотел завтра прийти снова, - проговорил он тихо. – Как вы смотрите на то, чтобы прогуляться по королевскому парку, мисс Финниган?

 - К сожалению, у меня нет компаньонки, - сказала я.

 - А ваша матушка? – он не терял надежды. – Возможно, она сможет составить нам компанию?

 - Боюсь, что нет. Мы не можем надолго закрыть лавку. Мы живем за ее счет, профессор, - пояснила я и он усмехнулся.

 - Вы умеете отказывать так, что невозможно обидеться, - проговорил мужчина.

 - Потому что я говорю истинную правду, - ответила с улыбкой.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

 - Хорошо. Тогда, полагаю, мы снова увидимся уже в академии. Не сомневаюсь, что такая разумная девушка, как вы, сдаст последний экзамен, - он сказал это со всей серьезностью. Я поблагодарила его кивком головы, а затем спохватилась: - Господин профессор! Скажите, а мисс Зальц, Эльза Зальц, она сдала сегодня экзамен?

 - Кто? – он сдвинул брови.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 96
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ведьма Поневоле (СИ) - Завгородняя Анна Александровна.
Комментарии