Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Прикосновение: Призраки прошлого - Коррин Джексон

Прикосновение: Призраки прошлого - Коррин Джексон

Читать онлайн Прикосновение: Призраки прошлого - Коррин Джексон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 83
Перейти на страницу:

Сбитый с толку, он покачал головой, и я снова захихикала. Он любил кофе совсем не так, как я, даже если тот был вкусным.

- Мне нужно подбодриться кофеином. Я плохо спала прошлой ночью.

- Я не даю тебе спать, - сказал он.

Я подняла брови вверх, а он покраснел.

- Я не имел в виду то, как это прозвучало.

- Жаль! - подразнила я его.

У него появился тот взгляд, который говорил, будь на чеку ... Две секунды я думала об искрах, которые образуются и которые могли видеть остальные, а потом мне стало всё равно, потому что Ашер целовал меня. Снова и снова целовал.

Я подумала: «Я люблю тебя», а он улыбнулся. Потом мы долгое время больше не разговаривали.

***

Я ехала на эскалаторе вниз одна, а Ашер остался на довольно большом расстояние позади. Мой дед хотел забрать меня возле выдачи багажа, и Ашер и я решили, что им не стоит встречаться, пока мы не узнаем больше. Мы поцеловались на прощение, выйдя из самолёта, и с тяжёлым сердцем расстались.

Внизу, возле эскалатора ждала целая толпа людей, из которых некоторые держали вверх таблички для ориентации прибывших. Я дрожала от нервозности и вытирала влажные ладони о джинсы. Узнаю ли я моего дедушку и почувствую ли автоматически связь с ним, потому что в наших жилах текла та же кровь?

Я разглядывала толпу, но никто не выделялся. Потом вперёд протолкался мужчина с копной седых волос. Я ещё никогда никого не видела, кто был бы такого огромного роста: должно быть он был выше двух метров!

И у него были такие широкие плечи, что через некоторые двери ему должно быть приходилось проходить боком. Если бы у него была зелёная кожа, то он легко мог бы сойти за стареющего Халка. И подходящая манера поведения у него тоже была. Не только его рост заставлял людей отступать, в нём было что-то властное. И это могло по-настоящему напугать.

Несомненно, этот хмуро смотрящий человек был моим дедом, Франсуа Марше.

Увидев меня, выражение его лица тут же изменилось, сменившись широкой улыбкой. Теперь он выглядел не угрожающе, а скорее лукаво. Не успела я спуститься с эскалатора, как он тут же подскочил и прижал меня к себе.

Я громко выдохнула, после чего он ослабил хватку и позволил мне немного отойти назад. Я огляделась украдкой и увидела, что Ашер снова принял расслабленную позу. На какое-то мгновение он принял бурное приветствие дедушки за нападение и тут же включил модус защитника.

- Надеюсь, ты Реми, а то после всего этого я бы себя неловко чувствовал.

Дедушка положил руку мне на спину и отвел меня от эскалатора, чтобы другие могли пройти. Хриплый голос подходил ему, в нем слышалась и теплота, позволившая мне немного расслабиться.

Я улыбнулась.

- Я Реми!

- Ну тогда ...

Он щелкнул языком, вытянул руки и попросил меня повернуться.

- Дай на тебя посмотреть, дитя!

Я повернулась вокруг своей оси.

- Доволен?

Он скрестил руки на груди, как будто раздумывая, но было видно, как блестят от удовольствия его глаза.

- Слишком худенькая! К сожалению, у меня дома тоже ничего не изменится. Я никудышный повар. Но в остальном, можно сказать, что я доволен!

Я ждала, нетерпеливо притопывая ногой. Он вопросительно поднял бровь, и я пальцем нарисовала в воздухе круг.

- Видимо, ты вся пошла в мать, - проворчал дедушка, но всё-таки покрутился, как и я, вокруг себя.

- Довольна?

Я пожала плечами.

- Не считая твоих ужасных кулинарных способностей? Нам придётся выходить обедать.

Мы стояли и улыбались друг другу, как идиоты. И я заметила, что дедушка мне определенно понравился.

***

Должно быть, ему было около шестидесяти, но не считая его белоснежную гриву, никогда бы не подумал об этом. Он ни в коем случае не хотел, чтобы я помогала ему нести багаж, и без проблем поднял его вверх. Даже если я лично почти не знала стариков, я считала их в целом ворчливыми. Франсуа Марше однако, много смеялся, иногда так громко, что я автоматически присоединялась к его смеху.

Короткая поездка, из аэропорта в город, прошла быстро и совсем без напряжённого светского разговора, который я ожидала. Вместо это, казалось, он чуть не лопается от любопытства, и завалил меня вопросами. Он так же поинтересовался друзьями, у которых я жила со смерти мамы. К этому вопросу я была готова, потому что отрепетировала ответы с Ашером.

Здесь и там он указывал мне на достопримечательности, мимо которых мы проезжали. На мост Бэй Бридж, ведущий в Окленд. Ратушу, которая с золотыми украшениями выглядела так, будто сошла с парижской открытки. Оранжево-красный мост, Золотые Ворота, ведущие в океан.

Я видела фотографии Сан-Франциско, но реальность превзошла мои ожидания. Между зданиями на горизонте снова и снова вспыхивала серо-голубая вода, а грузовик моего деда поднимался с холма на холм, только чтобы с другой стороны съехать снова вниз. Город, казалось, состоял только из гор и долин, без того, чтобы где-то можно было найти ровную поверхность.

Я провела большую часть моей жизни в Нью-Йорке, но там, где этот казалось посвятил себя стальной и бетонной промышленности, Сан-Франциско каким-то образом удалось оставить место между зданиями для природы. Когда мы заехали через большие ворота в Президио, я стала разглядывать выставленную там пушку.

- Она стоит здесь только для красоты, - объяснил мой дедушка. - Президио был военной базой, прежде чем от него отказались и превратили в национальный парк. Между тем жильё для солдат преобразили в частные дома и бюро.

- И ты живёшь здесь? - спросила я. На ближайших холмах росли эвкалипт и сосны, которые возвышались над аккуратными рядами красивых домов из дранки.

- Да. Это как будто живёшь посреди леса. И всё же есть все преимущества города за углом.

Несколько минут мы ехали по извилистым улицам, пока не добрались до одного из этих двухэтажных, белых, деревянных домов и красной черепицей на крыше.

Мой дед припарковал грузовик на обочине дороги.

- Дом, милый дом. Мы на месте!

Он поднял мои сумки с грузовой площадки грузовика, как будто они были наполнены перьям, и я последовала за ним вверх по лестнице на веранду. Тёплый свет наполнял дом. Это было моё первое впечатление, когда он открыл входную дверь.

На деревянном полу лежали яркие тканые ковры. Большую часть гостиной занимал гигантский, коричневый, кожаный диван. На стенах висело несколько картин и всё прямо-таки кричало о том, что здесь живёт одинокий мужчина.

Мой дед исчез, поднявшись вверх по лестнице, и несколько мгновений спустя снова появился без моего багажа.

- Должно быть ты голодна, не так ли?

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 83
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Прикосновение: Призраки прошлого - Коррин Джексон.
Комментарии