Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Цена прощения - Марджери Хилтон

Цена прощения - Марджери Хилтон

Читать онлайн Цена прощения - Марджери Хилтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 35
Перейти на страницу:

Невольно нахлынули воспоминания. Нет, поступить иначе она не могла. Выбора не было. Может, убежать? Снова исчезнуть, как тогда? Куда угодно, хоть на край земли, только бы избавиться от этого кошмара. Только бы все забыть!

В четверг состояние Ховарда немного улучшилось. Ему разрешили встать с постели.

Увидев босса на ногах, Меррик обрадовался, как ребенок.

— Скоро капитан вернется за штурвал, — потирая ладони, смеялся он.

Герда не разделяла его энтузиазма. Она чаще посещала Ховарда и никогда не упускала случая спросить врача, каковы шансы на выздоровление. Любой, даже самый незначительный стресс представлял сейчас огромную опасность. Да, его не скоро выпишут, а значит, и «Черингфолдс» не скоро вернется к нормальному ритму. Единственное, что они могли сделать сейчас для Ховарда, — это как можно меньше беспокоить его и пореже говорить о делах.

Временами Герду посещало дикое желание обратиться к Джордану за помощью, умолять его сжалиться над ней. Пусть это унижение. Пусть она будет выглядеть жалкой. Но как только рука тянулась к телефону, необъяснимое чувство горечи останавливало ее. Необъяснимое чувство всепоглощающей горечи и страха. Страха, что Джордан, отказав, еще раз докажет свою жестокость. В такие моменты она злилась на Меррика. Казалось, он полностью покорился судьбе и бездействовал, следуя принципу «чему быть, того не миновать». Да, Меррик не выдержал этого испытания, но ведь он и не был таким сильным, как Ховард.

В четверг Стюарт не позвонил, и Герде почему-то стало ужасно одиноко. Если он не даст о себе знать до полуночи, значит, уже не позвонит. Может быть, ему уже наскучило ее общество? Нет, скорей всего, он просто в предвкушении выходных. В пятницу, когда Герда ложилась спать, внезапно раздался телефонный звонок.

Уверенная, что это Стюарт, Герда взяла трубку и произнесла шутливо-сердитым тоном:

— Ты дождешься, что я пришлю тебе целый ящик снотворного.

— Зачем мне столько?

Герда окаменела. Это оказался Джордан.

— Да, это я. А ты думала кто?

— Стюарт.

— Так и думал, что вы с ним уже спелись. — И тем же бесцеремонным тоном заключил: — Завтра ждем тебя у нас.

— Да, я приеду.

— Отлично. Не думал, что освобожусь, но… В общем, в полдень заеду за тобой.

— Не беспокойся. Стюарт уже обо всем позаботился, — холодно произнесла Герда. — Я поеду на поезде, а Леон встретит меня.

— Я сказал, что заеду, значит, заеду. Сейчас поезда переполнены дачниками.

— Ничего. Переживу. Мне не…

— Спорить бесполезно. Ровно в полдень жди. Пообедаем где-нибудь по дороге. Все. Пока.

В трубки раздались гудки. Герда в тупой ярости уставилась на телефон. Что этот Джордан себе позволяет?

Когда на следующий день Джордан с бесцеремонным видом ввалился к ней в квартиру, Герда все еще кипела от возмущения.

— Будешь курить?

— Нет. Спасибо. — Желая позлить его, Герда с раздражающей медлительностью слонялась по комнате, делая вид, что собирает вещи, и даже зачем-то пошла на кухню.

— Что, газ забыла выключить?

Она вздрогнула и обернулась. Джордан стоял, прислонившись к дверному косяку, и не спускал с нее злобно-насмешливого взгляда.

— Все нормально.

Пренебрежительно задев его, она вышла и направилась в спальню взять куртку. Через несколько минут Герда с чемоданом в руке, демонстративно стояла у входа.

— Ты забыла закрыть фрамугу.

Он подошел к окну и одним движением водворил тяжеленную раму на место. До его прихода Герда минут двадцать безуспешно пыталась сделать это. Джордан внимательно осмотрел чистенькую комнатку, затем перевел взгляд на Герду:

— Ты, кажется, не в настроении? Радуйся, мы же скоро породнимся.

— Не смешно, — процедила сквозь зубы Герда. — Как ты надоел со своими дурацкими шуточками. Ну что, пошли?

— Секундочку. — Их взгляды встретились, и никто не хотел уступать. Они упорно смотрели друг другу в глаза. Он — с насмешливым равнодушием, она — гордо и вызывающе. — Да успокойся. Я прекрасно знаю, что тебя от меня тошнит, что я — жестокий и бессердечный, прямо-таки зверь какой-то. Но постарайся вникнуть в то, что я сейчас скажу. Это важно. Во-первых, не знаю, почему этот контракт так важен для тебя. Безусловно, я дорожу доверием своих подчиненных, но не думаю, что они бы потеряли покой и сон от неподписанного контракта. Это наводит на определенные подозрения. Одно я могу сказать наверняка — ты стараешься ради Ховарда Дюррела. У тебя с ним… отношения?

— Тебя это не касается.

— Конечно нет. Но тогда мне многое становиться понятным.

— А что тебе было так непонятно? — дерзко спросила она. — Мне, например, все понятно насчет тебя. Ты подло и грязно шантажируешь меня.

— Да? А я не вижу в этом ничего подлого и уж тем более, как ты говоришь, грязного. Я считаю, что это справедливо. Может, чему-нибудь научишься.

— Не тебе меня учить!

— Да, честно говоря, ты меня вообще мало заботишь. — Он посмотрел на часы. — Я больше думаю о Стюарте.

— А я думала, тебе вообще несвойственно о ком-либо думать, кроме себя. — Герда взяла чемодан в другую руку.

Джордан что-то пробубнил и попытался забрать его. Герда вцепилась в ручку, но потом почувствовала, что сопротивляться бесполезно, и с досадой уступила. Хорошо, что он не дотронулся до похолодевших пальцев. Незачем ему знать, как она взволнована. Герда устало отвернулась:

— Так чему ты меня хочешь научить?

— Ты виновата перед моим братом, и ты должна отвечать. Не у каждого хватает мужества признать свою вину, а уж тем более загладить.

— Ты когда-нибудь оставишь меня в покое?

— Если бы это зависело от меня, — мрачно отозвался он, дотрагиваясь до ее руки.

Герда рванулась.

— Я не все сказал. Далеко не все.

Она замерла, избегая смотреть на него. Когда же это кончится? Когда он прекратит мучить ее в ее же доме?

— Так вот. Не дай бог, ты опять обманешь моего брата. Тогда я… — Джордан отдернул руку. Лицо его исказилось от ярости. — Тогда я за себя не ручаюсь!

Он круто распахнул дверь и остановился, пропуская Герду вперед. Потом вышел, захлопнул дверь, дернул, проверяя замок, и в полном молчании препроводил Герду вниз по лестнице.

На улице стояла жара. Солнце светило так ярко, что двор был похож на белую безжизненную пустыню. Но Герду лихорадило. Она изо всех сил сжала челюсти, чтобы Джордан не услышал, как у нее стучат зубы.

Как только они приехали в Грин-Риг, Джордан куда-то исчез. Позже Герда узнала, что он вернулся в город.

— Надеюсь, завтра братец будет здесь. У меня для него небольшой сюрприз, — заявил Стюарт.

Герда что-то промямлила в ответ. Она задумалась и не расслышала, что он сказал. Зачем Джордан настаивал на том, чтобы лично привезти ее сюда? Неужели он проехал столько миль только ради того, чтобы еще больше напугать ее своими угрозами?

Отогнав надоедливые мысли, она увидела, что Стюарт, нахмурившись, смотрит на нее, все еще ожидая, что она скажет. Герда пожала плечами. Неожиданно лицо Стюарта просветлело.

— Герда, что с тобой?

— А что со мной? Что со мной может случиться? — Она постаралась придать голосу интонацию беззаботности.

— Вот я и спрашиваю, что случилось? — Стюарт развернул коляску, чтобы дотянуться до блюда с фруктами. Взяв персик, он брезгливо осмотрел его и протянул Герде. Потом взял еще один. Себе. — У тебя какой-то странный вид. Как у нашкодившего котенка.

Персик чуть не выпал у нее из рук. Стараясь вести себя как можно непринужденнее, она надкусила сочный фрукт и уклончиво ответила:

— Я очень обеспокоена. Как там Ховард… Да и много других проблем.

Стюарт покачал персик в руке, словно прикидывая, сколько он весит. Его проницательный взгляд начинал всерьез раздражать Герду.

— Да я просто так спросил. Из спортивного интереса, как говорится. С недавнего времени я практикую чтение по лицам. Почти эксперт. Так что обращайся, если понадобится. Могу, например, сказать, врет человек или нет. — Он взял со стола маленький серебряный ножичек для фруктов и аккуратно вырезал косточку. — Благо есть на ком попрактиковаться. Вот, например, Джордан…

Он замолчал, пытаясь придать голосу более беспечный тон. Но по лицу было видно, что ему неприятно говорить о брате.

— В эти выходные у Джордана должна была состояться встреча с очень важным человеком. Этот сильный мира сего по пути из Брюсселя в Мюнхен остановился в Лондоне. — Стюарт продолжал контролировать себя. — Так вот, из-за этой важной персоны Джордану пришлось расстроить малышку Диану. На днях он пообещал ей пышный уик-энд на Темзе, и вот такая досада. Знаешь, как она расстроилась? Даже хотела немного всплакнуть для порядка. Но, как всегда, переборщила. Чуть не устроила потоп. Очень эмоциональная девочка. И…

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 35
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цена прощения - Марджери Хилтон.
Комментарии