Невероятный мир - Михаил Михайлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот твои вещи, — указал Тарак на большой ящик, который принесли по его команде двое стражников. — Забирай.
Внутри кроме кирасы и шпаги лежали пять фальчионов, десяток кинжалов и ножей, три коротких мушкета и рваная кольчуга Дарика.
— Вы что, все с корабля перенесли сюда? — поразился я. — Но зачем?
— Положено так… забирай скорее свое барахло.
— Вы бы еще пушки перетащили сюда, — съязвил я, надевая кирасу и опоясываясь шпагой. — Орлы, блин, низкого полета.
Во взгляде Тарака читалось, что он с удовольствием приволок бы и пушки, если бы кто помог с этим нелегким делом. Все же хоть орудия на корабле были и не очень большие, веса в них имелось порядочно. Такие вчетвером таскать, не меньше. А еще он очень хотел бы посмотреть, как я их обратно перетаскиваю. Это последнее наиболее отчетливо читалось в его глазах.
— Слушай, Тарак, — обратился я к стражнику, с тоской смотря на кучу железа перед собой, — а не можешь помочь перенести, а?
— Вот еще! — воскликнул тот и нагло усмехнулся. — Мне за это денег не платят, да и не положено. Но если нет желания переть на горбу гоблинское оружие, могу предложить продать его.
— Тебе?
— Нет, не мне. Стража выкупает трофейное оружие по хорошей цене.
— Знаем мы вашу хорошую цену, — пробурчал я. — В любой лавке, наверное, раза в полтора дороже возьмут.
— Ну, так и иди… до лавки, — разозлился стражник. — Бери свой хлам и проваливай.
Я еще раз окинул взглядом содержимое ящика и с трудом удержал тоскливый вздох. Тут, по моим прикидкам, килограммов под двадцать пять — тридцать будет. А я не лошадь и не вол, чтобы переть такую груду на своем горбу. До моего корабля от хранилища далековато будет. Пока я по такому солнышку доберусь до него — запарюсь. А ведь еще кираса на мне, шпага…
— Ладно, — пошел я на попятную, — не злись. Сколько за все это дашь?
— Сразу бы так. Сейчас будем смотреть.
Тарак перебрал все оружие, осмотрел каждое лезвие и рукоять. Пощелкал замками на мушкетах и осмотрел стволы. Потом вынес вердикт.
— Клинки не самого высокого качества, так, ниже среднего. А вот мушкеты неплохие — стволы не разболтаны, замки новенькие, только приклады коротковаты для обычного человека. Сам бы от такого не отказался…
Я тут же заинтересовался его обмолвкой — случайной или нет — не важно.
— Тарак, мне тут посоветоваться нужно, — слегка понизив голос, обратился я к стражнику, — взамен, за совет, любой мушкет выберешь.
— Хм… что за совет?
— Где бы мне найти хорошего мастера, чтобы привести свой корабль в порядок? Не хочется нарваться на хапугу, который обдерет меня словно липку.
Стражник думал совсем недолго.
— Тут рядом с полем есть один мастер… родич мой… если с ним поговорю, то выйдет у тебя ремонт корабля дешевле, чем в любом другом месте. Вот только сумма все равно будет немаленькая. Денежки-то есть?
Я отвязал от пояса мешочек с золотым грибом и показал последний стражнику.
— Вот, тут хватит на три ремонта. Так что часть от стоимости гриба потребую деньгами.
— Это ты будешь с ним договариваться, — отмахнулся от меня стражник. — Я только попрошу скидочку сделать.
Тарак быстро отделил один самый понравившийся мушкет, потом переписал на большой лист наименование моих трофеев и протянул тот мне вместе с пером.
— Внизу распишись.
На мгновение я запнулся, не зная, как правильно поступить. И вновь мне на помощь пришла память тела. Я написал свое полное имя с кучей завитушек и вензелей.
— Вот, — закончив марать бумагу, я вернул лист обратно стражнику.
— Ага, молодец, — кивнул тот и протянул мне горсть серебряных и несколько медных монет. — А это тебе.
Произведя расчет и оставшись довольными друг другом, мы направились к мастеру по ремонту воздушных кораблей. Им оказался низкорослый широкоплечий мужичок с короткой, но густой черной бородой и длинной шевелюрой. Сходства между стражником и мастером я не заметил ни малейшего. Тарак пару минут о чем-то шептался с бородачом, несколько раз указав на меня, потом пожал тому руку и удалился.
— Ну, пошли, посмотрим на твою посудину, — предложил мне мастер, когда мы остались наедине.
— Пошли.
На месте бородач долго ползал по кораблю, ковырял пальцем в пробоинах, скоблил ногтем краску и лак, подергал несколько веревок. В трюме он первым делом осмотрел клетку с элементалем и отошел от нее довольным.
— Мастер! — окликнул я мужика, когда тот закончил осмотр и о чем-то задумался. Наверное, подсчитывал, сколько с меня содрать. Ох, что-то мне кажется — надул Тарак, договорился не о снижении цены, а прямо наоборот… вошел в долю к родичу.
— Да?
— Прежде чем назовете сумму, хочу предупредить — расплачиваться буду этим. Треть от гриба пойдет за ремонт. Остальное деньгами.
Я показал ему золотой гриб.
— Тю, — протянул он, — так ему в обед тыщу лет. Из него же ни единой пылинки не вытянешь. Не, парень, давай его полностью… или… ладно, пятую часть тебе выплачу.
— Что? Да он только сутки как в руках у феи был. Свежий, как пирожок из печи.
— Че, че, — надул щеки мастер, превратившись в забавную копию бородатого хомяка, — пятую часть, говорю, дам. Ну, четверть твоя… а то хто его знает, что за фея ентот гриб держала. Я знаю пару таких фей, че не тока грибы в ладошках греють, но и че помягче и теплее.
И тут же довольно заржал, потеряв сходство с хомяком, но теперь уже копируя застоявшегося жеребца.
— Мастер, суйте вы им что хотите, этим своим феям, — ответил я бородатому хапуге, — но я согласен только на треть. Вам треть. Я лучше время потеряю, чем позволю себя так облапошить. Найду в городе, кому продать гриб.
— Вот и поищи, — резко прервал свой смех мастер и запальчиво повторил: — поищи. А я те нормальную цену предлагаю… чет… треть от гриба твоя, а остальное мне за работу.
— Вот тебе, а не две трети. — Я скрутил фигу и сунул под нос наглому прощелыге. — Да и мастер ты, как мне говорили, не настолько и хороший, чтобы такие деньжищи отдавать за будущую халтуру.
— Что?!
Бородатый мастер с такой яростью заревел, что я на всякий случай положил руку на эфес шпаги. Мало ли, вдруг еще с кулаками полезет, а мне совсем не хочется проверять свои навыки — перешли в новое тело или остались в прежнем. А клинок, он и в… и у гоблинов клинок, в общем.
— Че? Кто так говорит? — продолжал беситься мой собеседник. — Да их всех… и тебя… и их… всех…
Через полчаса спора, криков друг на друга, обвинений во всех смертных грехах и угроз уйти к другому мастеру (клиенту) мы ударили по рукам. Сошлись на половине цены золотого гриба. Взамен мастер Игор дал обещание за два дня привести мой корабль в порядок, заменить все поврежденные и старые детали, перекрасить и многое другое. Напоследок поинтересовался названием корабля, заставив меня задуматься.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});