Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Его прекрасные жены - Мэгги Осборн

Его прекрасные жены - Мэгги Осборн

Читать онлайн Его прекрасные жены - Мэгги Осборн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 94
Перейти на страницу:

– Моя мать давно умерла.

На этот раз Рози первая двинулась дальше, предоставив ему возможность догонять ее.

– Мне двадцать три. Вся моя жизнь прошла в округе Галливер. Лодиша и Джон Хоукинз - вся моя семья. Единственное мое желание - сделать эту ферму прибыльной.

– Тебе только двадцать три? - Он не мог в это поверить.

Рози остановилась и повернулась к нему:

– А сколько же, по-твоему?

Боуи недоверчиво уставился на нее.

– Я думал, ты приблизительно моего возраста.

– Вот дьявол! Ты решил, что мне тридцать? Самодовольная свинья! Не понимаю, как только ты командовал ротой! Ты же ни черта не смыслишь.

Резко развернувшись на каблуках, она с возмущенным видом направилась к дому. Неожиданная вспышка женского тщеславия так поразила Боуи, что он даже зажмурился. Ей безразлично, как она выглядит или пахнет, но Рози задело, что он считает ее старше, чем она на самом деле. Покачав головой, Боуи медленно последовал вслед за ней.

Двадцать три, столько же, сколько Сьюзен. Эти две женщины имели так мало общего, что, казалось, относились к разным видам живых существ. Капитан замедлил шаг, когда черты Сьюзен возникли перед его мысленным взором.

Уже несколько недель назад она должна была получить письмо, в котором он сообщал, что приговорен к повешению. Прикрыв глаза, Боуи потер лицо ладонью. Если бы не Нэйт, он не устоял бы перед искушением позволить Сьюзен и отцу по-прежнему считать себя мертвым. Так было бы проще для всех. Но Нэйт существовал, а обещания надо выполнять. Рано или поздно ему придется вернуться.

Увидев, как они поднимаются по дороге, Лодиша поспешила встретить их на крыльце. Загородив входную дверь своим грузным телом, она скрестила руки на груди поверх шали.

– Нет, маленькая леди, - непреклонно заявила негритянка, устремив суровый взгляд на Рози. - Нечего делать в моей гостиной тому, кто воняет тюрьмой или чем похуже. Нет, сэр, не выйдет. Вы знаете уговор, мисс. - Черный палец указал за дом. - Неси корыто.

– Сначала мне надо выпить, - упрямо возразила Рози, вызывающе выставив вперед подбородок. - Впусти меня на минуту.

– Нет. - Монументальная фигура Лодиши не двинулась с места, черные глаза сверлили Рози. - Ты получишь свою похмелку только в корыте, и это мое последнее слово.

Рози с проклятиями сорвала с головы шляпу и швырнула ее на землю.

– Как, по-твоему, я притащу ванну из пристройки, если я слаба, как новорожденный теленок? Дай мне один крошечный глоточек, чтобы впрыснуть силы в мои мускулы, и я принесу тебе эту проклятую ванну.

Боуи улыбнулся.

– Я принесу. - Он подмигнул Лодише. - Отлично, держите оборону. Не сдавайтесь. Интересно будет посмотреть, что там, под всей этой грязью и сажей.

– Не лезь не в свое дело, черт бы тебя побрал!

Лодиша не спускала глаз с Рози.

– Я не из тех, кто сдается, кэптин. Никогда не сдавалась и не собираюсь впредь. Иди с кэптином, голубушка, - велела она Рози. - Когда корыто будет готово, я тебя впущу. Но не в этих вонючих тряпках. Оставишь их снаружи. - Негритянка с отвращением повела носом.

Ругаясь на чем свет стоит, с остервенением поддевая ногами слежавшийся снег, Рози обошла вслед за Боуи вокруг дома. Потом остановилась, угрюмо наблюдая, как он распахнул дверь пристройки, вытащил жестяную ванну и втащил ее на крыльцо.

Лодиша открыла кухонную дверь. Выражение ее лица ничуть не смягчилось.

– Снимай одежу.

– Да снимаю я!

Сбросив шляпу и пончо, Рози плюхнулась на крыльцо, вытянула ноги, прищурилась и посмотрела на Боуи:

– Что это тебя так развеселило? Займись лучше делом и помоги мне снять сапоги.

Ухватив сапог за каблук и носок, Боуи дернул. Когда тот слетел с ноги вместе с носком, Боуи чуть не задохнулся от вони. Ругаясь про себя и стараясь не дышать, он стянул второй сапог и поспешно отскочил назад.

Рози встала, стащила с себя мужскую рубаху и провонявшие кожаные штаны, швыряя все прямо на вытоптанный снег возле крыльца. Добравшись до белья, она поежилась от холода и бросила вопрошающий взгляд на Лодишу.

– И это тоже, - твердо сказала та, кивком головы указывая на трико и кальсоны.

– Ну ладно. - Боуи кашлянул и попятился, поглядывая на обвисшее трико. - Схожу-ка я на конюшню и посмотрю, как там Джон Хоукинз, а заодно проверю, в порядке ли Айвенго.

Он сделал еще шаг назад. Рози стояла спиной к нему, неподвижная, как мраморное изваяние.

Только повернувшись и зашагав к амбару, капитан сообразил, что розовый отсвет на лице Рози не был отражением красного нижнего белья. Она покраснела от смущения.

Помедлив возле погреба, он задумался над столь удивительным фактом и испытал мрачное удовлетворение. Значит, все же есть в этом мире что-то, заставляющее краснеть Рози Малви. Вспомнив, как она изощренно унижала его, когда он мылся, Боуи круто развернулся и пошел назад к дому.

При появлении капитана со стороны ванны раздался шумный всплеск, вслед затем бешеная возня, и потоки воды хлынули на деревянные половицы.

– Пошел к дьяволу! - заорала Рози. - Лодиша, ради Бога, брось мне полотенце!

Усмехнувшись, Боуи не спеша проследовал мимо нее в гостиную, вернулся с бутылкой и плеснул виски в кружку.

– Хочешь выпить?

Рози съежилась в ванной, прижав колени к груди. Но когда ее взгляд упал на кружку в его руке, смертельная ярость, полыхавшая в ее глазах, сменилась страстным желанием выпить.

– Давай сюда, - потребовала она и сглотнула, облизнув пересохшие губы.

Боуи стоял там же, где стояла Рози, когда в ванне был он. И так же всматривался в воду. Капитан предположил, что ему повезет меньше, так как вода уже замутилась от грязи.

– Нечего пялиться!

– Из-за чего такой шум? Тот, кто видел тело одной женщины, считай, видел их всех! - провозгласил он. Удовлетворенно ухмыльнувшись при виде ее ошарашенного лица, Боуи позволил ей выхватить у него кружку, после чего небрежной походкой подошел к плите, налил себе кофе и уселся за стол.

Рози проглотила виски, блаженно прикрыв глаза, и дрожь облегчения волной прокатилась по ее телу. Спустя минуту она открыла глаза и свирепо воззрилась на него:

– Марш отсюда, Стоун. Нечего тебе здесь делать.

Полагая, что Лодиша тоже нуждается в напоминании, Стоун улыбнулся и сказал:

– Я твой муж, а следовательно, имею полное право находиться здесь.

– Это точно, - пробормотала Лодиша, надвигаясь на Рози с куском щелочного мыла и мочалкой. - Начнем с твоей грязной шеи и спустимся потихоньку вниз. Господи всемогущий, на кого же ты похожа, девушка! Посмотри только, грязь просто скатывается с тебя!

Вне всякого сомнения, Рози Малви стеснялась. Ее лицо пламенело. Боуи не спеша пил кофе, демонстративно наблюдая за ней. Он получал мрачное удовольствие от ее очевидного смущения и сторицей возвращал Рози то, что вытерпел сам.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 94
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Его прекрасные жены - Мэгги Осборн.
Комментарии