Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Адепт - Роберт Финн

Адепт - Роберт Финн

Читать онлайн Адепт - Роберт Финн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 78
Перейти на страницу:

Сьюзен проглотила последний кусок тунца и взялась за сыр с маринадом.

— Я думала, такими вещами занимаются полицейские, а не страховые агенты, — заметила она.

— Лучше, когда и те и другие. Полиция ведет расследование, мы ей помогаем, получаем нужные результаты и расходимся к обоюдному удовлетворению. Конечно, дела такого рода продвигаются быстрее, если следователи подключают к ним экспертов — скажем, по серебру восемнадцатого века; кстати, их не так легко найти. Хотя чаще всего мы действительно полагаемся на полицию, но в данном случае нам придется стараться изо всех сил, и не в последнюю очередь из-за того, что нас попросил об этом сам клиент. Его компания уже больше века оплачивает наши услуги, и мне бы не хотелось, чтобы это сотрудничество оборвалось из-за меня, — улыбнулся Дэвид.

— Так что же все-таки тяпнули? — шутливо спросила Сьюзен.

Дэвид ответил ей понимающей улыбкой.

— Словечко кокни из репертуара Дика Ван Дайка[6]? Совсем не плохо.

Сьюзен кивнула, отвесив воображаемый поклон, и опять откусила большой кусок сандвича.

— Информации не так уж много. Это сундучок, сделанный из кости и кожи, в котором лежит древнее ювелирное изделие из платины. Что-то вроде филиграни. Могу набросать вам приблизительный рисунок, хотя он будет плохой копией того изображения, которое показали мне.

Дэвид вытащил из портфеля блокнот с карандашом и начал рисовать.

— Я думала, платина — это современный материал вроде алуми… — Сьюзен запнулась. — Алюминия, — закончила она неуверенно.

— На самом деле нет. Если верить моему клиенту, египтяне и ацтеки делали драгоценности из платины. А может, это были майя, — добавил он, задумавшись.

— Наверно, речь шла об инках, — предположила Сьюзен. — В общем, древняя цивилизация. И откуда эта вещь — из Египта или Южной Америки?

Браун закончил рисовать.

— Нет, из Китая. Точнее не могу сказать. — Он пододвинул блокнот к Сьюзен. — Не Микеланджело, конечно, но…

Дэвид замолк, увидев выражение ее лица.

— В чем дело? — спросил он.

Сьюзен пыталась открыть сумку и от спешки не могла расстегнуть замок.

— Подождите, — пробормотала она. Распахнув сумку, достала оттуда ноутбук и откинула крышку. — Под Китаем вы имели в виду Тибет?

На компьютере замигали огоньки.

— Честно говоря, я знаю только, что изделие китайское и что о нем до сих пор ходят легенды и мифы, но…

Дэвид снова замолчал. Сьюзен быстро барабанила по клавишам.

— Минутку… — Она торжествующе воскликнула: — Да! О нем действительно ходят легенды, и вот одна из них.

Она развернула ноутбук и показала экран Дэвиду. На мониторе появилось изображение клочка бумаги с набранным латынью рукописным текстом и небольшим рисунком, похожим на тот, который Дэвид набросал в своем блокноте.

— Хорошая работа, — хмыкнул Дэвид. — И что это такое?

— Вы не поняли, — покачала головой Сьюзен. — Буквально сегодня утром я читала этот документ, — она постучала пальцем по бумаге, — а через несколько часов вы попросили меня его идентифицировать! Поразительное совпадение, правда?

Дэвид не ответил и только высоко поднял брови. На лице Сьюзен появилось странное выражение. Она подалась вперед и взглянула Дэвиду в глаза.

— Хотите, я расскажу вам, что случилось сегодня днем? — спросила она серьезно.

— Давайте, — неуверенно протянул Дэвид.

— Вообще-то я живу в Кембридже, но на днях перебралась в Лондон из-за одной важной находки. В институт древностей поступила частная коллекция человека, который умер несколько месяцев назад. Собрание оказалось очень интересным, поэтому я решил поговорить с женщиной, передавшей его в дар, — владелец архива снимал у нее квартиру. Хозяин коллекции много путешествовал, занимаясь поисками документов, — продолжала Сьюзен, — но из последней поездки он так и не вернулся. Сегодня утром я отправилась к его домовладелице выяснить, что она знает о коллекции и своем жильце. Когда я была там, — американка повысила голос, — кто-то проник в дом и набросился на хозяйку. Я только что вернулась из больницы, куда ее увезли. Она в тяжелом состоянии, у нее внутреннее кровотечение и сильные ушибы. Напавший на нее парень взломал сундук, в котором раньше хранился весь архив. — Американка снова постучала по экрану. — В том числе и эта рукопись, где описана украденная драгоценность. По-вашему, это случайность? Человек, забравший у вашего клиента раритет, попытался найти к нему инструкцию.

На минуту оба замолчали.

— Как умер владелец архива? — задумчиво спросил Дэвид.

— Кажется, полиция так и не установила. — У Сьюзен тоже возник вопрос: — А при ограблении офиса кто-нибудь пострадал?

— Еще как, — ответил Дэвид. — Похоже, наш приятель не слишком миролюбив. Он убрал двух человек только для того, чтобы сбить с толку полицию.

Снова наступила пауза.

— А где теперь коллекция? — спросил Дэвид.

— В институте древностей, в надежном месте, — ответила Сьюзен, на всякий случай понизив голос.

Дэвид покачал головой.

— Думаю, вам надо поговорить с инспектором Хэммондом из отдела тяжких преступлений. — Он порылся в записной книжке. — Вряд ли коллекции повредит дополнительная охрана.

Он записал телефон инспектора и вырвал листочек из блокнота.

— Я ему тоже позвоню и расскажу обо всем, что случилось. — Лицо Дэвида помрачнело. — Черт, я не сразу сообразил. Вы были там, когда это произошло?

Сьюзен ответила:

— Вот именно. Хозяйка поднялась наверх, чтобы проверить, все ли в порядке, потом я услышала странный звук и забеспокоилась. Я позвала ее и постаралась показать, что в доме много людей. Когда я поднялась в комнату, какой-то тип вылезал из окна на крышу.

— С вами все в порядке? — спросил Дэвид.

— Знаете, я целый год работала добровольцем в нью-йоркском приюте для бездомных. Мне приходилось видеть кое-что похуже, чем спина грабителя. Но когда я сидела с этой бедной женщиной… которая за несколько секунд превратилась из бодрого, полного жизни человека в страшную развалину… и, по словам врачей, уже вряд ли поправится…

У Сьюзен сорвался голос, и она замолчала, стараясь взять себя в руки. Дэвид спросил:

— Почему вы не отменили встречу? Могли бы просто не прийти. Я бы не стал вас винить.

— Работа есть работа, — возразила Сьюзен. — Если я начну срываться из-за каждой царапины, что со мной будет, когда придется по-настоящему плохо?

Дэвид вздохнул.

— Простите за банальность, но я надеюсь, что вам никогда не придется это узнать, — ответил он.

Дэвид отвел глаза, чтобы не смотреть на расстроенное лицо Сьюзен. Его взгляд остановился на экране ноутбука. Он внимательнее вгляделся в картинку.

— Давайте поменяемся ролями, — предложил Дэвид. — Я возьму на себя борьбу с преступниками, а вы займетесь розысками. Начнем, например, с этого. — Он кивнул на рукопись. — Вы можете ее прочитать?

— Конечно, — ответила американка. — Это латинский текст, скорее всего перевод с тибетского. По крайней мере так там написано.

Девушка уже полностью пришла в себя.

— Речь идет о волшебной «метке». — Она рассмеялась, словно нашла в этом словосочетании что-то забавное. Дэвид недоуменно на нее взглянул. — Простите за американский юмор. В Штатах так называют большой фломастер. Это расхожее выражение, как у вас «скотч» или «макинтош». В общем, в рукописи эта «метка» — магический знак, который привлекает внимание богов. Им нравится такой рисунок. Смысл в том, что когда вы ставите подобную «метку» на больного человека, боги могут его излечить.

— Что-то вроде медицинского сигнального браслета?

— Если не считать того, что это не браслет, — кивнула Сьюзен.

Дэвид увидел, что она задумалась.

— В чем дело? — спросил он осторожно.

— Мне сейчас в голову пришла одна идея. Мысль довольно дикая, но она отчасти объясняет, почему… Нет, забудьте об этом.

— Выкладывайте, — ободряюще улыбнулся Дэвид.

— Когда я рассказывала вам о работе в приюте для бездомных, мне вспомнился кое-кто из его обитателей. В общем, это всего лишь гипотеза, но я видела парня, который напал на хозяйку дома. Она порвала на нем рукав, и я заметила на его руке странные пятна, — пробормотала девушка.

— Татуировки? — предположил Дэвид.

Сьюзен покачала головой:

— Нет. Нечто подобное я пару раз видела в приюте. Вы когда-нибудь слышали о саркоме Капоши? — спросила она.

Дэвид кивнул.

— Кажется, она как-то связана со СПИДом.

— Верно, это разновидность рака кожи, которая редко встречалась до появления СПИДа. Обычно она поражает людей с ослабленной иммунной системой.

Сьюзен помолчала.

— Я вспомнила об этом, когда читала рукопись. — Она взглянула на ноутбук. — Вы сказали, что ваш вор очень агрессивен. А я видела, как он спрыгнул с крыши. СПИДом чаще всего заболевают наркоманы. Вот почему он так жесток и так легко сигает с крыш. Наверно, вещества, которые он принимает, провоцируют насилие и притупляют боль, как, например, фенциклидин.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 78
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Адепт - Роберт Финн.
Комментарии