Путешествие по чашам весов. Левая чаша (СИ) - Старлайт Ёжи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Берег, на котором она стояла, покрывали невысокие, но густые заросли какого — то растения с длинными и узкими листьями. Прежде чем снова одеться, женщина, используя их естественную защиту, походила у кромки воды, чувствуя, как тело высыхает под утренним солнцем. День сегодня обещал быть жарким. Комда вытащила из сумки нижнее платье, сделанное из тонкой белой ткани, сверху и снизу украшенное кружевом, и неторопливо надела его. Верхнее серо — голубое платье потребовало у нее чуть больше времени. Потом она набросила на плечи плащ, посмотрела в спокойную воду, поправила выбившиеся из прически локоны и, перекинув сумку через плечо, пошла в сторону деревни.
Подходя ближе, она все явственнее слышала шум и разговоры спешащих по делам людей. Дети своими резкими криками прогоняли последние остатки утренней тишины. Деревенские жители как всегда просыпались рано и в это время уже занимались своими обычными делами. Комда вошла в деревню и неторопливо двинулась по главной улице. Она постоянно ловила на себе взгляды людей: восхищенные мужчин и настороженные женщин. Наконец, она решила обратиться к встречному прохожему с вопросом:
— Не будете ли вы так добры, указать мне место, где можно позавтракать и купить какие-нибудь продукты? Я иду в Гордон, а до него, как я слышала, путь не близкий.
Житель деревни, к которому она обратилась, оказался седым стариком с юркими черными глазами. Он осмотрел ее с ног до головы и петушиным голоском, в котором то появлялись, то исчезали высокие ноты, ответил:
— Иди до конца улицы и там поверни направо. Пройдешь еще немного и увидишь дом с зелеными ставнями. Там живет Хард со своей семьей. Он иногда продает продукты путешественникам. Но на что-то особенное не сильно рассчитывай. Еда у нас простая, никаких… деликатесов.
Старик выговорил последнее слово медленно и внимательно посмотрел на женщину: «Поняла ли она это умное слово и оценила ли его рассудительную речь?»
Комда просто кивнула головой, не замечая, что этим страшно оскорбила важничавшего старика, и пошла в указанном направлении. Она отошла уже далеко, а мужчина все продолжал стоять и смотреть ей вслед.
* * *Комда легко нашла дом с зелеными ставнями, о котором говорил старик, и остановилась перед калиткой. Ей пришлось несколько минут ждать, прежде чем дверь в дом приоткроется. На пороге появился маленький светловолосый паренек с зелеными, как трава глазами. Он посмотрел на незнакомую женщину и опять скрылся в доме. Спустя минуту, дверь широко распахнулась и, держа парнишку за руку, появился высокий темноволосый мужчина. Он увидел Комду и его взгляд смягчился.
— Что привело вас ко мне?
Он еще произносил свой вопрос, а сам уже начал спускаться со ступеней, приближаясь к женщине.
— Мне сказали, что вы можете продать мне немного продуктов в дорогу.
— А куда вы держите путь?
— В Гордон.
— Да, путь не близкий. Вы не боитесь идти так далеко одна? Дорога ведет через леса. Там можно встретить опасных хищников.
Комда мягко улыбнулась:
— Я не боюсь животных. По опыту знаю, что людей стоит опасаться значительно больше.
Мужчина рассмеялся и, протянув руку, открыл запертую калитку.
— Ну, если вы такая смелая, заходите в дом. Посмотрим, что у меня есть на продажу.
Комда пошла вперед под пристальным взглядом зеленоглазого мальчишки. В доме оказалось очень чисто, но не богато. Хозяин явно не купался в деньгах. Её опытный глаз определил, что мужчина одинок. Отсутствие ощущения уюта сразу бросалось в глаза. Определенно, женская рука не наводила порядок в этом доме. Комда подошла к широкой лавке, стоявшей у стены, и осторожно поставила на нее сумку. Мужчина, повернувшись к мальчику, сказал:
— Давай, Вайти, посмотри, что мы можем предложить гостье на завтрак!
Парнишка нахмурился, но промолчал и поторопился выйти из комнаты. Хард смотрел на женщину, которая неосознанно терла рукой плечо. Видимо сумка, которую она только что сняла, была тяжелой.
— Присаживайтесь к столу. Сейчас сын принесет чего-нибудь поесть.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я, наверное, отвлекаю вас от дел?
— Нет, — он даже возмущенно махнул рукой, — сейчас еще очень рано. Мы и сами еще не завтракали.
Мальчик принес большую плетеную корзину и, поставив ее на стол, стал выкладывать находящиеся в ней продукты. Здесь были завернутые в тонкую ткань сыр, хлеб, свежие яблоки. Осторожно, стараясь не разбить, он достал большой кувшин с молоком. Его отец снял с полки три кружки и нож. Ловкие руки, привыкшие к постоянной работе, быстро нарезали хлеб и сыр. Через несколько минут все трое сидели с полными кружками молока и завтракали.
Мальчик, склонившись к самому столу, украдкой бросал на женщину внимательные взгляды. Он просто не мог не делать этого. Вайти никогда раньше не видел такой красавицы. Она неторопливо ела, изредка посматривая по сторонам. Вдруг ее глаза, скользнув по деревянной стене комнаты, встретились с его глазами. Паренек от неожиданности сделал слишком большой глоток и закашлялся. Хард мягко улыбнулся, стараясь, чтобы сын не заметил этого. Он тоже был удивлен, увидев эту женщину у калитки своего дома, но сумел справиться с эмоциями.
Она сказала, что идет в Гордон. Этот город был столицей Миддлтона и находился очень далеко. Надо было пройти не только леса, простирающиеся на многие километры вокруг их деревни, но и перейти горы. Пусть они были не очень высоки, но скальные склоны осыпались при каждом шаге, норовя столкнуть с себя нежданного гостя. А сколько рек и мелких речушек встречалось на пути к Гордону… В общем, всех трудностей было не перечесть. Женщина, сидевшая сейчас перед ним, казалась хрупкой и беззащитной, но в ее синих глазах, иногда смотрящих на него, чувствовалась сила. Хард решился задать вопрос:
— Что вы хотите купить в дорогу?
Мальчик сердито посмотрел на отца. Мало того, что тот назвал его детским именем — Вайти, хотя все время говорит, что он уже большой. Теперь он пытается быстрее избавиться от этой странной, но удивительно красивой женщины.
— Немного сыра, хлеба, если есть, овощей и фруктов. Меня вполне устраивает то, что мы сейчас едим.
Хард встал, и вместе с ним поднялась с деревянной лавки Комда. Он торопливо проговорил:
— Я совсем не гоню вас. Просто схожу за продуктами.
— А я достану деньги.
Мужчина вышел, а Комда развязала тугие завязки сумки и запустила в нее руку в поисках кошелька. Входная дверь громко стукнула, и на пороге появился высокий светловолосый мужчина, одетый в темную одежду и длинный плащ, снизу подбитый белой блестящей тканью. Он посмотрел на застывшую около сумки женщину, а потом перевел взгляд на мальчика:
— Где твой отец?
Заметив, что паренек нахмурился, но продолжает молчать, он спросил громче:
— Немедленно отвечай, где Хард?
Комда вытащила пустую руку из сумки и, повернувшись к вошедшему, ответила за мальчика:
— Он пошел за продуктами, которые я собираюсь купить.
— Тебя никто не спрашивал, женщина!
Глубоко посаженные голубые глаза посмотрели на нее. Тонкие губы презрительно скривились. Но Комда не отвела взгляда в сторону. Её глаза с насмешкой смотрели на вошедшего. Эта молчаливая дуэль взглядов была прервана появлением Харда. Он вошел, держа в руках корзину с продуктами и удивленно замер в дверях.
— Зальд, что ты здесь делаешь?
— Зашел посмотреть, как у тебя дела. Вижу, что ты принимаешь у себя подозрительных гостей.
— Мне эта женщина не показалась подозрительной. А вот то, что она красива, я заметил.
Мужчина, которого хозяин дома назвал Зальдом, высокомерно взглянул на Харда и ответил:
— Ты слишком доверчив. Любой запросто обманет тебя.
Мужчины разговаривали между собой, словно в комнате никого больше не было. Комда раньше бывала на Миддлтоне, поэтому знала, что такие плащи, как на Зальде, носят священники этой планеты. Судя по словам вошедшего, он был ревностным слугой бога, но карал больше, чем раздавал милости.