Воровка - Милованова Марина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Разве ты боишься пауков? — удивился Дейн, иронично приподняв бровь.
— Ну да, а что здесь такого? — немедленно огрызнулась я, слегка смутившись от его вопроса.
— Ничего, просто никогда бы не подумал,— пожал плечами Дейн.
— Вот и не думай! — надулась я и отвернулась, делая вид, что весьма заинтересовалась окружающим пейзажем. Хотя за последний час однообразная картина надоела мне до чертиков.
— Не сердись,— примирительно улыбнулся Дейн.— Я просто спросил.
Наконец, проехав около пятисот метров, мы достигли стен Мертвой пустоши. Точнее, того, что осталось от этих стен.
Развалины. Беспорядочная груда камней под толстым слоем серой пыли, где-то больше, где-то меньше, а местами и вовсе пустота. Городской стены как таковой просто не существовало. Вопреки бытующему среди народа мнению, через провалы не задувал ветер, не носилась клубами пыль. Наоборот, все было достаточно тихо и мертво. Виднелись нагромождения камней, в которых с трудом угадывались очертания бывших домов. Не было ни единого растения.
Кстати, солнце, прекрасно светившее нам всю дорогу, в этом городе отсутствовало совсем. Из-за чего развалины окрашивались в серые тона постоянной тени, будто над пустошью висел огромный купол, закрывающий это мертвое место от жарких лучей
Я невольно поежилась.
— Мрачноватое место,— оглядевшись, констатировал Дейн.
— Ребята,— спросила я, обращаясь ко всем троим. — Может, все же повернете назад?
— Об этом не может быть и речи! — отрезали мне в унисон три голоса.
Я подавила тяжелый вздох и достала карту:
— Ну что же, давайте посмотрим, куда именно нам идти. Разумеется, наш рисунок сильно отличается от оригинала.
Спустя минут пять, споря и рассуждая, мы все же определились с тем, куда нам следует держать путь. Судя по карте, мы вышли в нужном месте.
Робин первым вызвался войти в город, поскольку «он уже и так не совсем жив и ему вряд ли что сделается». Помахав нам ручкой, он направил Серую к развалинам. Но не тут-то было. Лошадь словно уперлась в невидимую преграду. Скелет, почесав черепушку, направил лошадь правее, затем левее и, не добившись ровным счетом ничего, слез с животного и прошел каменную россыпь. И тут же пропал из виду. Мы удивленно посмотрели ему вслед. Но через пару минут скелет как ни в чем не бывало появился снова с нашей стороны.
— Ну как там? — бросились мы к нему с единственным волнующим нас всех вопросом.
— Да ничего! — пожал плечами Робин.— Развалины как развалины, только пыльно очень. Интересно, почему лошадь не пропустило?
Дейн подъехал к останкам стены и также уперся в невидимую преграду.
— Не пускает! — пожаловался он через пару минут бесплодных ощупываний воздуха.
У меня глаза полезли на лоб. Я подъехала к Дейну, желая самостоятельно испытать пропускную систему пустоши. Запоздало вспомнила, что не мешало бы слезть с коня. Только собралась, как меня силой потянуло вперед, и мир перевернулся вверх ногами. Вылетев из седла, я впечаталась во что-то тягучее, словно гель, а затем с громким чпоком выпала по другую сторону преграды.
Встав, отряхнув рыжую копну волос от пыли и почесав ушибленный бок, я огляделась по сторонам. Да, Робин был прав: развалины, разруха, пустота и пыльный воздух. Дышать было тяжело и невкусно. Я поморщилась и обернулась. За остатками городской стены никого не было, хотя я прекрасно знала, что там остались мои друзья. Я попробовала пройти обратно, но невидимая стена спружинила, и я осталась там, где была. «Вот теперь точно влипла!» — ехидно заключил проснувшийся внутренний голос.
— Вот блин! — вслух обиделась я.— И никакого, понимаешь, сочувствия!
Потерян дар речи на пару секунд, я стала раздумывать над тем, как передать друзьям, что со мной все в порядке. Но тут в воздухе проступили черты Робина, а затем он вышел ко мне.
— Лайса, стена больше никого и ничего не пропускает! — с грустным видом сообщил он мне.
— Ты хочешь сказать, что я останусь даже без еды и амулетов? — моментально сообразила я.
— Боюсь, что именно так.— Его голос стал еще печальнее.
— Ну и ладно! — твердо решила не сдаваться я.— Выйди и передай Дейну и Тимошке, чтобы забирали моего коня и порталами возвращались домой. А мы, как выполним работу, сами вернемся.
— Почему сама не выйдешь? — поинтересовался Робин.
— Меня стена не выпускает,— призналась я.— Только ты им этого не говори, а то ведь не уйдут.
— Хорошо, не волнуйся,— кивнул Робин.— Передам, что ты сказала, и вернусь. Ты только не уходи!
Скелет вновь растворялся, а я вытащила карту, чтобы посмотреть маршрут. Но как только я увидела, что именно держу в руке, мой желудок резко подбросило к горлу и меня замутило. Инстинктивно я дернула рукой, отбрасывая мерзость подальше, шокированная до глубины души. Затем, через пару минут, я все же приблизилась к мерзкому клочку.
Вместо привычного пергамента с письменами и чертежом на пыльной земле лежал обрывок кожи, весь в бурых потеках, да и надписи были коричневого цвета. О том, кому она могла принадлежать, я старалась не думать. В центре чертежа, где был отмечен нужный мне дом, что-то пульсировало, словно живое.
Кто-то тронул меня за плечо. Я подскочила на месте, едва не закричав от неожиданности.
— Робин! — выдохнула я, через секунду разглядев нарушителя моего спокойствия.
— Извини, не хотел напугать,— повинился скелет.— Ребята передали, что никуда не уйдут, лишь немного отъедут туда, где трава, чтобы кони могли пастись, и будут нас ждать в течение месяца. Провиант у них остался, поэтому не пропадут.
— Вот блин! — возмутилась я упрямству Дейна, да и Тимошки заодно. — Ну хорошо! Мы должны сделать все, для того чтобы вернуться.
Я решительно наклонялась, двумя пальцами взяла «карту» за кончик и показала скелету:
— Смотри, каким интересным оказался пергамент на самом деле!
— Думаю, кто-то очень нехороший тебя отправил на это задание, Лайса,— пришел к неутешительному выводу Робин.
— Да, я тоже так думаю,— согласилась я.— Но выхода у меня уже нет. Возможно, я смогу покинуть эту пустошь лишь после того, как добуду то, за чем пришла, а возможно, и никогда. Знаешь, я рада, что остальных пустошь не пропустила, я бы за них сильно переживала, а так они не пострадают. Ну а ты в любое время можешь отсюда уйти.
— Но я не брошу тебя! — возмутился скелет, яростно блеснув красными огоньками глазниц.
— Если я погибну, должен будешь бросить, кому-то же нужно будет присматривать за моим домом, Каратом и Тимошкой! — улыбнулась я. — Но пока я жива, так что пошли. Даст Бог, все сложится наилучшим образом!
Стараясь не спотыкаться на разбросанных всюду мелких камнях, мы двинулись вперед, направляясь от разрушенной городской стены в не менее разрушенный центр Мертвой пустоши. Гнетущая тишина ощутимой тяжестью давила на плечи, Я старалась идти как можно быстрее и меньше смотреть по сторонам, полагаясь на свой слух.
Не успели мы пройти и десяти метров, как среди безмолвия развалин раздался громкий плач. Робин дернулся на звук.
— Стой! — едва успела я схватить его за плечо.— Не ходи! Вспомни: здесь нет живых, кроме нас. Только мертвые. Все, что мы слышим и даже видим, вполне может оказаться иллюзией.
Скелет послушался и остановился,
— Будь осторожен! — попросила я его.— Нам ни в коем случае нельзя разделяться, движемся только вместе. Пойми: здесь каждый шаг, даже осторожный, может стоить нам жизни.
— Извини. Не волнуйся, мы справимся, — тихо, но твердо сказал Робин, глядя мне в глаза.
Но плач не прекращался. Наоборот, перешел в визг. Он раздавался впереди, а нам все равно было в ту сторону.
— Давай мы осторожно пройдем это место, не трогая ничего и никого,— предложила я.
Робин согласно кивнул. Так, наугад отличая центр улицы от развалин домов, то и дело спотыкаясь о камни, которые были рассыпаны всюду, мы побрели дальше. Несмотря на теплую погоду и плащ, меня слегка знобило.