Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Мое самодержавное правление - Николай I

Мое самодержавное правление - Николай I

Читать онлайн Мое самодержавное правление - Николай I

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

335

Исторический вестник. 1903. Т. 91. № 1. С. 37–65.

336

Рукою императора Николая написано: «Les premiers peletons des grenadiers et les premières compagnies de carabiniers» («Первые взводы гренадеров и первые роты карабинеров». – Фр.).

337

Император Николай, читая записки графа Бенкендорфа, сделал против этого места заметку: «C’est un poème! Cela ne fut pas si sе́rieux et il n’y eût heureusement ni coups de sabre, ni sang, mais c’en fut bien près et ce n’est qu’avec peine que je parvins à les calmer» («Это выдумки! Все было не столь серьезно и, к счастью, обошлось без сабельных ударов и крови, но было близко к тому, и мне стоило труда усмирить их». – Фр.).

338

Чаевые (от нем. Trinkgeld).

339

Выделенные слова замараны императором Николаем, и против них написано: «C’est faux» («Это неверно». – Фр.).

340

Выделенные слова замараны, и против них написано императором Николаем: «C’est faux; il у eût consе́cration d’après le rite catholique de la première pierre du monument à е́lever» («Это неверно; состоялось освящение по католическому обряду закладного камня под памятник». – Фр.).

341

Выделенные слова замараны, и против них написано императором Николаем: «C’est faux; nous revenions de l’exercice à tir d’artillerie en calе́che, quand je lui demandais ses ordres pour Vienne; il me rе́pondit comme si la chose е́tàit tout ordinaire, qu’il me chargeait de ses compliments à l’rimpе́ratrice-mère, et ce ne fut que quand l’impе́ratrice règnante marqua sa surprise, qu’il comprit qu’il у avait quelque chose sortant de l’ordinaire»

(«Это неверно; возвращаясь в карете с артиллерийских учений, я спросил его, что от его имени передать в Вену; он ответил как бы между прочим, что просит засвидетельствовать свое почтение императрице-матери, и только после того, как он увидел на лице царствующей императрицы удивление, он понял, что сказал что-то не совсем обычное». – Фр.).

342

Рукой императора Николая написано: «Non, seul» («Нет, один». – Фр.).

343

Иосиф Антон Иоганн Габсбург-Лотарингский (1776–1847) – эрцгерцог Австрийский, палатин Венгерский (1796–1847).

344

Рукою императора Николая написано: «Et un moment а́ Heidelberg, au quartier gènе́ral de l’empereur Alexandre, l’annе́e 1815» («И однажды в Гейдельберге, в штаб-квартире императора Александра, в 1815 году». – Фр.).

345

Императором Николаем приписано: «Et chez la princesse Liechtenstein-mère» («И у лихтенштейнской принцессы-матери». – Фр.).

346

Апроши (фр. approche – сближение) – глубокие зигзагообразные рвы (траншеи) с внешнею насыпью, служащие для безопасного приближения к атакованному фронту крепости.

347

Пошевни – широкие крестьянские сани (розвальни), обшитые лубом или тесом.

348

Исторический вестник. 1903. Т. 91. № 2. С. 447–469.

349

Так император Николай всегда называл свою дочь Марию Николаевну.

350

Николаю Николаевичу, командовавшему в то время 5-м корпусом, вскоре потом оставившему службу, а впоследствии потом назначенному главнокомандующим на Кавказе и взявшему в 1855 году Карс.

351

Против выделенных слов император Николай написал: «Fort à tort, ear gràce à leur nе́gligence huit jours après la peste fut introduite dans la ville et, peu s’en est fallu, dans tout l’empire» («Совершенно напрасно, ибо из-за их халатности спустя восемь дней холера вошла в город, а затем охватила и всю империю». – Фр.).

352

Император Николай написал сбоку: «C’est faux» («Это неверно». – Фр.).

353

Заметка императора Николая: «Je crois qu’il se trompe et que j’ai vu le gе́nе́ral Steuben à Anapa» («Я думаю, это не так, я видел генерала Штейбена в Анапе». – Фр.).

354

Выделенные слова замараны императором Николаем и против них написано: «C’est faux. C’est du roman» («Это неверно. Это из романа». – Фр.).

355

Страшный окоп – название узкого места (теснины) в Боржомском ущелье.

356

Главнокомандующий турецким войском.

357

Заводные (также заручные) – лошади в войсках для замены усталых и больных, для немедленного пополнения убыли и для припряжки в труднопроходимых местах. Бывают: 1) артиллерийские (упряжные и вьючные) – в батареях и парках; 2) подъемные и вьючные – в обозе всех отдельных частей, в обозе дивизионном и во всякого рода военных транспортах; 3) офицерские верховые. Для нижних чинов полагаются только в казачьих полках.

358

Русская старина. 1896. Т. 86. № 6. С. 571–572.

359

Князья: Кочубей, Васильчиковы, Голицыны и др.

360

Темляк – ремень, петля, шнур или кисть на эфесе холодного оружия.

361

Русская старина. 1878. Т. 21. С. 347–356.

362

Антикварий (от лат. antiquus – древний) – исследователь древностей: памятников, статуй, медалей, надписей; торговец старинными редкими вещами, книгами.

363

Чичероне (устар.) – проводник, дающий пояснения туристам при осмотре достопримечательностей; гид.

364

Я пропустил сказать, что государь был на куполе вверху, в фонарике, и даже в самом яблоке под крестом, где изволил написать свое имя. Гр. Ф. Толстой.

365

Хороший вкус. (Фр.)

366

В пандан (устар) – в пару, в дополнение, в комплект к кому-, чему-либо.

367

Исторический вестник. 1896. Т. 65. № 7 (с. 51–59), № 8 (с. 322–349).

368

В публикации опечатка: полость; правильно полсть – реже тканый, чаще валяный, сбитый ковер (кошма, войлок), используемый для подстилки или покрывала; иногда в кач. полсти использовалась звериная шкура (медвежья полсть).

369

Здравствуй, старина! Как идут дела? (Фр.)

370

Очень хорошо, ваше величество. (Фр.)

371

Быстрее, господа, быстрее. (Фр.).

372

Т. е. ок. 35 см (аршин равен 71,12 см).

373

Исторический вестник. 1886. Т. 23. № 1. С. 144–153.

374

Из русских Андреянова, Смирнова и Шлефохт.

375

Высокая комедия. (Фр.)

376

Более роялисты, чем сам король. (Фр.)

377

Это не пьеса, это урок. (Фр.)

378

Слышал от П. И. Григорьева. Ф. Бурдин.

379

Передано мне самим И. И. Сосницким. Ф. Бурдин.

380

«Любовный напиток». (Фр.)

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мое самодержавное правление - Николай I.
Комментарии