Прежде всего вейла - kelokelo
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Адское Пламя? - задохнулась Гермиона.
- А ты знаешь какой-нибудь другой огонь, который не гаснет от воды, а наоборот, подстегивается ею?
- И что же нам делать? - спросил Гарри, сбегая вниз по лестнице.
- Ничего, просто бежим, - ответил Драко. - Он подпитывается магией. Надеюсь, ты не очень дорожил этим домом, Поттер?
Услышав это, Кричер застонал, и Гарри просто почувствовал боль эльфа. Конечно же, этот домашний эльф только несколько минут общался с ними любезно, но все же это был и его дом тоже. Точнее, главным образом его дом.
- Иди за своими вещами, - крикнул он эльфу. - Но не оставайся в доме, а приходи ко мне в Хогвартс!
Остальные трое уже почти добежали до дверей, ведущих на площадь, а огонь, казалось, хотел поймать приотставшего Гарри, поджигая все на своем пути. Молодые люди распахнули двери и быстро отодвинулись, пропуская первым Гарри. Парень удивленно воскликнул:
- Почему я первым должен выходить, вы же раньше…
- Потому что мы не хотим… - начала Гермиона.
- …чтобы нам пришлось объясняться, почему… - подхватил Рон.
- …ты остался позади, если что-нибудь бы случилось, - закончил Драко. - В самом деле, не слишком хочется встретиться с гневом моего отца, Северуса и Ремуса в одиночестве.
Кингсли, оказавшийся снаружи, просто не поверил своим глазам, когда увидел, как четыре подростка просто вылетели из дома с такой скоростью, как будто сам дьявол гнался за ними, и в рекордные сроки аппарировали. Он примчался сюда сразу же, как получил известие от Минервы МакГонагалл, но сейчас у него сложилось неприятное впечатление, что он опоздал, прибыл после завершения неизвестной битвы. И вдруг он замер, увидев, как магический огонь охватил дом. Хвала Мерлину, соседние дома оказались полностью маггловскими, и огонь не тронул их!
Когда охотники на хоркруксы вернулись в Хогвартс, Гарри, влетевший в комнату через окно, уже знал, что придется объясняться. Дверь кто-то распахнул настежь, а ведь перед отбытием он ее тщательно запер.
Но не это было самым худшим.
Нет, хуже всего были даже не Люциус, не Северус, и даже не Ремус, ожидавшие их тут.
Наихудшим оказалось присутствие здесь же директора собственной персоной. Женщина устроилась в кресле, лицом к окну, губы она поджала, а ее спина была выпрямлена.
Никто не произнес ни слова, когда четыре метлы опустились на пол, вот только Гарри просто чувствовал, как в комнате неожиданно резко похолодало.
- Мистер Поттер, - вполголоса произнесла директор, видя, что Гарри выступил вперед, - могу ли я узнать, откуда вы сейчас явились?
Гарри на миг заколебался, а потом резко ответил:
- Площадь Гриммо. Лондон.
Она еще плотнее сжала губы. До того парню казалось, что так сильно их стиснуть просто невозможно. Она только собиралась снова заговорить, когда он сообщил:
- Но никто не узнает, что мы там делали. Дом разрушен. Точнее, сожран огнем.
- Поттер! - взревела директор, теряя хладнокровие. - Во имя Мерлина, что вы еще сотворили?!
- Я продолжаю выполнять задание, порученное мне профессором Дамблдором, - отчеканил Гарри. - Или вы действительно думаете, что мне нравится бегать наперегонки с… Как ты назвал его, Драко?
- Адское Пламя, - равнодушно ответил Драко.
Гарри заметил, как по лицу директора прошла тень, но женщина все же смогла сдержаться, холодно заявив:
- Такого бы не случилось, если бы вы соблюдали правила, мистер Поттер. Если бы вы остались в замке.
- Ну конечно же! - возмутился Гарри. - И позволил бы Волдеморту заниматься его делами снаружи?! Просто любезно подождал бы, когда он захватит Министерство, а следом и Хогвартс?
- Вернувшись в Хогвартс, вы взяли на себя обязательство, мистер Поттер! Вы никогда не хотели, чтобы с вами обращались каким-либо особенным образом. Так что же изменилось сейчас?
- Я просто хочу, чтобы мне позволили продолжать выполнение задания профессора Дамблдора! - взорвался Гарри. - Неужели вы считаете, что я пошел туда из личной прихоти? Неужели полагаете, что мне хотелось это делать? Знать, что стоит мне оказаться там, как я сразу подвергну риску тех, кто пошел за мной! А ведь они рискуют попасть под проклятие или же оказаться одержимыми! Неужели вы действительно думаете, что я хочу этого, профессор? Вы и правда верите, что я подвергаю Рона и Гермиону опасности забавы ради? А теперь еще и Драко тоже!
- Может быть вам лучше тогда оставить подобное занятие взрослым, перестав подвергать опасности своих друзей?
- Так ведь взрослые-то в другом месте заняты оказались! - буркнул Гарри. - Вот только, Мерлина ради, помочь-то мне они все равно не смогли бы, потому что только я могу сделать это мерзкое дело! Почему никто не хочет понять?!
- Потому что никому не нравится, что подросткам пришлось оказаться в самом центре войны, мистер Поттер! Особенно когда они оказываются под ударом такого колдовства, которое даже оба специалиста в темной магии, оказавшиеся в замке, не смогли бы уничтожить!
- Вообще-то я не собирался идти без них, - признал Гарри, глядя исподлобья. - Но они все же были заняты в Норе…
Он не закончил фразу, виновато глянув на Рона, а профессор МакГонагалл тут же сказала:
- Ваши родители и братья здесь, в замке, мистер Уизли. Один из близнецов в больничном крыле, но живы все.
- А дом? - устало спросил Рон.
- Боюсь, он уничтожен… Пожиратели Смерти, казалось, хотели захватить ваших родных живыми, но те отчаянно сопротивлялись, а Ремус так великолепно рушил антиаппарационные барьеры, что наверняка хорошенько потрепали как и их самих, так и их нервы…
Гарри в ярости стиснул кулаки. Насколько потеря дома на площади Гриммо его не задела, настолько же ему стало больно от потери Норы. И это еще если не вспоминать, что Нора - дом Рона. Ведь и у самого Гарри очень много воспоминаний связано было с этим местом, теперь же они просто обратились в дым…
- Лучше лишиться дома, чем потерять родных, - тихо сказал Рон. - Могу ли я их сейчас увидеть?
- Смотрите сами, мистер Уизли, - язвительно ответила профессор МакГонагалл. - Если вы действительно хотите разбудить свою мать, чтобы посреди ночи объяснить ей, почему вы не поторопились к постели брата, как ваша сестра…
Рон с трудом сглотнул и выдохнул:
- Полагаю, я все же подожду утра.
Драко не смог сдержать смешок, вот только этим он обратил внимание профессора МакГонагалл на себя.
- О, думаю, вам тоже лучше помолчать и быть сдержаннее, мистер Малфой.
- Но я всего лишь следовал за Гарри, чтобы, если что случится, позаботиться о нем! Мой отец не может винить меня за это!
- Действительно. Ваш отец будет слишком занят, разбираясь с мистером Поттером, чтобы разбираться еще и вами. Но зато есть еще профессор Люпин…