Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Морские приключения » Пираты Карибского моря. Проклятие капитана - Юрий Папоров

Пираты Карибского моря. Проклятие капитана - Юрий Папоров

Читать онлайн Пираты Карибского моря. Проклятие капитана - Юрий Папоров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 169 170 171 172 173 174 175 176 177 ... 189
Перейти на страницу:

Как только Добрая Душа увидел стоявший уже на якоре корабль, на который с берега завозили артиллерийские орудия, тут и заявил:

— Старый английский пират Джон Пикард, прозванный за глаза пиратской братией Мокрый Порох. Прежде плавал на бриге «Ласточка». Теперь вижу фрегат «Ласточку».

— Да, и не менее сорока пушек, — добавил Меркурий.

— Капитан толковый. Раньше не пил, не играл в карты. Запрещал и членам экипажа. Колоды карт и игральные кости, обнаруженные им на борту, выбрасывал в море. Тех, кто нарушал это правило, наказывал.

— И все-таки пират, — сказал де ла Крус и приказал: — Поднять флаги: «Не оказывать сопротивления!», «Оружие сложить на берегу!».

Ближе к вечеру под наблюдением и при помощи корсаров последние орудия были подняты и установлены на свои места, личное вооружение и порох свезены на борт «Андреса II», наиболее строптивые пираты загнаны в трюмы. Хорхе и Аугустин с частью матросов переместились на «Ласточку». Решено было переночевать в заливчике и на рассвете отправиться в Сантьяго.

В разговоре один на один Педро поинтересовался у уже достаточно пожилого Пикарда, почему собратья прозвали его именно Мокрым Порохом. Пикард прежде всего сообщил, что килевал фрегат, с тем чтобы уйти в Лондон и покончить с пиратством. Затем поведал о том, что с детства страдал недугом недержания мочи по ночам. С возрастом, однако, как это обычно бывает, эта хворь не прошла. Скрыть ее от моряков не было возможности.

Утром — берега острова Кайман-Брак были видны без подзорной трубы — де ла Крус приказал спустить с «Ласточки» лодку. Усадил в нее Джона Пикарда с его личным сундучком, лекаря и двух отобранных английским капитаном матросов и пожелал Пикарду счастливо добраться до Лондона.

Глава 7

ГОДИНА БЕДСТВИЙ И УТРАТ

Невероятно нежное чувство охватило душу Педро, когда он увидел на пристани Каталину, Андреса и маленькую Иннес. Сердце готово было вырваться наружу, чтобы немедля долететь до его любимых. В первую минуту встречи ни у него, ни у Каталины не находилось нужных слов. Ликовал Андрес, который отплясывал на досках пристани одному ему известный танец. Успех не успокоился, пока по-своему не расцеловал Каталину и детей.

Донья Кончита, встретив своего Хорхе, подошла поприветствовать и Педро и тихо сказала ему:

— Слава богу! И постарайтесь теперь, умоляю вас, задержаться здесь как можно дольше! Педро, жизнь ведь очень коротка!

Педро еще на подходе к Тринидаду решил, что на этот раз он задержится в городе на несколько месяцев. Потому, распустив на отдых, что называется, «иноземную» часть экипажа до наступления Нового, 1712 года, Педро прежде всего принялся оказывать помощь Каталине в ведении хозяйства их большого ранчо. Необходимо было поднять племенной уровень скота, обновить семенной фонд табачных плантаций, проверить, честно ли ведут себя администраторы, навести порядок с поступлением денег в кассу дома. Оказалось, что двое из пяти администраторов жульничали, присваивали себе часть хозяйских денег.

Губернатор высказал глубокую благодарность Педро де ла Крусу, который, когда узнал, что город собирает средства на постройку больницы на двадцать коек, внес в городскую кассу солидную сумму денег.

Потом начались поездки на лошади с Андресом, общие походы в горы, выезды на экскурсии. Сильнейшее впечатление на Андреса произвел спуск в подземную пещеру «Ла-Маравильоса» — «Чудесная», где он, при свете факелов увидев множество причудливых сталактитов и сталагмитов, вначале испугался:

— Папа, это чужие люди. Они нас съедят! Уходим скорее!

Когда отец и мать объяснили сыну суть этого природного явления, Андрес принялся делать смешные сравнения с тем, что он уже познал в жизни.

Отец водил сына — и не раз — на окраины города, где проживал простой люд, но где нежные женские руки — мужчинам это так не удавалось — плели из мясистых сложных пальчатых листьев редчайшей пальмы жарей несравненные сомбреро. Эти пальмы по своим особым законам природы произрастают лишь в отдельных районах Кубы и Пуэрто-Рико, а сомбреро из соломки жарея и до сих пор считаются лучшими в мире. Поскольку Педро обнаружил махинации администратора, который скупал сомбреро из жарея по дешевке, отвозил партии в Гавану и там продавал их по цене, которую не сообщал Каталине, Педро уволил администратора и повысил, к радости тружениц, закупочную стоимость продукта их труда. Бартоло не уставал изобретать и сооружать Андресу замысловатые игрушки и стал его лучшим другом. Иннес, которая смешно радовалась тому, что с каждым новым днем произносила вслух все новые слова, настойчиво бегала за Андресом и стремилась во всем ему подражать.

В середине декабря Каталина, нежно прижавшись к мужу и трижды расцеловав его, с радостью сообщила Педро, что у них будет прибавление в семействе. В честь такого события Педро подарил жене бриллиантовую брошь.

Рождество Христово и Новый год отмечали в доме всеми уважаемого в городе отважного корсара. Стол на сто пятьдесят кувертов был установлен, как и в день их свадьбы, посередине бульвара, примыкавшего к дому.

Педро впервые в жизни испытывал неведомое ему до того счастье семейной жизни. Однако в действительности, к сожалению, жизнь человеку дана совсем не для этого.

В конце января 1712 года губернатор Тринидада вручил Педро де ла Крусу пакет с пятью сургучными печатями генерал-губернатора Кубы. Этот последний настойчиво рекомендовал корсару совершить поход и обследовать юг Карибского моря, особенно район Пуэрто-Рико и Бермудских островов, где английские пираты продолжали обирать торговые испанские суда и беззастенчиво грабить мелкие испанские поселения.

Как только все члены экипажа вернулись на борт «Андреса II» после рождественских праздников, встречи Нового года и положенного отдыха, де ла Крус, не без чувства неловкости в душе, сообщил Каталине о предстоящем отплытии. Для себя он твердо решил и, прощаясь, сообщил об этом жене:

— Проплаваю еще до того, как у нас появится третий ребенок. Затем подам прошение королю об отставке. Пиратство идет на убыль. Тебе одной тяжело вести большое хозяйство. Тем более что у нас уже будет трое детей. А мы останавливаться не станем. Да? Ты согласна. Я долг гражданина перед страной уже более чем выполнил. Буду вечно рядом с тобой, моя любимая, и рядом с детьми.

— Исполнить долг стоит больше, чем совершить героический поступок. Так любил говорить мой покойный отец. И поэтому я горжусь тобой, Педро. А знаешь, самый мой дорогой на свете, это может показаться странным, но чем меньше я тебя вижу, тем крепче люблю. Еще сильнее стану любить, когда мы постоянно будем рядом, вместе с нашими детьми!

1 ... 169 170 171 172 173 174 175 176 177 ... 189
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пираты Карибского моря. Проклятие капитана - Юрий Папоров.
Комментарии