Архимаги не ищут лёгких путей!,. Тетралогия (СИ) - Тесленок Кирилл Геннадьевич "Архимаг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тем временем леди‑инквизитор тоже подпрыгнула и схватилась за развивающийся поводок. Тут уж Уркар разразился такими эпитетами, что покраснели даже листья на деревьях.
– Что, упырь, больно?! – ехидно поинтересовалась инквизитор, покачиваясь из стороны в сторону. – Сдавайся! Иначе будет ещё больнее!
– Ни за что! – сжал зубы Уркар. Он попытался оторвать от себя пуделя, но по неизвестной причине никак не мог схватить его. Словно собачку защищало некое заклинание, рассеивающее внимание. Вроде бы вот она, совсем рядом, хочешь схватить, но руки раз за разом загребают пустоту.
– Держи его крепче, мой мальчик, – сказала Беатрисса Пуфику. – Ах, как жаль, что тебя не было со мной в Чертянске и на Луне... Мы бы в одиночку справились, без всяких архимагов... Но ты должен был залечить боевое ранение после предыдущих заданий...
Махая крыльями как сумасшедший, Уркар носился над лесом, пытаясь стряхнуть назойливую инквизиторшу, но та держалась крепко. Боле того, Беатриса периодически что‑то весело вопила и, судя по всему, наслаждалась происходящим.
В бесплодных попытках освободиться, Уркар сам не заметил, как сместился далеко на восток и вылетел к окраинам города Чернябинска, широко известного в широких кругах...
...Эта ночь надолго запомнилась жителям самого сурового города Империи Арсамон. Не все видели носящихся по воздуху среди домов упыря и инквизитора, но слышал их каждый. Беатриса хорошо поставленным голосом бодро распевала какую‑то народную песню, прославляющую Бога‑Императора, а Уркар сыпал ругательствами.
– А ты крепкий, дружочек! – крикнула упырю Беатриса. В ответ тот устремился прямо на стену одного из домов, но в последний момент свернул. Инквизиторша, вместо того, чтобы с разгону врезаться в кирпичную кладку, ловко извернулась и по инерции побежала по стене следом за Уркаром, не выпуская поводок из рук и перепрыгивая через оконные проёмы, словно для неё не существовало силы притяжения.
– Весело с тобой, упырь! – сказала она. – Ты, похоже, из Высших? Обычные кровососы магией Полёта не владеют.
Уркар оглянулся и злобно прошипел:
– В вашей Инквизиции что, все поголовно сумасшедшие?
– А ты как думал? – бодро отозвалась Беатриса. Встречный ветер развевал её волосы. Широкополая шляпа каким‑то чудом держалась, успешно сопротивляясь сильному потоку воздуха. – Какой нормальный человек на такую работу пойдёт?
– Да что вы, люди, за существа такие? – простонал упырь. Пуфик по прежнему сжимал его пятую точку неумолимой хваткой. А сбросить пуделя не было никакой возможности. – Вы давно должны были повымирать...
– Эй, смотри, куда летишь, дурень! – неожиданно завопила Беатриса, глядя на нечто впереди Уркара.
Тот посмотрел прямо и увидел перед собой большое окно...
В веере осколков упырь, пудель и леди инквизитор влетели в помещение. Уркар с разгона врезался в накрытый стол с пустыми тарелками и свечами и опрокинул его на себя. Пудель отпустил зад упыря и с визгом шлёпнулся в большую кастрюлю с недоеденной кашей.
Беатриса в отличие от них приземлилась на обе ноги и распрямилась как ни в чём ни бывало. Элегантным жестом стряхнула щепку с плеча.
У дальней стены комнаты находилась кровать, где обнажённые мужчина и женщина активно предавались любовным утехами. Услышав грохот и звон разбитого стекла, они испуганно замерли, не понимая, что происходит. Женщина испуганно вскрикнула.
Глядя на них, Беатриса успокаивающим тоном заявила:
– Согласно постановлению сорок дробь один Ваша комната объявляется зоной для проведения секретной операции инквизиции. Пожалуйста, продолжайте свои дела, как будто нас здесь нет. Иначе вы будет признаны еретиками за непослушание представителю инквизиции.
Однако мужчина и женщина не послушались и с испуганными криками выбежали через дверь.
– Ну вот. Неподчинение прямому приказу инквизитора, – с печалью в голосе заметила Беатриса. – За это уже не сжигают, но так просто ещё не забывают...
Неожиданно леди схватилась обеими руками за поясницу, там что‑то едва слышно хрустнуло.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Ой... спина... Стара я уже для фокусов с полётами, – простонала леди инквизитор. – Эх, где мои девяносто лет... ладно, упырь, ты уже сдаёшься или ещё немного потрепыхаешься?
– Без боя не сдамся! – прорычал Уркар, выбираясь из‑под обломков стола и шкафа. – Во мне течёт голубая кровь! Мне это ещё маменька в детстве говорила, когда в хлеву вместе коровам хвосты крутили!
Он сплюнул на пол и с хлюпаньем вытер нос рукавом.
– Ну прошу прощения за предложение, ваша светлость! – Беатриса издевательски поклонилась. – И всё‑таки, может, сдадитесь? А то вы так активно сопротивляетесь, что у меня в поясницу вступило...
Уркар бросил взгляд в сторону разбитого окна, но этот путь к отступлению уже закрыл вымазанный в каше и оттого ещё более злой пудель Пуфик. Глаза собаки горели зловещими красными огоньками, и этот взгляд не сулил Уркару ничего кроме как "Порву как грелку, только сунься!". Оставался ещё дверной проём, но его перегородила Беатриса.
Положение казалось безвыходным. Уркар взревел и вложил все силы в отчаянный стремительный прыжок на Беатрису. Но та словно из воздуха выхватила свой маленький арбалет и разрядила его почти в упор.
Урырь рухнул у самых ног Беатрисы и рассыпался прахом. Оружие инквизиции разило быстро и наверняка. Та опустила руку с арбалетом и вздохнула.
– Ах, какой был мужчина... Туповатый, но выносливый...
На улице, едва Беатриса вышла из дома, к ней приблизился неприметного вида человек в плаще с капюшоном. Двигался он очень тихо, с оглядкой, словно шпион, вор или даже ассассин.
– Дознаватель Зыркус, Чернябинский регион, – представился он. – Леди Беатриса, прошу простить, что отвлекают от работы, но у меня срочное сообщение.
– Говори, – разрешила Беатриса. Пуфик, очищенный от каши, послушно сел у её ног.
– Наблюдатели с зоны четыре‑одиннадцать докладывают о концентрации тёмной энергии вокруг башни архимага Парацельсофарингейта. По всем признакам, готовится Ритуал категории "А" плюс! – доложил дознаватель. – Вы единственный инквизитор в регионе, если не учитывать пропавшего Ричарда Гордона. Согласно инструкциям, именно вам принимать решение о дальнейших действиях по нейтрализации данного явления.
Беатриса почему‑то нисколько не удивилась данной новости. Как будто ожидала услышать нечто подобное.
– О... – Беатриса приподняла брови. – Старый хрыч, похоже, доигрался с запретными знаниями... Что ж, это даже хорошо! Я давно мечтала взять этого еретика за... бороду.
– Что нам предпринять, леди?
– Задействуйте все доступные ресурсы, – распорядилась Беатриса. – Пусть войска немедля выдвигаются к башне. Оповестите мэра, губернатора, представителя Совета магов... всех.
– Будет сделано, леди!
– Пока вы готовитесь, я с несколькими доверенными людьми проберусь в башню и разведаю ситуацию.
– Но леди, это очень опасно! – дознаватель аж отшатнулся. – Архимаг Парацельс, он...
– Вся наша работа – сплошная опасность, – флегматично заметила Беатриса и выхватила из воздуха новую сигарету. Он повернула голову, пристально рассматривая противоположную часть улицы. – Но кроме нас, её делать некому... Я лучше других знаю, что из себя представляет архимаг Парацельс, благо уже работала с ним. Ладно, вопросов больше нет? Тогда вперёд!
Произнеся последнее слово, Беатриса вновь повернулась к дознавателю, но увидела лишь пустую улицу. Получив приказ, дознаватель бесшумно испарился, отправившись выполнять задание.
– Хорошо работают, мальчики, – хмыкнула леди инквизитор. – Но до старой гвардии им далеко...
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Глава 21
– Да чтоб мне Родовой камень на голову упал... – пробормотал Геренд, постепенно выныривая из объятий липкой тьмы. – Интересно, к чему снятся архимаги в костюмах зайцев с морковками...