Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Десятое правило волшебника, или Фантом - Терри Гудкайнд

Десятое правило волшебника, или Фантом - Терри Гудкайнд

Читать онлайн Десятое правило волшебника, или Фантом - Терри Гудкайнд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 172 173 174 175 176 177 178 179 180 ... 190
Перейти на страницу:

Я думаю, что пророчества намекают, что Ричард выучил неверный ключ: «Будьте осторожны, все истинные вилки и их производные в этом корне спутаны». Все истинные вилки — истинные ключи? — находятся на пророческом корне этого заключительного сражения. Это означает, что другие вилки ложны. Возможно, другие вилки содержат ложные ключи.

Не говорит ли это, что сражение против Даркена Рала было ложной вилкой? Энн и Натан не располагали достаточными сведениями в то время — многие события ещё не развернулись, потому они пошли по той вилке, готовя Ричарда к борьбе с Даркеном Ралом, а не с Джеганем. Но это пророчество гласит: «Если fuer grissa ost drauka не возглавит это финальное сражение, мир, уже стоящий на краю тени, упадет в ужасную тьму».

Та ужасная тень — власть Одена, развязанная Сёстрами Тьмы. Они хотят повергнуть мир жизни во мрак. Энн, Натан, и Ричард готовились к неправильному сражению. Он предназначен для битвы в этом сражении.

Зедд шагал, его лицо было в смятении раздумий. Наконец, он остановился и повернулся к ней.

— Возможно, Никки. Возможно. Ты провела гораздо больше времени, изучая пророчество, чем я. Возможно в том, что ты говоришь, есть смысл.

Но тогда, возможно, его нет в твоих выводах. Пророчество, как разъяснял Натан, нельзя исследовать так, как разъяснила ты. Пророчества — средство связи между пророками. Не обязательно, что пророчество может изучить, проанализировать, или понять тот, у кого нет дара пророчества. Точно так же, как Энн и Натан, возможно, пришли к выводам без достаточных сведений, я думаю, что и для тебя ещё слишком рано, чтобы делать такие выводы.

Никки кивнула, признавая его аргумент.

— Надеюсь, что ты прав, Зедд — я действительно хочу, чтобы было так. Это не тот довод, в котором мне хочется оказаться правой. Я завела этот разговор, поскольку считаю, что нам нужно обдумать все возможности.

Он кивнул.

— Есть кое-что ещё, что нужно рассмотреть. Ричард не считается с пророчествами. Он приверженец свободного волеизъявления и пророчеству нужно найти способ раскрыться, прежде чем Ричард сможет примириться с ним. В случае с Даркеном Ралом, возможно Даркен Рал был ложной вилкой, но есть пророческие корни, предвещавшие победу над ним. Сторонники пророчеств указали бы на них, дабы утвердиться, что события с Даркеном Ралом указывают на истинность корня. Мы и сами можем теперь оказаться на одной из таких ветвей, но оно будет ложной. Можно заметить, что любое убеждение можно подкрепить пророчеством.

— Я не знаю, — сказала Никки, пальцами зачёсывая волосы назад, — возможно ты прав.

Она так устала. Ей требуется немного сна; возможно, после этого, она смогла бы мыслить более ясно. Может случиться так, что её беспокойство заставит помчаться в ложном направлении.

— Нет никакого способа, которым, на данный момент, мы можем определить истинность или ложность копии «Книги Сочтённых Теней», ни той, которую нашёл я, ни той, что в памяти у Ричарда.

— Так что мы собираемся делать? — спросила она.

Зедд прекратил вышагивать и остановился перед ней.

— Мы собираемся вернуть Ричарда, и он, в свою очередь, должен будет найти способ остановить эту угрозу.

Никки улыбнулась. Он всегда мог найти способ поднять её настроение в самые мрачные моменты — так же, как это делал Ричард.

— Но хочу поведать вам одну вещь, — сказал Зедд. — Прежде, чем настанет это время, мы должны узнать — ключ, который у него в памяти, истинный или ложный.

Никки закрыла обложку «Книги Жизни» и подняла её, зажав её между сложенных рук.

— Мне нужно изучить эту книгу целиком, от корки до корки. Нужно понять, есть ли способ сделать то, что Ричард просил меня — вывести шкатулки обратно из игры и, так или иначе, устранить угрозу.

В случае неудачи, я должна знать все внутренние и внешние стороны, чтобы я могла надеяться быть полезной для Ричарда в предоставлении ответов.

Зедд оценивал её глаза.

— Предстоит проделать большую работу. Это займёт много времени — чтобы полностью понять книгу такой сложности, могут уйти месяцы. Я могу только надеяться, что у нас будет в распоряжении столько времени. Должен сказать, тем не менее, что согласен с тобой. Предлагаю тебе заняться этим немедленно.

Книга соскользнула в карман платья Никки.

— Попытаюсь сделать всё, на что способна. Здесь могут оказаться книги, которые могли бы помочь. Если мне понадобится какая-нибудь или я встречу упоминание, я сообщу. Из того, что я пока видела, здесь технические детали, по некоторым из которых, возможно, мне понадобится помощь. Если я застряну на чём-то, у меня будет возможность получить помощь Первого Волшебника.

Зедд улыбнулся.

— Конечно будет, моя дорогая.

Она указала на него пальцем.

— Но если ты придумаешь способ найти Ричарда, ты должен будешь сказать мне об этом раньше, чем успеешь закончить эту мысль!

Улыбка Зедда стала шире.

— Договорились.

— А что, если мы не найдём Лорда Рала? — спросила Кара.

Зедд и Никки уставились на неё. В отдалённой долине грохотал гром. Настойчивые капли дождя барабанили по окнам.

— Мы его вернём, — утвердительно сказала Никки, отклоняя саму невероятность этого.

— Ничего нет проще, — пробормотал Зедд.

Глава 54

Несмотря на то, насколько она была утомлена поездкой, Кэлен была преисполнена благоговейного трепета от раскрывшегося вида вдали. Мимо тёмного прилива солдат Имперского Ордена, поперёк фиолетово-серых теней, обосновавшихся на протяжении обширной равнины, возвышалось огромное плато, очерченное последними золотыми лучами заходящего солнца.

По всей ширине этого плато простирался какой-то город. Высокие внешние стены пылали в вечерних лучах заката. Белый мрамор, штукатурка, и камень, в обширной череде множества зданий в бесконечном разнообразии размеров, форм и высот мерцали розовым оттенком уходящего дневного света. Крыши защищали город от холода прибывающей ночи сезона смертей, как будто вбирая всё это под защитным подолом.

Это было похоже на созерцание чего-то хорошего, чего-то благородного, чего-то красивого, в конце концов, всё, что она видела в бесконечных неделях путешествия, — были мрачные, угрюмые солдаты, предметом беспокойства для которых был лишь способ выразить их мерзкую природу.

Кэлен ощущала это так, как будто ложилась тень осквернения, наносимая этими мужланами на эти просторы. Она ощущала стыд, что находилась среди этой позорной толпы, собравшейся у подножья такого блистательного достижения человечества, так гордо возвышавшегося перед ними. Всего лишь взгляд на эти просторы каким-то образом заставил её сердце петь. Хотя она и не могла вспомнить, что когда-то видела это прежде, она чувствовала, что уже видела.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 172 173 174 175 176 177 178 179 180 ... 190
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Десятое правило волшебника, или Фантом - Терри Гудкайнд.
Комментарии