Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Операция «Одиночество» - Дмитрий Воронин

Операция «Одиночество» - Дмитрий Воронин

Читать онлайн Операция «Одиночество» - Дмитрий Воронин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 173 174 175 176 177 178 179 180 181 ... 206
Перейти на страницу:

— Вы ответите передо мной, мерзавец! И прямо сейчас… — казалось, Бразраару глубоко наплевать на упершийся ему в живот ствол. Неизвестно, нажал бы Райтагг на курок — а в этом случае его вряд ли поддержали бы остальные офицеры, и он это знал, поскольку мятеж мятежом, а прилюдное убийство своего начальника — прямой путь на эшафот, однако внимание всех неожиданно привлек к себе голос вахтенного офицера.

— Адмирал, перехвачена радиопередача. Диапазон нестандартный, однако переговоры ведутся на интергале. Даю вывод на динамики…

Он переключил какие-то тумблеры на пульте, динамики хрюкнули, и в рубке раздался слегка искаженный помехами голос.

«Рейкер, мы на месте. Жаль, полковник, что вы не с нами, здесь чертовски интересно, но, думаю, вы попозже к нам присоединитесь. А где Боб?»

«Вышел, сейчас вернется…» — голос Рейкера резанул адмирала по ушам, кровь начала закипать в жилах и ненависть захлестнула разум. Увидев, что Райтагг оторопело уставился на динамик, открыв рот от изумления, Бразраар изо всех сил ударил его кулаком в челюсть. Возраст адмирала не означал, что его физическая форма стала заметно хуже — полковник пролетел через всю рубку, врезался головой в острый угол пульта и мешком рухнул на пол. Струйка крови медленно стекала с пробитого черепа, постепенно образуя под неподвижным телом темную лужицу.

«Ладно, Рейкер, скажите ему, что мы начинаем поиск. Этот гроб мы с собой не понесем, тяжелый страшно».

«Добро, Рихард. Оставьте Фреда у передатчика и постоянно поддерживайте связь. И будьте осторожны, прошу вас».

«Не беспокойтесь, полковник… Ладно, до связи.»

Адмирал обернулся к остальным мятежникам, но их уже и след простыл — впрочем, он в ту же секунду забыл о них, поскольку цель была рядом, так близко, как никогда раньше.

— Поднять истребители! — обратился он к диспетчеру — Вы запеленговали источник передачи?

— Да, адмирал. Источник находится на планете, координаты… Второй передатчик расположен на орбите, в настоящий момент скрыт от нас планетой. Станция очень мощная, гораздо сильнее нашей, поэтому мы их слышим, они нас услышать скорее всего не смогут.

— Где, по-вашему, находится Рейкер?

— У второго передатчика, адмирал, который на орбите.

— Подготовьте десантный челнок к высадке на планету в точку с этими координатами.

— Но…

— В чем дело, лейтенант? — голос Бразраара поверг диспетчера в состояние паники, однако он все же сумел выдавить из себя:

— У нас на борту нет десантников, сэр. Мы же выгрузили их на Рекне…

— Большое дело — пожал плечами адмирал — погрузите в челнок пару десятков вооруженных техников, возьмите свободных от вахты навигаторов. Десант должен вылететь через десять минут, и если вы не в состоянии справиться с этой проблемой, то будете первым в его составе.

— П-понял, сэр… Б-будет исполнено.

— Сэр, мы получили от зонда изображение второго объекта. Корабль неизвестной конструкции, сэр. Защитного поля не имеет. Форма — дискообразная, диаметр составляет тысячу триста семьдесят два метра, толщина диска в центре сто восемьдесят метров, к краям сужается до тридцати…

— Истребителям приготовиться к атаке второго объекта, торпеды — полный комплект. Крейсер следует за истребителями. Открывать огонь главным калибром с дистанции ста километров, запустить торпеды по цели из расчета достижения объекта одновременно с торпедами истребителей. На возможные запросы не отвечать, приемники отключить. Противник должен быть уничтожен любой ценой. Выполняйте!

Рич приближался к центральному куполу осторожно, мягким кошачьим шагом, в любой момент ожидая внезапного нападения. Анни и Джоанна двигались чуть позади, бластеры в их руках искали цель, шлемы были загерметизированы. Фред остался у передатчика, на его попытку пойти вместе со всеми Рич вежливо заметил, что его задача состоит в том, чтобы прикрывать тыл группы и поддерживать связь с кораблем, а это достаточно важное дело и будет очень жаль, если он, Фред, окажется этого дела недостоин. Про себя Рич пообещал переломать парню ноги, чтобы не мешал — салага не знает, с какой стороны держаться за бластер, а его первый мушкетерский взмах мечом едва не оставил Джоанну без руки.

Первым делом, еще в тот раз, когда он попал сюда в первые, Рич попытался вызвать Дика по внутреннему передатчику шлема, однако ответа не получил. И тем не менее в том, что они идут по следам Старка, он не сомневался. По крайней мере скелет, лежавший рядом с кольцом телепортатора, и стоящие тут же серебристые контейнеры явно перекладывали вручную и совсем недавно — на блестящей поверхности ящиков не было и следа пыли, а скелет лежал в совершенно неестественной позе. Отсюда Рич сделал вывод, что ранее скелет находился внутри кольца, и кто-то убрал его от греха подальше.

Жестом «Кувалда» приказал девочкам разойтись в стороны, а сам медленно приблизился к настежь распахнутым дверям центрального купола, стараясь не находиться прямо напротив открытого входа. Прижавшись к стене сбоку от дверного проема, он на мгновение замер, затем резко шагнул в сторону, бластер в его руках был направлен внутрь помещения. Внимательно оглядев зал, он несколько расслабился, хотя оружие оставалось наготове. Затем кивнул Диди и Ане, разрешая подойти ближе.

— Он был здесь. Давайте сюда… Фред, передай на корабль, что мы нашли следы капитана.

Действительно, на пыльном полу четко отпечатались характерные следы подошв стандартного земного скафандра, точно такого же, какие сейчас были и на них. Следы в конечном счете вели к закрытой двери в противоположной стене помещения. Было видно, что капитан обошел зал и только потом направился к следующему проходу, который теперь наглухо перекрывали металлические на вид плиты.

Рич молча махнул рукой в сторону двери — девушки заняли позиции справа и слева от проема, взяв оружие наизготовку. Рич подошел к плотно сомкнутым створкам и внимательно их осмотрел. Никакого намека на панель управления или хотя бы одну какую-нибудь кнопку, которая бы открывала дверь.

— Дик там — Рич кивнул в сторону запертой двери — Следы ведут туда и обратно не выходят.

— Вскрывай — потребовала Джоанна.

Рич снял с пояса вибромеч и нажал кнопку активации, установив датчик мощности на пятидесятисантиметровую длину клинка. Раздалось еле слышное гудение, и из рукоятки выскочила слабо светящаяся струна вибрирующего лезвия. На всякий случай отступив от двери, Рич провел кончиком лезвия по металлу створок.

— Вот блин! — ругнулся он, увидев, что лезвие отражается от покрытия, срезая лишь тонкий верхний слой. — Зеркало!

— Попробуй стену — посоветовала Анни мужу, хотя прекрасно понимала, что и там они столкнутся с тем же самым.

Разумеется, эти предположения полностью оправдались — хотя Рич истыкал мечом всю стену, он не нашел ни единой лазейки. Это было вполне естественно — глупо делать несокрушимой дверь, оставляя вокруг нее обычную стену, которую можно легко проломить. Тогда выбравшись наружу, он попробовал пробиться в таинственное помещение оттуда, прямо сквозь купол. Увы, все было безрезультатно — на глубине пятнадцати сантиметров под материалом, напоминавшем исключительно твердый пластик, обнаружилось все то же абсолютное зеркало — слой вывернутого пространства. Похоже, комнатка была неплохо защищена от внешних воздействий.

Джоанна колотила по двери рукоятью бластера, однако с той стороны не донеслось ни звука, что было совершенно не удивительно — зеркало наверняка отражала звуковые волны столь же эффективно, как и клинки вибромечей. Анни осмотрела соседние купола — похоже, это были жилые помещения, однако явно не предназначенные для длительного проживания — в наличии имелись койки, санузлы пришедшие в полную непригодность, однако не было шкафов, компьютеров и всего того, что входило в оснащении кают на корабле. Похоже, здесь можно было переночевать, в ожидании чего-то важного, занимающего много времени. Знать бы, чего именно…

Десантники собрались возле купола, рассевшись на поросшем травой пригорке. Солнце клонилось к закату, его нижний край уже зацепился за горизонт — видимость в чистейшем воздухе была изумительная. Небо очистилось, облака исчезли за горизонтом, слегка похолодало, на пару градусов от силы, однако после стабильной температуры корабля это было заметно.

— Что будем делать? — спросил Рич товарищей, швыряя в воду камешек. Без особого усилия он добрасывал камень почти до середины речки — Фреду не удалось перекрыть и половины этого расстояния.

— Ждать — заявила Джоанна. — Он зашел туда, ты видел следы…

— Видел. И, кстати, я видел кое-что еще. Следы были очень… необычны. Похоже, Дик проходя сквозь дверь не останавливался и даже не замедлил шага. То есть либо она была открыта изначально, в чем я сомневаюсь, либо автоматически открылась при его приближении.

1 ... 173 174 175 176 177 178 179 180 181 ... 206
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Операция «Одиночество» - Дмитрий Воронин.
Комментарии