Чародейка. Власть в наследство. - Марина Колесова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Смотри… — Норлан отпустил фавна, и тот тут же отскочил от него на безопасное расстояние.
— И зачем мордой в землю тыкать… я и слова понимаю… — пробормотал он, вытирая лапами мордочку.
— Поговори мне… — с угрозой произнес Норлан, — и вообще, я тебе что, отходить от меня разрешал?
— Нет… — фавн осторожно приблизился вновь к нему и испуганно замер, — не сердись… я уже подошел и молчу… не сердись.
— Вот так-то лучше, — усмехнулся Норлан, затем повел рукой, и у ног фавна заблестело золото и драгоценные камни, — Столько хватит?
— Да, с избытком, — кивнул фавн, — завтра вечером приходи, но попозже… я должен успеть…
— Приду, и кроме концентратора и кабалита, отдашь то, что окажется в избытке!
— Конечно… я же знаю, что золото и каменья, единственное, что маги не могут создать, а могут лишь переместить… Я все отдам, — послушно кивнул фавн.
— Вот и замечательно… и не смей даже думать лукавить мне, пожалеешь, — с угрозой произнес Норлан, потом взмахнул рукой, открывая арку магического перехода и шагнув в нее, исчез.
Через два дня Норлан появился в апартаментах Къяры, ведя за плечо Линду.
— Моя ученица, Владетельница, — он подтолкнул Линду ближе к Къяре, которая сидела в кресле у окна.
Линда удивленно взглянула на Къяру, и ее узкие глаза изумленно расширились. Однако, ничего не сказав, она поспешно потупила голову и опустилась на колени рядом с Къярой.
Къяра кончиками пальцев осторожно приподняла ее голову и тихо спросила:
— Не ожидала увидеть меня в таком виде?
Линда взглянула ей прямо в глаза.
— Вы действительно выглядите не лучшим образом, Владетельница, но я очень надеюсь, что это временно, и Вы скоро почувствуете себя лучше.
— К сожалению, Линда, на скорое улучшение моего самочувствия рассчитывать не приходится… но ты могла бы помочь мне, если захочешь…
Къяра опустила руку, откинулась на спинку кресла и, отведя взгляд, тихо продолжила:
— Когда-то я пообещала, что заберу тебя, и теперь я готова это сделать, но учти, я не настаиваю… ты в праве отказать. Я понимаю, что иметь госпожу, которая долгое время даже защитить тебя не сможет, не самый лучший вариант. Поэтому если ты откажешься, я пойму.
— Что Вы такое говорите, Владетельница?! — Линда хватила ее руку и прижалась к ней губами, — Я с огромной радостью назову Вас своей госпожой, в каком бы Вы не были состоянии. И если я хоть чем-то могу помочь Вам, я сделаю все, что в моих силах… я хоть сейчас жизнь Вам готова отдать… а Вы говорите такое…
Къяра лаково погладила Линду по волосам:
— Малышка, тебе будет очень трудно со мной… ты не понимаешь, на что сейчас соглашаешься… подумай… хорошо подумай, обратного пути у тебя не будет.
— Мне не нужен никакой обратный путь! Я счастлива, что Вы согласились взять меня, я так ждала этого… так ждала… И я даже рада, что Вы в таком состоянии… не потому, что хочу, чтобы Вам было плохо… не подумайте, — испуганно добавила она, — а потому, что могу Вам помочь, и я Вам нужна… это действительно счастье для меня.
— Что ж хорошо, если так… — Къяра повернулась к Норлану, — мой кабалит ей дай.
Норлан протянул Линде кабалит, и та выхватила его у него из рук настолько проворно, будто боялась, что он передумает и не отдаст его ей. А потом быстрым движением надела и затянула, со стоном повалившись на пол.
Къяра тут же склонилась над ней, а Норлан над Къярой. Через пару минут Норлан подхватил Къяру на руки и отнес на кровать. Она была без сознания.
— Ей настолько плохо? — испуганно проговорила Линда, поднимаясь с пола. Ее шею теперь охватывало красивое витое колье с рубинами.
— Да, — мрачно проговорил Норлан, — и чтобы ей стало хоть немного легче, тебе будет нужно постоянно поддерживать ее…
Он отошел от кровати и, взяв со стола красивый золотой концентратор, украшенный крупными рубинами в окружении россыпи брильянтов, протянул его Линде, — Надевай, отныне он твой.
Линда сняла тонкий серебряный концентратор и, отдав его Норлану, надела вместо него новый.
— Ты выглядишь так, будто в нем родилась, — улыбнулся он ей.
— Я рада, что Вам понравилось, учитель, — улыбнулась в ответ Линда и, сразу посерьезнев, спросила, — А сейчас я могу что-нибудь сделать для моей госпожи?
— Да, — кивнул Норлан, — Иди сюда, я все объясню тебе.
С этого времени Норлан лишь изредка заходил в апартаменты Къяры, полностью переложив на Линду заботу о ней. А та старалась изо всех сил и не отходила от Къяры ни днем, ни ночью.
Это постепенно, но начало сказываться. Къяра стала намного лучше себя чувствовать. Исчезли темные круги под глазами, неестественная бледность и худоба, а в талии она поправилась настолько, что теперь уже с первого взгляда было понятно, что она собирается стать матерью.
Как только Къяра почувствовала, что ей становится легче, она стала заставлять Линду оставлять ее, чтобы та могла чаще отдыхать сама. Линда спорила, доказывая, что ей не тяжело, иногда даже плакала, но Къяра была непреклонна.
— Линда, оставь меня, до утра ты мне не нужна, — чтобы не спорить Къяра даже перестала пояснять причину своих требований. Ей надоело постоянно объяснять девочке, что если та сорвется, не рассчитав своих сил, то сделает хуже не только себе, но и ей.
— Тебя настолько раздражает мое присутствие? — в глазах Линды в очередной раз заблестели слезы.
— Нет, малышка, конечно, нет. Но я хочу побыть одна, хотя бы ночью, — Къяра отвернулась к окну.
— Я знаю, знаю… — всхлипнула Линда, — мое присутствие и то, как я выгляжу, выносить трудно… но Къяра… тебе же без меня плохо… тебе станет полегче, и я больше не буду так надоедать тебе…
— Малышка, ты говоришь глупости… ты нравишься мне, и не знать ты это не можешь…
— Ты лишь жалеешь меня! Я не могу нравиться. Даже сейчас, когда я нужна тебе, ты терпишь мое присутствие с трудом.
— Линда, прекрати! Я уже сотню раз тебе объясняла, что это не так. Но ты упорно твердишь свое. Если ты надеешься, что, говоря мне такие вещи, заставишь меня идти на поводу твоих глупых желаний, то ты ошибаешься. Марш к себе и поспи хотя бы часов шесть.
Линда прижала руки к лицу и выскочила за дверь, ведущую во внутренний коридор, соединяющий апартаменты Владетельницы с ее комнатами.
Утром Линда не пришла к Къяре, и та сама зашла за ней в ее комнаты. Однако там Линды не оказалось. Рассерженная и раздосадованная Къяра накинула скрывающий ее фигуру, длинный, расшитый серебром плащ и отправилась к обилайту.
Тот, увидев ее, тут же выгнал из своих апартаментов всех и накинул на дверь магический занавес.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});