Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Наследник - Андрей Двок

Наследник - Андрей Двок

Читать онлайн Наследник - Андрей Двок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 110
Перейти на страницу:
предложил пригласить командира взвода улан, корнета Айдана, чтобы получить информацию из первых рук. Пригласил… Усталый Айдан вошел в палатку, громыхнув кулаком по груди.

— Корнет, присядь, — указал я на свободную лавку. — Доложи результаты разведки.

— Мы нашли тилинкитов, господин, — довольно улыбнулся взводный улан. — Шли очень долго, пока их нагнали, но все-таки настигли. Варвары уже очень далеко и уходят многочисленными группами на Север.

Я с облегчением выдохнул. Вот чем Сток так доволен.

— Агро, достань, пожалуйста, бутылочку «Аристийского крепкого» и стаканчики, — попросил я молодого Кедрика. — Себе тоже не забудь взять.

Я давно ввел в обиход маленькие стаканчики для крепкого алкоголя, потому что пить мой дистиллят из кубков — это самоубийство. Морда треснет, хе-хе.

— Я, господин, какое-то время вел взвод за ними, — продолжил, радостно зыркая на бутылку, Айдан. — Но потом они нас заметили…, да я и сам уже собирался поворачивать. Побоялся, что в ловушку заведут. Там всадников на оленях еще хватает. Стоит на флангах незаметно приотстать, они сомкнутся у нас в тылу и все — мы в окружении!

— Всё правильно сделал, — успокоил я своего главного улана. — Да… значит все, заканчивается наш анабасис.*

* — «Ана́басис» (др. — греч. ἀνάβασις — «восхождение») — первоначально, военный поход из низменной местности в более возвышенную, например, с берега моря внутрь страны. В современном смысле — длительный поход воинских частей по недружественной территории.

— Что, господин? — выпучили глаза мои собеседники.

— То! — я довольно рассмеялся. — Наливай, Агро!

Несмотря на действительно прекрасную новость, сильно расслабиться я себе не позволил: еще павших хоронить надо. Сток, правда, меня успокоил. Сказал, что на огненное упокоение разобрали колья передовых укреплений, а недостающее довезли обозники Стевана.

К сожалению, такие мероприятия, как упокоение и тризна, нам приходилось проводить уже не раз, но именно благодаря этому все прошло без сучка и задоринки. Речь, огненное погребение, тризна, снова речь…

Из-за стола меня поднял нарочный от нашего графа. Куда деваться? Пришлось идти. Взял охрану и пошел в хетский лагерь. Было уже поздно. Как подсказал мой сопровождающий, граф присутствовал на совещании у короля и недавно вернулся.

Прибыв в свой лагерь, граф сразу разослал посыльных за командирами баронских дружин Варнии. И вот, пришлось переться на ночь глядя. В лагере графа Эмери тер Хетск после сегодняшней ночи мы были желанными гостями.

И дворяне, и простолюдины старались показать свое доброе отношение, это было очень заметно. Не удивительно, ведь благодаря нам они вообще остались живы. Правда, у графской палатки пришлось ждать, пока соберутся бароны других феодов нашего королевства.

Как я уже говорил, я был единственным баронетом и наследником среди всех присутствующих. Остальные баронские дружины привели сами бароны, исключая тех лиц, которые заменили погибших в бою баронов. В войске Хетского графства погибли бароны Лесковин и Кронос. А дружину Вранского графства привел сын Его Сиятельства графа Бранимира тер Вранск — виконт Филип Вранск.

И это, наверное, хорошо. Потому что, во-первых, Бранимир тер Вранск по местным меркам уже стар — ему пятьдесят шесть кругов. Во-вторых, как бы они делили главенство с нашим графом? Ясно, что друг другу они не стали бы подчиняться ни в коем случае.

Когда все наконец собрались, нас пригласили в палатку, где граф довел, что на Королевском военном совете было объявлено: тилинкиты ушли! Нашествие северных варваров закончилось.

Однако на Совете решили подстраховаться и оставить войска на границе с Пустынными землями. Если атак не будет, то денька через три здесь останутся только войска Сильваны, а остальные уйдут. Тем не менее, можно немного расслабиться и просто быть в готовности, чтобы, в случае тревоги, встать в строй.

Мне очень не хотелось упускать такой момент, когда я нахожусь очень близко к столице Королевства Сильвана — Рошо. Как мне рассказывал Смотритель земного портала Мирослав Александрович, на Этерре подобные порталы находятся в Рошо и столице Царства Лаомин — Гуйлине.

До Гуйлиня по-прежнему далеко, а вот Рошо — под боком, и грех не воспользоваться сложившейся ситуацией. После совещания я дождался, пока все не покинут палатку графа, и обратился к нему с просьбой:

— Ваше Сиятельство, я хотел с вами пару вопросов обговорить. Разрешите?

Эмери тер Хетск благосклонно кивнул головой и указал мне на лавку. Я снова уселся на свое место.

— Милорд, вы ведь будете делать обстоятельный доклад Его Величеству по итогам участия наших войск в отражении Нашествия тилинкитов? — спросил я графа тер Хетск.

— Это очевидно, — насмешливо ответил граф. — Переходите сразу к сути вопроса и не «вертите хвостом», баронет.

— Ваше Сиятельство! Думаю, всем благородным воинам нашего королевства, принявшим участие в этом походе, ясно, что мы ничего не приобретаем, выполняя взятые на себя обязательства.

— Зато теряем мы очень много. Теряем людей, деньги на их содержание, вооружение, лошадей, имущество, время. Присоединившись к Коалиции западных королевств, мы лишь несем потери, ничего не приобретая в ответ. Становимся слабее!

— Но ты то, баронет, смог подзаработать, — ехидно усмехнулся Эмери тер Хетск.

— Это… частный случай, — граф смог меня смутить. — Исключение, которое лишь подтверждает правило. Случайность!

— Да, да, да…, — покачал головой граф.

— Понятно, что сейчас мы выполняли взятые на себя обязательства, в свете решения о браке Его Величества и ренийской принцессы Конрадайн, — не дал я себя сбить с мысли. — Но это сейчас! А через пять кругов? А позднее? Зачем нам этот камень на шее?

— Мы все переживаем, милорд, но кто мы такие? Мы не сможем донести свою озабоченность до Его Величества, он нас и не допустит до себя. Надежда только на вас, — решил я польстить графу.

«Лизнул» так, что самому противно стало. Но как по-другому построить разговор с Эмери тер Хетск, я не придумал. Граф смотрел на меня несколько секунд, а потом громко захохотал.

— Охо-ага-га-га! — гоготал граф. — Вот вы, молодой человек, меня насмешили. Озаботились судьбой королевства? Ага-га-га!

Это было так неожиданно, что я даже не разозлился.

— Ффух… не обижайся, Сержио, — стал успокаиваться граф. — Воюй, строй, что ты там у себя строишь. У тебя хорошо получается. Заботу о королевстве предоставь Его Величеству Экору IV и династии Немантидов.

Из уст графа это прозвучало так: «Без сопливых знаем!», и я все-таки обиделся. Хотя, как это выглядит, когда молодой парень начинает такую «пургу нести?» Наверняка смешно.

— Ладно, что там у тебя за второй вопрос? — поинтересовался Эмери тер Хетск.

— Ваше Сиятельство, военная кампания, по большому счету, закончена, и я хотел попросить у вас разрешения отлучиться в Рошо. Я молод и мало где бывал, — посмотрел я на графа глазами Кота из мультфильма

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 110
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследник - Андрей Двок.
Комментарии