Палеонтолог - Рамона Грей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А как же я, засранец? — Гриффин вытянул ноги и прихлопнул комара.
Я рассмеялся.
— Вернее, я вернулся в город, чтобы навестить тебя, младший братец.
Гриффин ухмыльнулся.
— Честно говоря, мне все равно, почему ты здесь, главное, ты приехал.
Задняя дверь открылась, выпустив яркий квадрат света на задний двор. Брайс высунула голову.
— Милый, мы со Стэнли идем спать. Я люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю, — ответил Гриффин. — Скоро приду.
— Спокойной ночи, Бен, — тепло проговорила Брайс.
— Спокойной ночи.
Я подождал, пока закроется дверь, и спросил:
— Когда ты сделаешь ей предложение?
Гриффин дернулся от неожиданности, и под его весом кресло жалобно скрипнуло.
— О чем ты?
— Я твой брат, — ухмыльнулся я. — Ты ни черта не можешь от меня скрыть.
Гриффин проверил заднюю дверь и понизил голос.
— Я купил кольцо в прошлые выходные.
Поскольку я ничего не сказал, он добавил:
— Не вздумай нести всякую чушь о том, что еще слишком рано. Брайс моя единственная. Я знаю это совершенно точно.
— Я ничего не говорил, — проворчал я.
— Нет, но и ты не можешь ничего от меня утаить, — парировал Гриффин.
— Я рад за тебя. Правда, — мягко проговорил я.
Гриффин расслабился в своем кресле.
— Спасибо, Бен. Хотя я немного волнуюсь.
— По поводу? — Я допил оставшееся пиво.
— Что Брайс может сказать «нет». Вот почему я еще не спросил ее.
— Ты что, черт возьми, шутишь? Брайс влюблена в тебя по уши. Нужно быть слепым, чтобы не видеть этого.
— Да, — улыбнулся Гриффин.
Счастье на лице Гриффина все еще оставалось для меня непостижимым. Может быть, потому, что я никогда не видел этого выражения раньше. Даже после того, как мы вырвались из-под власти родителей, никто из нас никогда не находил повода для радости. Мое горло сжалось, и я едва не разревелся в свое гребаное пиво, как в грустной песне в стиле кантри.
— Ты в порядке? — спросил Гриффин.
— Да, — хрипло ответил я. — Просто чертовски рад за тебя, старик. Правда.
Мы посидели в тишине еще несколько минут, прежде чем я встал.
— Мне пора. Хочу написать еще что-нибудь перед сном.
— Ты реально можешь писать здесь? — Гриффин встал и взял мою пустую бутылку из-под пива.
— Да. Хреново, но что поделаешь? Я вернулся в свою комнату у Оливии, сел и начал писать. Я писал несколько часов, прежде чем прийти сюда. А ведь до сегодняшнего дня я неделями не мог написать ни единого чертова слова.
— Я рад, что ты снова пишешь. Вы с Оливией уже переспали? — неожиданно спросил Гриффин, когда я последовал за ним в дом.
— Нет, — пробурчал я.
— Врешь.
— Ладно. Перед тем как я уехал в первый раз, мы немного повеселились. Нас прервали, а потом Оливия дала понять, что не хочет, чтобы это повторилось.
— И все? — ехидно уточнил Гриффин, ставя бутылки с пивом на стойку
— Да, — сказал я.
Он прислонился к стойке, сложил руки на груди и улыбнулся мне.
— Ради всего святого, — вздохнул я примерно через тридцать секунд, — перестань так на меня смотреть. Мы могли поцеловаться сегодня днем.
— Я так и знал. Она — твоя гребаная девушка мечты. Конечно, ты попытаешься ее трахнуть.
— Дело не только в сексе, ясно? Она… это….
— Что? — поинтересовался Гриффин.
Я покачал головой.
— Неважно. Это просто сексуальное напряжение между нами, и ничего больше. Если повезет, мы найдем время, когда никто нам не помешает, и мы с Оливией потрахаемся, а после думаю все придет в норму.
— Ясно, — отозвался Гриффин. — Или ты можешь попробовать с ней встречаться.
— Я не ищу отношений, — отмахнулся я. — У меня слишком много заморочек для этого.
— Я думал о себе то же самое, пока Брайс не показала мне обратное, — поделился Гриффин.
— Даже мой психотерапевт считает, что мне еще слишком хреново, чтобы заводить отношения, — ответил я.
— Он прямо так сказал?
— Нет, — признался я, — но несложно прочитать между строк.
Гриффин протянул руку и взял меня за плечо.
— Ты заслуживаешь счастья, Бен.
— Все заслуживают, — проворчал я. — Но это не значит, что оно случается с ними.
— К тебе оно придет. Обязательно.
— Конечно, — не стал спорить я, прежде чем крепко обнять его. — Мне пора, братишка. Хочешь поужинать завтра вечером?
— Завтра я уезжаю в Лангстон, проводить исследования, — сообщил Гриффин. — Но вернусь через несколько дней. Я напишу тебе, когда буду дома. Хорошо?
— Договорились, — кивнул я.
Глава 10
Оливия
— Давай же, тупой кусок дерьма, — прорычала я, прежде чем снова дернуть дверцу шкафа. В спальне у шкафа была двустворчатая дверь, видавшая лучшие времена, и я собиралась заменить ее на изящную, обновленную версию. Если конечно удастся снять старую, что оказалось почти невозможным.
С разочарованным ворчанием я отпустила дверь, а затем пнула ее ногой.
— Ох! Черт!
— Ты в порядке?
Я обернулась, морщась от боли в пальце, и заставила себя улыбнуться Бену.
— Привет. Все нормально. Чем могу тебе помочь? Что-то не так с твоей комнатой?
Он прислонился к дверному косяку, невероятно сексуальный в своих джинсах и футболке. Я остро ощутила, как сильно вспотела.
— Комната отличная, — заверил он. — Я поднялся наверх, чтобы проверить, как ты, после того как прямо над моей головой раздался довольно пугающий стук.
Улыбка не сходила с моего лица, хотя я хотела, чтобы Бен поскорее ушел, чтобы взять молоток и разнести в щепки эту чертову дверь. Возможно, это избавит меня от раздражения, не покидавшего меня весь вечер?
«Раздражение или