Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Ночные откровения - Шерри Томас

Ночные откровения - Шерри Томас

Читать онлайн Ночные откровения - Шерри Томас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 89
Перейти на страницу:

После ужина вся компания играла в шарады до без четверти десять. Когда дядя был дома, в этот момент для Элиссанды наступала пора мило пожелать ему спокойной ночи и укрыться в убежище своей спальни. Вчера, после пережитого потрясения, дамы удалились на покой примерно в это же время. Но лорд Вир, похоже, намеревался изменить порядок вещей.

–  Еще так рано, – сказал он. – Давайте еще во что-то поиграем.

Мисс Кингсли тут же приняла его сторону:

–  О да, давайте. Тетушка, милая, можно?

Леди Кингсли колебалась.

–  Да будет вам, леди Кингсли, – подлащивался маркиз. – На скрижалях ведь не высечена заповедь, что дамы должны ложиться в постель, едва пробьет десять.

Элиссанда заскрежетала зубами. Кажется, с ней это происходит всякий раз, как лорд Вир обнаруживает свое присутствие.

–  Поддерживаю, – присоединилась мисс Бошам. – Давайте поиграем.

– Ну, решение принимать не мне, –  рассудила леди Кингсли. – Мы все пользуемся любезным гостеприимством мисс Эджертон.

На Элиссанду обрушился хор просьб. Ей ничего не оставалось, как согласиться:

–  Конечно, мы можем поиграть еще. Но во что?

 – Как насчет «Передай посылку»[18]? – предложила мисс Мельбурн.

–  Но у нас нет приготовленного пакета, – возразила мисс Дюваль – Я предлагаю «Пятнистую корову»[19].

–  От этой игры у меня болит голова, – закапризничал лорд Вир. – Никак не могу запомнить, у кого сколько пятен. Прошу вас, что-нибудь попроще.

–  «Сардины»[20]? – выдвинул вариант мистер Кингсли.

–  Нет, Ричард, –  отрезала его тетка. – Категорически. Никто не будет носиться по дому, беспокоя миссис Дуглас.

–  Знаю! Давайте поиграем в «Хрюкни, поросенок»! – воскликнула мисс Кингсли.

Это предложение тут же поддержал мистер Конрад, а за ним и лорд Вир. Остальные гости тоже согласились.

–  Ну что ж, –  сказала леди Кингсли, – я не очень одобряю эту игру, но полагаю, в нашем с леди Эйвери присутствии ничего страшного не произойдет.

Довольные разрешением лечь попозже барышни захлопали в ладоши, а джентльмены бросились расставлять стулья.

– Простите, а как в нее играть? – поинтересовалась у мисс Бошам Элиссанда, не знавшая о салонных играх ровно ничего.

–  О, чрезвычайно просто, –  затараторила та. – Все садятся в круг. Одному из играющих завязывают глаза и ставят в центре. Это фермер, а все остальные – поросята. Фермера раскручивают три раза вокруг оси, затем он должен подойти к какому-нибудь поросенку и усесться тому на колени. Поросенок хрюкает, а фермер угадывает, кто это. Если угадает – поросенок становится фермером. Если нет – угадывает заново.

–  Понятно, –  протянула Элиссанда.

Неудивительно, что леди Кингсли согласилась на сие развлечение только в присутствии двух дуэний. Когда неженатые юноши и незамужние девушки собираются садиться друг другу на коленки, это, если и не бесстыдство, то, по крайней мере, неблагопристойность. 

Мистер Уэссекс первым вызвался быть фермером. Мистер Кингсли завязал ему глаза и раскрутил не три раза, а, по меньшей мере, шесть. Джентльмен, пропустивший за ужином не один стаканчик вина, опасно накренился. Спотыкаясь, он направился в сторону мисс Кингсли. Та пискнула и выставила вперед руки, чтобы он не врезался прямиком в нее.

Мистер Уэссекс намеренно всем своим весом налег ей на руки. Мисс Кингсли пискнула снова. Остальные девушки захихикали. Вдруг молодой человек, не так уже и шатаясь, развернулся и уселся на колени мисс Кингсли.

– Ну, мой милый поросеночек, хрюкни для меня.

Все засмеялись, кроме Элиссанды. Одно дело слушать описание игры, и совсем другое – наблюдать само действо. Девушка была шокирована степенью соприкосновения между мисс Кингсли и мистером Уэссексом. Неожиданно возникшая в гостиной двусмысленная атмосфера возбудила в Элиссанде недовольство и одновременно странное любопытство.   

Мисс Кингсли пискнула еще раз.

–  Хм-м-м, кажется, я знаю этого поросеночка. Но какая-то часть меня хочет еще побыть фермером, –  скрестив ноги, размышлял мистер Уэссекс. – Непростой, непростой выбор…

Мисс Кингсли беззвучно смеялась в ладони. Мистер Конрад начал энергично доказывать, что другие тоже заслуживают побыть фермерами. Мистер Уэссекс под нажимом уступил и назвал имя мисс Кингсли, которая, став фермером, тут же юркнула на колени к мистеру Конраду и оставалась там бесконечно долго, перебирая возможные варианты. 

Бог ты мой, это совершенно неприлично. 

И леди Кингсли с леди Эйвери позволяют подобное? Да, позволяют. Обе дамы сидели позади Элиссанды, вне игрового круга, и старшая, по обыкновению, оживленно что-то рассказывала:

–  … лет назад, при игре в «Сардины» она спряталась, а он нашел и втиснулся к ней в буфет. То ли они думали, что в таком месте их не обнаружат, то ли совсем потеряли голову… Но вы бы видели, насколько она была раздета – и он! – когда я сама полезла в буфет. Конечно, им пришлось пожениться, – вздохнула леди Эйвери. – Какая замечательная игра, эти «Сардины».

Элиссанда чуть не вскрикнула, когда кто-то внезапно свалился ей на колени. Это была мисс Бошам, хихикающая так, словно надышалась веселящего газа.

– Я уже могу сказать, что это не мужчина, – выдавила она между приступами смеха.

–  Как вы догадались? – искренне заинтересовался лорд Вир.

За спиной у мисс Бошам Элиссанда закатила глаза.

–  Что за глупый вопрос, сэр. Тут не ошибешься: моей спине очень мягко. Пожалуй, этого поросенка даже не придется просить хрюкать. Такой пышный бюст может принадлежать только нашей хозяйке. Это мисс Эджертон, я права?

– Да, мисс Бошам, вы правы, – пришлось признать Элиссанде.

Мисс Бошам соскочила с колен Элиссанды и сдернула с глаз повязку.

–  Так я и знала.  

Теперь завязали глаза Элиссанде. Затем повернули, как ей показалось, на четыре с половиной оборота налево и на два с половиной направо. Так что она должна была стоять лицом примерно в том же направлении, что и сидела.

Прямо напротив нее располагался лорд Вир. Туда она уж точно не собиралась идти.  Девушка нарочно взяла правее. Еще немного… Может, еще чуть-чуть?  Не там ли находится лорд Фредерик?

Что за польза от того, чтобы усесться на колени лорду Фредерику, Элиссанда  не представляла. Но если садиться кому-нибудь на колени, то уж лучше ему. 

Вытянув перед собой руки, она храбро двинулась в выбранном направлении, но, сделав несколько шагов, остановилась. В камине затрещали дрова. Звук раздался у нее за спиной, а это значило, что она направляется не к лорду Фредерику.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 89
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ночные откровения - Шерри Томас.
Комментарии