Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Стань единственной - Элен Вольф

Стань единственной - Элен Вольф

Читать онлайн Стань единственной - Элен Вольф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 44
Перейти на страницу:

Когда вода улеглась в желудке, Лиззи поплелась в гостиную. Она не помнила, когда успела включить вчера автоответчик, но лампочка настойчиво мигала. Вздохнув, она нажала кнопку и легла на диван.

Первое сообщение было от его сестры.

— Лиззи, ты там? Я просто хотела удостовериться, что с тобой... все хорошо. Джин сказала, что ты дома... Лиз, мне жаль, что так вышло... Нам всем очень жаль. Дэвид очень страдает. Позвони ему...

Второе от него самого.

— Лиззи... Я... — О, его голос был просто ужасен. — Я хотел сказать, чтобы ты не принимала поспешных решений. Я люблю тебя. Я все еще хочу, чтобы ты стала моей женой... Я... Я ничего не отменял. Если ты захочешь... Ты можешь прийти на нашу свадьбу. Я буду ждать тебя...

Из глаз полились слезы. Лиззи не смогла сдержать их. Она не придет. Ей было больно при мысли о том, что он будет ждать ее у алтаря. Она представила его лицо, когда он поймет, что надежды уже нет, и почувствовала себя бесчувственной тварью. Хорошо, что Сэм не приехала.

Лиззи вспомнила про мобильник, оставленный в спальне Дэвида. Вряд ли сестра позвонит в ближайшие дни, скорее всего, ее голос она услышит двадцать второго числа — в день их рождения, поэтому время еще есть. Через неделю она попросит Джин забрать телефон и кое-какие вещи. Сама Лиззи была не в состоянии сделать это.

Ну почему он не сказал ей о том, кто его мать? Когда он собирался сделать это? После свадьбы? Думал, что она не узнает в этой элегантной женщине Кристину Хантер/Стюарт/Сандерс/Джонсон? Боже, у этой женщины фамилий столько же, сколько у нее самой, подумала Лиззи, и одна даже совпадает.

Дэвид не рассказал ей правду, значит, знал, что его мать виновата перед ней, знал, что Лиззи разозлится. Эта женщина отобрала у них отца, семью, любовь матери. Косвенно, она причастна к смерти папы, потому что он попал под грузовик после свидания с ней. Что это было? Витал в облаках, вспоминая подробности встречи? Потерял бдительность от счастья? Или же это была просто роковая случайность? Пенелопа смеялась от счастья, узнав о его гибели. «Дьявол прибрал к себе вашего папашу, значит, Бог услышал мои молитвы!» — сказала она им. Их мать была сумасшедшей. Может, Палмер не рассчитал силы, когда долбанул ее кулаком по голове в первый год брака?

В день, когда мать сказала о смерти отца, все их мечты рухнули. Мечты о том, что папочка найдет их и заберет к себе, а тетя по имени Кристина будет заботиться о них, как о родных дочерях, и весь этот кошмар закончится. Миа могла бы стать им сестрой.

Как все-таки несправедлива жизнь! Единственный раз, когда она нашла любимого, обрела друзей и поверила, наконец, в светлое будущее, судьба показала ей средний палец. Ну почему из миллионов мужчин она выбрала именно его — Дэвида Сандерса? И именно он стал ее первым мужчиной. И, черт ее подери, он делал с ней в постели такие вещи, при воспоминании о которых она краснела, как идиотка.

Лиззи заткнула уши, как будто это бы помогло ей не слышать собственные мысли, и зажмурилась до боли в глазах. К черту все! Она выживет! И начнет жизнь с нуля.

Глава 10

Телефон звонил и звонил, не переставая. «Что за дурацкая мелодия, — подумал Дэвид, попытавшись открыть глаза, но у него ничего не получилось. — Когда же эти ублюдки перестанут звонить?» Он накрыл голову подушкой и снова попытался уснуть. Мобильник заткнулся, но только для того чтобы через несколько секунд снова начать трезвонить. Хуже всего был противный вибрирующий звук, проникающий прямо в его больной мозг.

— Бл..дь!

Дэвид перекатился на другую сторону кровати и протянул руку, чтобы достать ненавистное устройство из прикроватной тумбы, и только тут до него дошло, что это телефон Лиззи.

— Черт!

Он подскочил, как ошпаренный, и выдернул выдвижной ящик из тумбы вместе со всем содержимым. Телефон свалился на пол. Дэвид поднял его и посмотрел на экран. Скрытый номер. Интересно, кто ей мог звонить в такое время со скрытого номера? Дэвид нажал кнопку и поднес мобильник к уху.

— Лиззи, какого хрена ты не берешь трубку? — истеричный женский голос. — Я тут с ума схожу!

— Привет, Сэм, — сказал он, поморщившись от головной боли, пронзившей виски.

— Кто это?

Он почувствовал, как она мгновенно насторожилась.

— Это Дэвид. Дэвид Сандерс. Может, слышала о таком кобеле?

— А, это ты, Мистер Кобель. Где моя сестра? Какого хрена у вас происходит?

— Лиззи здесь нет, она забыла свой мобильник у меня.

— Ты, гребаный ублюдок, что ты ей сделал? Почему она не явилась на вашу свадьбу?

Дэвид вздохнул. Значит, Сэм уже знала. Неудивительно. Кто-то из папарацци все же пронюхал о намечающемся торжестве, и новость о том, что невеста не явилась на свадьбу, разлетелась в одно мгновение вместе с фотографиями несчастного Дэвида, сидящего на дорожке, ведущей к алтарю, и пьющего виски из горла вместе с шафером — Томом. Он еще разберется со своей охраной, но не сегодня. Куперу придется ответить, как на территорию, охраняемую несколькими десятками человек и кучей камер наблюдения, мог проникнуть гнусный папарацци. Интернет-новости пестрили заголовками, один гаже другого, завтра фото появятся в газетах, и он будет осмеян всеми, кому не лень.

— Я ничего ей не сделал.

— Лиззи не могла так просто поступить! Ты хотя бы узнал, все ли с ней в порядке? Может, с ней что-то случилось или...

— С ней все хорошо. Она дома.

— Тогда почему она не пришла на вашу свадьбу? — вскричала она. — Она уверяла, что любит тебя! Если ты причинил ей боль, я найду тебя и убью!

— Может, начнешь с себя? — спросил Дэвид, закипая.

— Что?

— Лиззи причиняешь боль только ты! Ты одна! А на остальных ей плевать, понятно тебе? Я умолял ее прийти, но она не пришла, потому что ей насрать на мои чувства! Вы — две долбанные калеки, которые привыкли страдать! Вас некому мучить, поэтому теперь вы мучаете друг друга и окружающих! — проорал он.

— Сандерс, да ты охренел?! Да что ты знаешь о моей семье, мать твою?

— О, — он рассмеялся. — Я знаю много чего о твоей семье, не сомневайся! У меня даже есть гребаное досье на всю твою семью!

— Да какое ты... — начала она.

— Лиззи была моей девушкой, помнишь? Но знаешь, Сэм, что самое ебанутое во всем этом? — издевательски спросил Дэвид.

— Не знаю и знать не хочу!

— Кристина Хантер моя мать.

В трубке повисла тишина.

— Только не говори мне, что ты сделал это специально, — сказала она после продолжительного молчания. — Не говори, что завлек мою сестру в свои сети, чтобы сделать ей больно. Иначе, клянусь, я...

— Я ничего не знал, — перебил он ее. — Я ничего не знал так же, как и Лиззи. А когда узнал, было уже поздно. Я влюбился в твою сестру. Я хотел жениться на ней и дать ей все, чего она была лишена в этой жизни. Я был готов на все, лишь бы она была счастлива!

— Она узнала правду, — констатировала Сэм.

— Да. Она познакомилась с моей мамой. Я не думал, что она знает ее в лицо! Черт, она сбежала от меня, даже не взяв вещи! Я звонил ей, умолял, чтобы она пришла! Но она не пришла, сделав меня виноватым во всей этой истории с нашими родителями.

Он замолчал, найдя, наконец, сигареты в одном из выдвижных ящиков, и щелкнул зажигалкой в темноте.

— Послушай, — сказала Саманта. — Мне плевать на твои розовые сопли, но лучше отдай тот мобильник, что держишь в руке, моей сестре в самое ближайшее время. Потому что мне надо связаться с ней!

— Послушай, — ответил Дэвид ей в тон. — Мне плевать, что тебе там нужно, но лучше вернись к сестре, Сэм. Мои люди ищут тебя. А когда найдут, засунут кляп в твой грязный рот, свяжут тебя и привезут к Лиззи. Потому что Лиззи хочет, чтобы ты была рядом с ней.

— Лиззи не нужно, чтобы я была рядом.

— Позволь решать это ей, — сказал он и нажал отбой.

Телефон снова начал трезвонить, но Дэвид просто отключил его. Все равно батарея была почти полностью разряжена. Он так и не узнал, что еще хотела сказать ему Саманта Кросс, но ему было наплевать на это. Он найдет ее и притащит к Лиззи. Это все, что Дэвид мог сделать для своей возлюбленной в качестве прощального подарка. Он уже не надеялся на возобновление отношений. После сегодняшнего позора он уже ни на что не надеялся. Просто ему хотелось сделать для нее что-то хорошее. Чтобы она запомнила его не только как сына ненавистной женщины, обманувшего ее, но и как человека, вернувшего ей сестру.

Прождав целый час у алтаря, Дэвид напился, как свинья, и плакал, как ребенок, пока Томми вез его домой. Он не захотел оставаться в большом доме Сандерсов, где остались Миа и Франсуа. Мать побоялась приходить на церемонию, чтобы не мозолить глаза его невесте, и улетела утренним рейсом в Париж. Завтра улетит и сестренка. Они должны были лететь все вместе. Он хотел показать Лиззи Париж. Но все в прошлом.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 44
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Стань единственной - Элен Вольф.
Комментарии