Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Убежище - Беверли Бартон

Убежище - Беверли Бартон

Читать онлайн Убежище - Беверли Бартон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 65
Перейти на страницу:

– Да, я тебя тоже.

Мерси опустила трубку, затем тяжело вздохнула. Действительно ли она могла позаботиться о Еве теперь, когда вынуждена защищать ее от собственного отца? Она не видела Джуду с прошлого вечера и понятия не имела, где он. В доме его нет, это она знала точно. Она почувствовала бы его присутствие. В настоящий момент Ева в безопасности. Но где он и что делает? Строит против нее планы, решила Мерси. Вероятно, придумывает, как забрать дочь.

Или хуже.

Ансара не походили на Рейнтри, но и на простых смертных тоже. При должной мотивации они могли и убивали своих собственных отпрысков. Зло, которое столетия назад пустило в них корни, изменило весь клан, превратив некогда родственное Рейнтри племя в заклятых врагов. Джуда был Ансара. Он был злом. Она не могла позволить себе думать иначе, как бы сильно ей этого ни хотелось.

В течение прошлых семи лет она бесчисленным количеством способов пыталась стереть воспоминания о ночи, которую провела в его объятиях будучи добровольной ученицей, полностью отдающей себя ему, страстно жаждущей научиться всему, что он мог ей преподать. Мысли о прикосновениях его губ, больших, сильных руках, нежно ласкающих ее тело, пылких страстных словах изводили ее, напоминая, какой она была опрометчивой молодой дурочкой. Да еще и слишком доверчивой.

Но она не допустит ту же ошибку снова.

7:00

– В каком смысле ты не знаешь, где он? – Сидония впилась в Мерси взглядом. – Разве он не остался здесь вчера вечером?

Мерси расставила на столе четыре прибора, инстинктивно зная, что Джуда присоединится к ним. Где бы он ни был, он не покинул Убежище. Будь это так, она бы об этом знала. Она чувствовала присутствие каждого существа, живущего в пределах границ их девятисот девяноста девяти акров. Ее владение. Ее ответственность.

– Он не остался в доме, – ответила Мерси. – Но все еще здесь.

– Хмф, – Сидония занималась приготовлением пищи, продолжая посматривать на Мерси. Но вынимая из буфета продукты, повернулась к ней спиной. – Сегодня утром я слышала телефонный звонок…

– Гидеон звонил. В казино Данте был пожар. Данте в порядке, но повреждения, по–видимому, настолько существенные, что о пожаре могут сообщить в национальных новостях.

Мерси ощутила присутствие Джуды в тот же миг, когда он вошел в комнату, всего секунду спустя, после того, как она закончила говорить.

– Я удивлен, что ни один из ваших экстрасенсов оказался не в состоянии предсказать пожар, – сказал он.

Мерси не ответила, вместо этого пересекла комнату, направившись к кладовой, достала бумажные салфетки и положила по одной у каждого места. Сидония посмотрела на него с негодованием, но тоже ничего не сказала.

– Нам нужно поговорить, – сообщил Джуда Мерси. – Наедине.

– Сидония готовит завтрак. Ты присоединишься к нам? Ева скоро спустится, и думаю, ты захочешь увидеться с ней перед отъездом.

Его губы слегка изогнулись, словно он был позабавлен приглашением Мерси.

– Интересно. Рейнтри, проявляющий гостеприимство по отношению к Ансара.

– Не просто к какому–то Ансара. Ты, как никак, отец Евы.

– Факт, о котором ты предпочла бы забыть и который в течение шести лет держала в секрете.

– Я могу быть благоразумной, если и ты поступишь соответственно, – ответила Мерси, наконец, прямо взглянув на Джуду. Ей было жаль, что это не так. Он был не тем мужчиной, которого она могла игнорировать на любом уровне. Физическом, душевном… сексуальном…

– А быть разумным означает… – спросил он.

– Я не стану препятствовать твоим встречам с Евой. Мы можем организовать…

– Нет.

– Если ты предпочитаешь не видеться с ней, это…

– Я предпочитаю забрать ее с собой.

– Я не позволю тебе этого сделать.

– Я не сказал, что заберу ее, только что предпочел бы поступить именно так.

Кухонная дверь распахнулась. В комнату вбежала Ева, облаченная в розовую пижаму и держащая в одной руке потрепанного льва. Первым делом она помчалась к Мерси, которая заключила ее в объятия, пожелала доброго утра и поцеловала. Удерживая Еву на бедре, Мерси посмотрела на Джуду:

– Мы закончим нашу дискуссию после завтрака, наедине.

– Папа собирается с нами завтракать? – спросила Ева.

– Да, – ответила Мерси.

Ева начала извиваться и не успокоилась, пока Мерси не поставила ее на ноги, после чего направилась к Джуде и подняла на него взгляд.

– Доброе утро.

– Доброе утро. – Джуда изучал свою дочь.

Ева ждала. Мерси знала, что ребенок ожидал, когда Джуда ответит ей каким–нибудь отцовским способом: взъерошит волосы, поцелует или начнет беседовать с ней. Когда этого не произошло, Ева взяла дело в свои руки. Подняла вверх плюшевого льва, демонстрируя Джуде игрушку.

– У меня много животных и кукол, – сообщила она ему. – Этот мой любимый. Я выбрала его сама, когда была маленькой, правда, мам? – она взглянула на мать, которая согласно кивнула. – Его зовут Джаспер.

Выражение лица Джуды стало жестче, словно Ева сказала что–то, огорчившее его.

– Папа, ты злишься на меня? – спросила она.

– Нет.

– О чем ты думаешь? – Ева вопросительно взглянула на Джуду. – Я совсем не могу читать твои мысли, но это хорошо. Мама тоже не позволяет мне этого делать.

– Когда я был маленьким, у меня тоже был лев, настоящий, – ответил Джуда.

– И его звали Джаспер, да? – Ева просияла от восхищения, как будто разгадала какую–то важную загадку.

– Да, – больше Джуда ничего не добавил.

Ева подняла руку и ухватилась за его ладонь. На мгновение ее глаза сверкнули, изменившись с зеленого цвета на золотистый, потом снова стали зелеными. Сердце Мерси на миллисекунду замерло.

«Показалось», – попыталась внушить она себе. Но она знала, что это не так. Что–то мощное произошло между ними, даже если ни один из них этого не понял.

Но Мерси знала. Она почувствовала это всем своим существом.

В течение всего завтрака Ева болтала, как маленькая сорока, посвящая Джуду во все, что ей нравилось и не нравилось, как и в свой распорядок дня. В основном она рассказывала о своей жизни. Мерси ковырялась в тарелке, но Джуда поел с аппетитом.

– Если ты закончил, мы можем приступить к разговору, – сказала Мерси Джуде, отодвигая стул и вставая.

Он посмотрел через плечо на Сидонию.

– Завтрак был восхитителен. Спасибо.

Та сердито заворчала, бросив на него испепеляющий взгляд.

Он ухмыльнулся, бросил на стол салфетку и встал. Взмахнул рукой в джентльменском жесте и произнес:

– После вас.

Ева соскочила со стула.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 65
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Убежище - Беверли Бартон.
Комментарии