Категории
Самые читаемые

Неравный брак - Анита Берг

Читать онлайн Неравный брак - Анита Берг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 175
Перейти на страницу:

— Какое там! Он пьян в стельку! — зашипела Сандра. — Только посмотрите! — Она обратилась к подруге. — Да, Джон, я вас не познакомила. Это моя подруга Джейн.

— Привет, Джейн. Мне чертовски неудобно, но Дэвид едва ли сможет быть на вечеринке. Так? — Он произнес эти слова виноватым тоном и посмотрел на своего друга. — Собственно, я уж и не знаю, как нам теперь поступить?

— Тут его оставлять нельзя. Нужно хотя бы оттащить его домой. Пускай проспится, — заявила Сандра, глаза которой метали громы и молнии.

Все трое принялись поднимать Дэвида с дивана. Неожиданно он резко перегнулся через спинку дивана — его вырвало.

— О Господи… — только и произнес Джон.

— Черт побери! — выдохнула Сандра, нервно оглядываясь по сторонам. Холл был переполнен, и шум голосов сливался в общий довольно-таки громкий гул: по счастью, никто ничего не заметил. — Быстро! — распорядилась Сандра. — Облеванный диван подвинь к стене. И забирай ты его, ради Бога!

Диван тотчас прислонили к стене.

— А как мы его потащим?

— О Боже, ты невозможен! Как, как?! За руки и за ноги, мордой вниз. Плевать как, главное — поскорее его отсюда вынести! Если мы попадемся на глаза привратнице, будет худо, так что бери дружка и выметайся. Встретимся на улице.

Поддерживая друга, Джон с трудом зашагал к выходу. Сидевшая возле дверей женщина поднялась из-за стола и внимательно посмотрела на подозрительных молодых людей.

— Жара… — невразумительно произнес Джон, полагая такое объяснение достаточным.

В эту минуту с привратницкой поравнялась группа молодых людей, и, покуда гроза общежития разбиралась с ними, Сандра и Джейн ловко выскользнули на улицу.

Эта самая привратница, в миру миссис Грант, здорово отравляла жизнь учащихся. Она практически безвылазно торчала за своей стеклянной загородкой у входных дверей, время от времени открывая и с грохотом захлопывая стекло будочки. Казалось, будто страшный хищник клацал большими челюстями. Каждое утро толпы девушек в ожидании писем осаждали загородку привратницы. В строго определенный час, не раньше и не позже, миссис Грант отдавала почту. Эта женщина жила делами общежития, и потому очень немногое могло остаться для нее незамеченным. Однако сегодня Сандра и Джейн удачно избежали нежелательной встречи.

Дэвид чуть ли не висел на парапете, Джон стоял на углу, пытаясь взять такси.

— Эта вечеринка ничем хорошим не закончится, я не пойду, — заявила Джейн. — О черт! — Она прикрыла рот ладонью. — Мы же не записались в Книгу!

— Не суетись, Рид. Я все устрою: Сайкс запишет наш приход и уход. И нечего отлынивать от вечеринки. Вот только Дэвида домой забросим. Ты ведь не хочешь, чтобы я пошла одна?

— А может, гори все синим пламенем! Не пойдем никуда, а?

— Сдурела? Мы ведь собирались отдохнуть. Не паникуй раньше времени, может, там будет весело…

Джейн без всякого желания влезла в такси.

Водитель нажал педаль газа, и машина помчалась к дому Дэвида. Выбираясь из такси, тот пригнул к себе их головы и с пафосом произнес:

— «Из кабака, от простаков пришел я к вам, друзья…» — Но тут силы оставили его, и парень опустился на колени. Он бы и вовсе упал, если бы не девушки. Покуда Джон укладывал друга в постель, девушки, негодуя, поджидали на улице.

— Слушайте, девчонки, мне и правда очень неудобно… — сказал Джон, опять залезая в такси. — Он всегда такой. Пить не умеет, и потому чуть только переберет, как его выворачивает наизнанку.

— Зачем же, в таком случае, напиваться? — деревянным голосом уточнила Сандра.

— Привычка, должно быть. — Джон попробовал улыбнуться. — Но могу вас заверить, второе отделение вечера будет гораздо лучше. Честное слово. Признаюсь, в прошлый раз, когда Дэвид накачался в «Ритце», было ой как плохо.

— Скажи лучше «нажрался», — поправила его Джейн, и подруги рассмеялись.

— Так, значит, вы не передумали? — Девушки отрицательно покачали головами. — Вот здорово!

Еще через несколько минут такси остановилось напротив какого-то дома в Фулеме. Джейн посмотрела на зашторенные окна: судя по обилию силуэтов, народу там хватало. Даже на улицу доносился жуткий шум — стены, казалось, дрожали от рок-н-ролла. Сегодняшняя вечеринка, судя по всему, была очень многочисленной, на таких Джейн еще бывать не доводилось. Если там в основном студенты из Кембриджа или подобная публика, то наверняка все они сплошь умники, сплошь надменные, и ей будет непросто общаться с участниками вечеринки.

— Слушай, Эванс, я не хочу туда идти!

— Боже, только не заводи свою шарманку. Мы уже приехали. Нельзя же так вот взять, развернуться и уйти. Что с тобой? Ты за всю дорогу и рта не раскрыла.

— Я и сама не знаю. Нехорошо как-то, слегка нервничаю.

— Брось! Это просто от естественного возбуждения. — Слова эти, впрочем, Джейн совершенно не убедили. — И перестань вести себя как последняя дура. Все будет нормально. Если мы не будем полными идиотками, то нас могут пригласить в Кембридж. — Она доверительно взяла Джейн под руку, и они поспешили за Джоном по ступеням парадного крыльца.

В доме бедлам был чудовищный. Джону в буквальном смысле пришлось расталкивать гостей, чтобы дать девушкам пройти.

— Ну, где тут выпивка?! — спросил у какого-то парня Джон.

— На кухне. Там. — Он кивнул головой в сторону.

Столы на кухне были уставлены бутылками всевозможных форм и размеров. На полу стояли лужи вина. На столе, в самом центре кухни, располагался бочонок с пивом, под ним неподвижно лежал мужчина с открытым ртом. В рот ему падали последние капли.

— Только бы не утонул, — попытался было шутить Джон. Девушки оцепенело уставились на любителя пива. Джон осторожно, носком ботинка, дотронулся до него, тот приоткрыл один глаз и посмотрел на вошедших.

— Да, кажется, еще жив. А если и нет, то, без сомнения, достойным образом ушел из жизни. — Джон громко расхохотался. Джейн даже не улыбнулась. На своей улице ей не раз приходилось видеть распластанных пьянчуг — понятно, что такие, как ее отец, нуждались в выпивке: при помощи спиртного они расслаблялись. Но вот от чего пытался уйти этот вполне благополучный молодой человек — осталось для нее загадкой.

Джейн двинулась вслед за остальными; ей не пришлось даже думать о том, какие темы приемлемы при беседе с незнакомыми молодыми людьми: оглушительная музыка делала какие бы то ни было разговоры совершенно невозможными. Юноши без конца приглашали девушку танцевать, и пока они пытались занять ее приятной болтовней, ей нужно было лишь время от времени улыбаться.

К трем часам к дому подъехала патрульная машина, и полицейские потребовали приглушить музыку. Вечеринка начала понемногу стихать, под звуки какой-то приятной мелодии собравшиеся стали укладываться прямо на полу. Джейн попыталась найти Сандру, но не тут-то было: отыскать подругу не удалось. Усталость же давала себя знать и потому, опустившись на подушку, Джейн, прикрыв глаза, привалилась спиной к стенке.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 175
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Неравный брак - Анита Берг.
Комментарии