Таинственное исчезновение Агаты Кристобаль - Виктор Чугуевский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Немногословная Клеопатра обсыхала на солнышке, зорким взором охотничьей собаки следя за скрытным перемещением лесной живности. Была бы среди них лиса, она без раздумий метнулась бы за ней, как и следовало собаке породы бигль. Но рыжей бестии поблизости не наблюдалось, и Клеопатра сморено сомкнула глаза.
При всей бурной жизни, происходящей повсеместно, в каждом овражке или на дереве, под кустиком или в гуще травы, лес успокаивал и окутывал блаженством отсутствия души, как таковой, растворяя ее суетливые устремления быть, присваивать и управлять тем, что не имеет, на самом деле, ни формы, ни имени. В окружении, или вернее, в центре пустотного Ничто, становилось покойно, уравновешенно и ясно, и ничего не надо было сверх того, что имелось. Так думал Эйлуард, глядя вперед, в чащу призрачного леса, объятого легким туманом, таящим на глазах.
А преображенный Элджернон, вдруг, вспомнил про судью-интригана, втравливающего невинных граждан королевства в грязные авантюры и преследуя, при том, корыстные цели. Что же он конкретно преследовал, охотник не знал наверняка, но почти догадывался. Единственной причиной всех егоя изощренно-умственных подстрекательств и провокаций, была обыкновенная подстава и нажива за счет вовлеченных партнеров, наивных и не так дальновидных, как он. Конечно, это палка о двух концах, и всякий участник авантюры, и умник и глупец, несет обязательную ответственность за то, что вытворяет. Другое дело, будет ли пойман и осужден за содеянное главный виновник, и что делать облапошенному глупцу, осознавшему свою отведенную роль в гнусной истории? Идти в полицию и сдаться с повинной? Или, может быть, нагрянуть к злодею и расправиться с ним самостоятельно, раз и навсегда? Нет, мистер Арчер не граф Монте-Кристо, но несчастную миссис Кристобаль он в состоянии помочь отыскать, а надо будет, и свидетельствовать в суде против нечестного и непорядочного судьи…
Поразившись своему боевому настрою, Элджернон вошел в сторожку, оделся, привел себя в должный вид, перебросил за плечо ружье и, попрощавшись с бродягой Эйлуардом, двинул в деревню. Клеопатра мигом смекнула, куда направил стопы охотник, и бросилась его догонять.
– Домой?– спросила она.
– Угу,– подтвердил мистер Арчер.
И они двинули вместе. Ветерок приятно обдувал просветленное лицо Элджернона, а бабочки увлекали Клеопатру игрой в догонялки. В погоне за ними, она радостно скакала в благоухающей траве, цокая зубами и широко улыбаясь своему спутнику. Так они шли и шли, пока охотник, убаюканный великолепием окружающей природы, не попался в собственный капкан, который позабыл обезвредить из-за банального просчета.
– Ай-йя-яй!– гремя цепью, закричал мистер Арчер и, обхватив ногу, как подкошенный, повалился в траву. Он попытался освободить лодыжку, прикушенную железными зубами, но у него ничего не получилось. Вокруг забегала ошеломленная Клеопатра. Она потеряла дар речи и только жалостно, по-собачьи, поскуливала.
– На помощь, кто-нибудь!– завопил Элджернон и застонал от боли. Сообразительная Клеопатра рысцой метнулась к лесной сторожке. Вскоре примчался бродяга с аптечкой, и они вместе с пострадавшим охотником, еле-еле, раздвинули зубья капкана. Из рванной раны засочилась кровь. Эйлуард, не теряя ни секунды, обработал перекисью водорода и йодом пораженные места, перебинтовал лодыжку и повел пострадавшего назад, в лесное убежище.
Приковыляв туда, они застали там неожиданных визитеров: ленд-лорда Хемфри Кавендиша и его жену, леди Беатрис. Они объезжали на лоснящихся лошадях свои владения и остановились передохнуть в лесной сторожке. При виде раненого, высокородные особы кинулись помогать. Общими усилиями они довели страдальца до кровати и уложили на мягкие перины. Леди Беатрис взялась ухаживать за ним: поправлять подушки и подносить кружку воды, дабы утолять жажду страждущего.
– Милый Хемфри, что стоишь, как столпник? Принеси корзинку с продуктами!
– Да, милая, Трикси!– непререкаемо произнес ленд-лорд и поспешил исполнять веление супруги.
– А вы, сэр, что мух считаете?– обратилась волевая женщина к скучающему Эйлуарду.– Согрейте воды и принесите бинты!…
Бродяга, повинуясь высокородной благодетельнице, пошел исполнять приказ. Спустя десять минут, после новой перевязки, леди принялась потчевать больного овсяным печеньем с джемом и горячим кофе из термоса.
– Вам лучше?– озабоченно спрашивала она, источая ауру милосердие.
– Лучше!– отвечал Элджернон, ни жив, ни мертв от чрезмерного обилия любви и внимания.
– Милый Хемфри, мое сердце разрывается от сострадания!– сказала она.– Вызови по телефону карету скорой помощи! Мистеру Арчеру необходим больничный покой!
– Не утруждайтесь, леди!– растроганно взмолился охотник, сгорая от стыда и считая, что не достоин такого гуманного обхождения. Во всеохватном и тягостном страхе перед поздним, публичным разоблачением, он тут же впал в чистосердечное раскаяние:
– Я гадкий и нехороший человек и по мне плачет виселица! Меня завербовал пособник дьявола, судья Фил ванн Тропп, с целью извести со свету, ради каких-то несметных, пиратских сокровищ, старушку Агату и кролика Гильяма!…
– Не переживайте вы так, больной!– успокаивала его леди Беатрис.– Лучше расслабьтесь и поспите часок, пока не приехала скорая помощь, а со злодеем пусть разбирается инспектор Уэбб. Я права, милый Хемфри?
– Ты всегда права, милая Трикси!– ответил супруг.
От избытка чувств, Элджернон заплакал и потерял сознание…
Глава 13. Похищение юного Джаспера
Пунктуальный, но отнюдь не безгрешный джентльмен Билл ван Тропп возвратился ровно в полдень, как и обещал. С детских пор обделенный совестью и обозленный на весь мир за умышленное игнорировании своей неординарной особы, он ехал в купе лондонского поезда и, всю дорогу, с презрительной ненавистью обозревал глупых пассажиров. Недалекие умом, они довольствовались тем, что имели, а он, такой великий, не зря появившийся на свет, не только желал большего, но и на деле воплощал задуманные авантюры. В результате ряда ловких операций, он сколотил огромный капитал на оффшорных счетах, и теперь мог позволить себе все, что пожелает. А хотел он ни много, ни мало, купить остров и назвать его Малобританией, разбить его на графства и короноваться под именем Вильям I. И верным кандидатом на роль земельной вотчины являлся остров сокровищ старушки Агаты…
Вот и сегодня утром, деловая встреча с нужными людьми из деловых офисов на Пикадилли закончилась весьма удачно. Осталось уладить сущие пустяки, и можно было отправляться с доверенной командой на Ямайку, на поиски пиратского клада…
В купе, напротив него, сидел надутый пастор и читал Лоуренса Стерна, тихонько ухмыляясь и высоко вскидывая бровки. Рядом с ним разговаривала по мобильнику молодая девушка. Она кривила губки и хмурила бровки. Видно было, что ей был неприятен звонивший собеседник.
– Больше мне не звони! У меня нет времени отвечать на твои