Непокорная душа - Джудит Спенсер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты жил здесь?
— Да. И до сих пор не переехал. Замок ты уже разглядела, а следующий дом, поменьше, мой. Так что Гудманы — мои ближайшие соседи, — снизошел Пол до ответа, — а Луиза, считай, была мне второй матерью.
Теперь Китти лучше понимала, почему ее персона так заинтересовала Пола, и больше не злилась. В конце концов, и его можно понять. Она бы наверняка поступила так же, если бы очутилась на его месте: обязательно бы попыталась защитить любимого человека. Но, заботясь о Луизе, Пол так легко оскорблял и унижал ее.
— Мне кажется, ты преувеличиваешь. Слава Богу, у нее нашлись силы пережить несчастье, тем более эта история произошла очень давно. Может быть, ты зря тревожишься! Разве ее так легко огорчить известием о самозванке?
— Я не хочу рисковать и очень беспокоюсь за нее. А тебе следовало бы обратить внимание на мои предостережения.
Китти побледнела. Для этого человека она — враг, само воплощение зла. Никто никогда не думал о ней так плохо.
— Для тебя я — бессовестное чудовище, посягнувшее на то, что тебе дорого? — осторожно спросила она. Да разве можно было предугадать последствия ее неосторожного решения о первой встрече с сэром Робертом?
— Я стараюсь не наступать на муравьев. Мелкие твари, а кусаются очень больно.
Если бы Китти видела себя в тот момент в зеркале! На белой, как мел, коже выделялись яркие, лихорадочно блестящие глаза. Ее отчаяние было неподдельным. Но Пол, казалось, совсем не обращал внимания на ее состояние. Он притянул ее к себе и, не давая отвести глаз, угрожающе процедил сквозь зубы:
— Я ведь уже говорил тебе: ты опасна. Давай остановимся и закончим это пустословие! Какой адрес указан в свидетельстве о рождении?
Задыхаясь, пытаясь перебороть подступившие слезы, Китти окончательно поняла бессмысленность своих попыток договориться с ним. Он — зверь, до последнего защищающий свое логово. И не в ее власти остановить Пола Рэнделла. К тому же он угрожает ей, ее жизненным планам, которые она так долго лелеяла! Стоило ему появиться в ее жизни, как вся жизнь пошла наперекосяк. Он даже сумел изменить ее отношение к Чарли! Нет, нужно побыстрее найти все необходимые доказательства, чтобы раз и навсегда покончить с этим делом, а заодно поскорее расстаться с Полом!
Волнуясь, Китти схватилась за свою сумочку.
Господи, да это просто смешно! Он хочет затащить ее в свою постель, но ни за что на свете не пустит ее в свою семью! Теперь она твердо знала: ни то, ни другое не случится. Суетясь, она быстро нашла документ и прочитала адрес вслух.
— И как мы найдем этот дом?
— Сначала мы достанем план города. — Пол завел машину. — В библиотеке или газетном киоске.
Им удалось это сделать уже со второй попытки, в лавке, где продавалась всякая всячина. Оказалось, что для того, чтобы попасть в дом, где раньше жила Глория Харрисон и где родилась Китти, нужно пересечь старую часть города. Улочки там были узкие, мощенные булыжником, поэтому Пол решил припарковать машину на окраине и пешком прогуляться по Элнвику. Сердце Китти билось все чаще по мере того, как они приближались к цели своего путешествия, и она никак не могла успокоиться. Может быть, уже через пятнадцать-двадцать минут все разъяснится и она наконец сможет избавиться от опеки Пола Рэнделла.
Они довольно быстро нашли дом номер семнадцать и постучали в выкрашенную белой масляной краской дверь. Им открыла молодая беременная женщина, и когда они объяснили, что их интересует семья, когда-то жившая в этом доме, она отрицательно покачала головой.
— Мы ведь только два года назад переехали сюда. Люди, которые здесь жили раньше? Кажется… Нет, я ничего о них не знаю. Очень сожалею, — затараторила она, обращаясь к Полу, который в ответ одарил ее лучезарной улыбкой.
— А ваши соседи? Они могут что-нибудь знать?
Китти с неприязнью наблюдала их обмен любезностями. А про себя она едко подумала, что беременность вовсе не мешает этой женщине флиртовать с незнакомым мужчиной.
— Ну… попробуйте поспрашивать тетушку Мэг, — задумчиво продолжила женщина и снова повернулась к Полу. — Мы все тут ее так зовем. Старушке уже восьмой десяток пошел, а она все еще бойкая и веселая. — В ее голосе звучала явная симпатия.
— Где ее можно найти? — усмехнулся Пол.
— Спускайтесь по улице до конца. — Женщина махнула рукой в левую сторону. — Увидите красную калитку. Ошибиться невозможно. Ну а если вдруг случится так, что она вышла из дому, обязательно возвращайтесь. Подождете у меня за чашечкой чая.
То, что произошло после, удивило в первую очередь саму Китти. Она никак не могла вообразить, что способна на такие резкие движения. В ответ на откровенное предложение она, уже сойдя с крыльца, обернулась, широко улыбнулась и не спеша промолвила:
— Спасибо. Но у нас совсем нет лишнего времени. Пошли, Пол, — с этими словами Китти властно подхватила спутника под руку и поспешила по направлению к красной калитке, потянув молодого человека за собой.
Они бодро прошагали несколько метров в тишине и полном согласии, прежде чем он, хитро покосившись на Китти, едко заметил:
— Не было никакой нужды так грубить. Какая неблагодарность в ответ на дружескую помощь!
Китти быстро оглянулась назад, отметила, что их недавняя собеседница уже зашла внутрь, и поспешила отдернуть руку. Но не тут-то было! Пол Рэнделл крепко держал ее, не оставляя никакой надежды на близкое освобождение. И это оказалось последней каплей в море обид и неприятностей, постигших Китти в это утро. Она не выдержала и вспылила:
— Ты заигрываешь со всеми женщинами, которые встречаются на твоем пути? — презрительно спросила девушка.
Он с нескрываемым интересом взглянул на нее.
— Ревнуешь, дорогая?
У Китти перехватило дыхание.
— Ну, это вряд ли, — выпалила она, краснея от смущения.
А ведь он прав, подумала девушка с грустью. Ей действительно не понравилось, как разговаривали эти двое, но она-то должна была оставаться равнодушной! Огорченная и встревоженная, Китти попыталась встретить в штыки оскорбительные, хотя и верные замечания.
— Знаешь что, Пол Рэнделл, ты зря мнишь себя Божьим даром для женщин. Я еще не сошла с ума, чтобы ревновать тебя к кому бы то ни было.
Голубые глаза таинственно сверкнули.
— И все же мне кажется, что скоропалительные выпады посреди улицы позволяют себе только вышедшие из себя молодые ревнивицы, — протянул он дразнящим голосом.
Ее самообладание в который уже раз не вынесло очередной насмешки:
— Ты ошибаешься, — процедила Китти сквозь зубы. — Мне нет до тебя дела.