Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Властвуя кобальтовым пламенем - azumifl3r

Властвуя кобальтовым пламенем - azumifl3r

Читать онлайн Властвуя кобальтовым пламенем - azumifl3r

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 29
Перейти на страницу:
на поиски своего места в мире, потратив все свои сбережения на лошадь, оружие и провизию. В пути он столкнулся с различными опасностями — дикие звери и коварные разбойники, но он продолжал свое путешествие, веря, что найдет ответы на свои вопросы.

Однажды он нашел деревню, окруженную туманом, и старца, который, по словам жителей, был мудрецом. Стамиен не верил в это, но все же был заинтересован, что этот человек может ему рассказать.

«Мы видим мир неправильно и говорим, что он нас обманывает», — сказал старец, и эти слова прозвучали как божественное откровение для него. Он осознал, что его путешествие было не только физическим, но и духовным, и что он должен искать свои ответы внутри себя.

* * *

— История заканчивается здесь, к сожалению, — прервала Аленор.

— Я не понимаю, учитель. Если Стамиен не смог ничего достичь, то зачем вы рассказали мне эту историю? Я до сих пор не понимаю, что такое Иное пламя.

Я на самом деле не могу понять смысла всего этого. Почему нельзя просто рассказать о так называемом Ином пламени? Зачем скрывать истину за детскими сказками?

— Наши желания связаны с тем, чего мы хотим достичь в жизни, какие цели перед нами ставим и какие вещи для нас важны, — пояснила профессор. — В итоге мы видим мир с определенной перспективы, недоступной другим. Но мы также подвержены влиянию нашего окружения и культуры, которые влияют на интерпретацию нашего мира. Стамиен был одержим желанием понять силу, которая скрылась в нем. Он мечтал обуздать ее, доминировать над ней. Однако в погоне за знаниями он совсем забыл о самом главном, — о себе.

* * *

Тогда я не понимал смысла этой истории. Но сейчас она оказалась для меня не просто рассказом, а уроком о том, что иногда ответы на наши вопросы уже находятся внутри нас, и мы должны научиться слушать свою внутреннюю мудрость, чтобы найти свое место в мире.

Как жаль, что я подвел учителя Аленор, так и не сумев найти свое Иное пламя.

— Кем вы были до нашей встречи, сэр? — спросил Рон.

Какое-то время безмолвия мое внимание было приковано к мальчишке у костра передо мной, затем я ответил:

— Мои прежние обязанности не так важны, но если тебе интересно, я был одним из рыцарей, служивших королю непосредственно.

— Ого. Мой отец тоже один из солдат. Я всегда мечтал пойти по его стопам, но из-за своего физического здоровья это невозможно, — с грустью в голосе воскликнул Рон.

— Я заметил. Но ты не плохой травник, — добавил я с улыбкой.

— Ха-ха, спасибо. Большего мне и не надо.

Как и упоминалось Роном, он был физически слаб, но имел хорошее знание трав и местности. Во время нашего путешествия я узнал, что он был третьим ребенком солдата и врача, живущих в маленькой деревне недалеко от северной границы. Из-за отсутствия финансов и стремления помочь своим родителям, Рон вынужден был работать прислугой-разнорабочим в доме мелкого дворянина, что привело его сюда.

— Сколько времени займет дорога до твоей деревни? — спросил я у Рона.

— Примерно еще один день, если мы будем идти со скоростью, которую удерживали до этого.

— Тогда отправимся немедленно, — заявил я, вставая и стряхивая грязь с одежды.

— Но это будет ночью, — заметил Рон.

— У тебя есть какие-либо возражения?

— Н-Никак нет, сэр.

* * *

Дорога оказалась проще, чем в прошлый раз, возможно, потому что я больше не чувствовал себя как скот, которого ведут на убой. Я был свободен от приказов правительства и от солдатской рутины, которая преследовала меня до сих пор.

Однако это также означало, что я потерял свой дом, работу, источник дохода и, самое главное, друзей. На данный момент я был никем — человеком без места, где можно остановиться, скитальцем.

Эти мысли задевали меня, но я быстро отмахнулся от них, словно морская волна, столкнувшись со скалой. Я ощущал невероятную свободу и хотел, чтобы этот момент продолжался дольше.

Возвращаясь к нашему пути, мы шли спокойно, под слабыми осадками снега, которые ниспадали на плечи, но быстро таяли, не оставляя мокрых пятен. За нами протоптанная дорожка не успевала засыпаться, а впереди постепенно виднелась широкая, проторенная временем стезя.

По мере того, как мы шли дальше, мы начали замечать Карши, предшествующие долгожданной цивилизации.

Чтобы добраться в столицу, мне предстоит пересечь море. Я планирую взять лошадь и запасы провизии, чтобы отправиться в ближайший портовый город. Однако есть одна значительная проблема…

…мне нужны деньги.

Я никогда не опущусь до уровня городских негодников, которые зарабатывают на свои нужды насильственным путем. Работать на полную ставку я также не могу, поскольку это отнимет много времени, которое нежелательно терять впустую. Остается только один хороший и надежный вариант — я стану разбойником для разбойников.

В каждом городе, большом или маленьком, есть группы людей, которые не желают соблюдать общепринятые законы. Именно они станут моими золотыми монетами, моим билетом в столицу.

Прибыв в деревню Рона, я был поражен ее состоянием: повсюду царила разруха, а местные жители находились в боевой готовности, готовые использовать все что угодно, чтобы защитить свою территорию. По следам на стенах было ясно, что здесь произошло что-то необычное и причиной этому была не человеческая рука.

— Стойте! — крикнул один из… охранников?.. — Стойте, где стоите, если хотите остаться в живых.

— Ты не находишь свою манеру общения с коренным жителем деревни чрезмерно грубой? — спросил я, указывая на Рона, который стоял позади меня.

— Я не помню, чтобы ты… а? Рон?

— …Привет, Нао, — сказал Рон, едва заметно помахивая рукой.

Атмосфера вдруг стала напряженной. Я услышал, как Нао проворчал себе под нос: «Лучше бы ты сдох в какой-нибудь глуши», — что указывало на их недружеские отношения. Однако мне было все равно, я пришел сюда не для того, чтобы решать их проблемы.

— Я бы хотел поговорить с кем-то более авторитетным, — сказал я.

— Такой бродяга, как ты, может предложить что-то ценное? Если нет, то зачем тратить на тебя время? — выпалил Нао.

Это вызвало у меня улыбку — право, он был дерзким мальчишкой. Но он был прав, я выглядел неопрятно.

— В самом деле, я был слишком слаб, чтобы защитить своих друзей, — начал я, формируя огненную сферу на правой руке и приближаясь к воротам. — Но у меня достаточно силы и решимости, чтобы превратить этот поселок в пепел. Я могу уничтожить все твои корни и стереть из истории этого места все следы, всего лишь взмахнув рукой. И я уверен, что никто из

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 29
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Властвуя кобальтовым пламенем - azumifl3r.
Комментарии