Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Турнир четырёх стихий (СИ) - Кин Мэй

Турнир четырёх стихий (СИ) - Кин Мэй

Читать онлайн Турнир четырёх стихий (СИ) - Кин Мэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 98
Перейти на страницу:

Время пошло…

***

Несколько минут у меня уходит на то, чтобы отыскать первый раздел с подходящей тематикой, название которой гласит: «Магические существа Айстриджа» Однако, когда я останавливаюсь — первой проблемой становится большое разнообразие книг. Кажется, здесь их не меньше сотни! И все они в подвешенном состоянии, словно разбросанные по ветру листья.

Как найти подходящую без системы навигации?..

Вопрос!

Постояв несколько минут в раздумьях, я не нахожу иного способа, как вручную просматривать каждую из них. Хотя с каждой — я всё же погорячилась. Мне хватает десяти, чтобы понять — здесь нет нужной информации. Поэтому я выхожу за барьер и снова сную по коридору вперёд, до очередного поворота, из которых здесь сотканы своеобразные разделы. Правда спустя пару минут, спотыкаюсь о попавшийся под ноги камень.

Интересно только — откуда он здесь появился?.. Если, конечно, кто-нибудь не принёс его с собой на обуви. Что вполне вероятно, если учесть, сколько преподавателей здесь могут беспрепятственно ходить, в отличие от студентов.

Несколько минут я блуждаю по этим книжным лабиринтам, в поисках крошечной, хотя бы отчасти нужной нам информации. Однако сколько бы шагов не делала, сколько бы книг не открывала, каждый раз чувствуя невероятное волнение, я так ничего и не узнала!

Нигде не упоминается о тамиридах. Совершенно! Словно они вымерли и о них безутешно забыли. Если они, конечно, вообще существовали! В чём я уже порядком начинаю сомневаться.

Что, если Киит солгал? Этот маленький кот — по крайне мере есть некие сходства — вполне может вести собственную игру. Но опять-таки — зачем ему это? Какой резон? Когда он действительно со мной связан. А значит… его свобода в моих руках.

«Нет. Выходит, что он не мог солгать мне. Следовательно я должна искать дальше» — с этими мыслями я перевожу взгляд на своё запястье. На магическом таймере осталось не больше пяти листочков. Остальные же восемь — безвозвратно опали. А это значит — у нас осталось не больше десяти минут.

Удивительно, как быстро здесь летит время! Ведь с момента, как мы вошли сюда — прошло не меньше часа.

— Что ж, Кей, надо постараться, — сосредоточенно бормочу себе под нос, разглядывая старые, потрепанные корешки книг в следующей секции. Однако взгляд неожиданно натыкается на свет. Точнее отблеск, который слепит мои глаза, заставляя щуриться.

Прикрываю лицо рукой, чтобы наконец сфокусировать взгляд, перестав видеть перед собой солнечные блики, а затем делаю несколько шагов вперёд, в направлении света, который среди устоявшейся темноты, изредка освещённой зачарованными факелами и барьерами, так ярко выделяется на мрачном полотне.

Поразительно, но я оказываюсь возле деревянного стеллажа, увитого плющом с маленьким цветами, серединка которых так похожа на чёрный бархат. Но главное, так это то, что я впервые за всё это время встречаю здесь какой-либо предмет мебели. Ведь все остальные книги были заколдованы и разбросаны по секциям.

Но эти…

Эти по какой-то причине отобраны среди остальных, плавно парящих в воздухе.

Пока мои мысли безуспешно вьются возле этой головоломки, рука уже вовсю тянется к гладким, кожаным корешкам. Медленно прохожу пальцами по толстым, шероховатым обложкам, поражаясь искусным деталям, рисункам и различным орнаментам, покрывающим каждую из них. А затем мои пальцы накрывают мягкий, чуть бархатный корешок насыщенного изумрудного цвета. И, глядя на золотой камень, овальной формы, прямо в сердцевине серебряной застежки, я понимаю — это она. Та самая книга, что слепила меня своим светом! Точнее — её камень!

В нетерпении осторожно хватаюсь пальцами за её края, а затем медленно тяну на себя. Крупная, серебристая надпись виднеется наполовину, поэтому я постепенно читаю выстраивающиеся буквы: «Т.А.М.И.Р…», чувствуя, что разгадка вот-вот окажется у меня в руках.

Ведь это она!

Книга о тамиридах!

Я в этом просто уверена!

Однако не успеваю толком прочитать последние пару букв, чтобы убедиться в своей догадке наверняка, слышу какие-то шаги, доносящиеся со стороны правого крыла. Причем довольно резкие, несмотря на лёгкую поступь. Но не успеваю толком сообразить — куда бежать и, что делать дальше — кто-то зажимает мне рот, заключив в жёсткое кольцо объятий. После чего меня быстро утягивают в сторону. Туда, где беспросветная темнота, за одну из массивных колонн, находящихся слева от нас. И ко всем прочему наваливаются сверху мощным телом, от чего я окончательно вжимаюсь в холодный камень.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Кажется ещё чуть-чуть, и я сольюсь вместе с плотью природного материала!

«Какого чёрта?!» — не веря в то, что происходит, мысленно кричу я, а затем пробую сделать это уже напрямую, при этом дёргаюсь. Но упрямые пальцы лишь сильнее сдавливают мои губы, заставляя почувствовать солоноватый привкус, а заодно и смолкнуть. Так, чтобы не издавать ни малейшего звука. И лишь, спустя пару минут брыканий и гневных ругательств, больше похожих на мычание, я наконец понимаю почему, когда меня ощутимо встряхивают, и я замолкаю. Ведь уже в следующую секунду слышу такой знакомый голос. Голос, который каждый раз заставляет испытывать меня острую волну гнева, пробирающего волной всепоглощающего холода…

— Мне нужны все материалы прошлого столетия. Все, Айра, — с нажимом в голосе произносит он. — Это значит — любая, даже незначительная информация там должна присутствовать.

— Н-но… — Девушка едва запинается, — мистер Вольтинэр, поиски подобных талмудов займут много времени. Не говоря о том, что придётся поднять старые архивы, которые уже давно рассортированы по ящикам и коробкам.

Я не знаю, что следует дальше. Потому что весь обзор мне закрывает чужой силуэт. Но по тому, что я слышу: «Хорошо. Мы постараемся собрать все имеющиеся материалы, как можно быстрее» — можно представить, что ректор одарил свою помощницу многозначительным взглядом, которого побаивается не только большая часть студентов, но ещё и большая часть преподавателей.

— И да, — словно позабыв о чём-то, тут же произносит он, щёлкнув пальцами. — Предоставь мне полное досье на студентку по фамилии — де Мейлоу. В том числе и на её опекуна. И, если я имею в виду — полную, — Он делает многозначительную паузу, очевидно снова пугая девушку своим взглядом, — это значит, что ты можешь обратиться к соответствующим источникам, Айра.

— Я поняла вас, мистер Вольтинэр. К концу недели я постараюсь предоставить вам всё необходимое.

— У тебя есть три дня, — холодно бросает он, сделав приговор, в виде нескольких суток без сна и чрезмерной нагрузки. Ведь задачку поставил он девушке не из лёгких.

Шаги неожиданно начинают приближаться, и я замираю, перестав дышать, чувствуя при этом, как пальцы на моей руке едва заметно подрагивают.

Что будет, если нас застукают — даже страшно представить!

Однако мужчина неожиданно замирает.

Я вижу его тень — высокую, статную и невероятно пугающую. Но вместо того, чтобы пройти дальше и застать нас — он резко разворачивается и следует в противоположную сторону, словно передумал или же вспомнил о незаконченных делах.

Проходит несколько минут, за время которых я по-прежнему едва ли дышу, прежде чем шаги окончательно стихают.

Меня наконец отпускают — пальцы разжимаются, и я могу сделать рваный вдох. Его тело больше не касается моего, заставляя внутренне сжаться и, казалось бы, сгорать изнутри.

Он отходит в сторону и делает несколько шагов назад, отступая.

Я снова чувствую свободу движения.

— Какого чёрта?! — без лишних предисловий, набрасываюсь на него, шипя, словно кобра.

Но вместо ответа, Лукас хватает меня за шкирку, словно нашкодившего котёнка, и быстрым движением руки открывает портал.

— Я никуда с тобой не пойду!

Мои ноги всеми силами упираются в землю, пытаясь остановить движение. Но он упрямо тащит меня вперёд, к светящейся черте, казалось бы разрезающей реальность напополам. При этом моё нежелание и сопротивление, кажется, ему ни о чём не говорит!

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 98
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Турнир четырёх стихий (СИ) - Кин Мэй.
Комментарии