Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Прочие приключения » Стрела Посейдона - Клайв Касслер

Стрела Посейдона - Клайв Касслер

Читать онлайн Стрела Посейдона - Клайв Касслер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 111
Перейти на страницу:

— Течения идут вдоль берега к югу, — отметил Питт, — так что это, скорее всего, нижняя граница района поисков.

— Согласно отчету коронера, их смерть наступила за восемь-десять часов до обнаружения, — сообщила Энн.

— Это уже кое-что, с этим можно работать. — Дирк обозначил курсором на карте зону поисков. — Начнем с квадратной решетки с десятимильным шагом, продвигаясь на север от точки обнаружения и далее, если понадобится.

Прикинув размеры «Дрейка», Энн осведомилась у Питта:

— Как вы собираетесь поднимать судно?

Дирк повернул голову к Ганну.

— Руди?

— Я нашел местную самоходную баржу с краном, готовую отплыть по вызову. Она прибудет на место, когда мы его найдем. Наверное, надо было спросить раньше, но насколько велико судно, которое мы ищем?

Энн сверилась со своими записями.

— В регистре «Каракатица» значится как сорокафутовая.

— Поднимем, — встав к рулю, Ганн направил «Дрейк» к сетке Питта.

Два часа спустя они добрались до места, где парусная яхта обнаружила тела Хайланда и его помощника Мэнни. Питт увидел, что глубина здесь около четырехсот футов, и решил вести поиск с помощью гидроакустической системы с буксируемой антенной решеткой, развернуть которую проще, чем автономный подводный аппарат. Матросы на корме спустили ярко-желтый антенный модуль сонара, вскоре начавший передавать данные по привязному кабелю на рабочую станцию на мостике. Усевшись за пульт управления, Питт регулировал длину кабеля, добившись, чтобы модуль скользил в нескольких метрах над дном.

Энн стояла у плеча Питта как приклеенная, глядя на экран дисплея, показывающего перекаты золотистого песка на дне.

— Как должно выглядеть судно?

— Мы захватываем широкую полосу, так что масштаб будет мелким, но опознать будет легко, — он указал на экран. — Вот, посмотрите для сравнения, как выглядит пятидесятипятигаллоновая емкость.

Энн поглядела на предмет размером с десятицентовую монету, проскользнувший по экрану, легко узнав в нем старую бочку, сброшенную кем-то в океан.

— Четкость просто поразительная.

— Техника усовершенствовалась до такой степени, что можно разглядеть чуть ли не нарост на раковине устрицы, — заметил Джордино.

Море было пустынно, не считая большого моторного катера под мексиканским флагом в миле-двух от них, команда которого занималась рыбной ловлей. Ганн вел «Дрейк» медленно и ровно, крейсируя то на север, то на юг широкими полосами. Сонар обнаружил несколько автомобильных покрышек, пару игривых дельфинов и что-то похожее на туалет, — но ни одного затонувшего судна.

После четырехчасовых поисков они подошли к мексиканскому катеру, стоявшему на месте с парой рыболовных удочек, оставленных без присмотра и просто торчащих над кормой.

— Похоже, придется проскочить полосу, чтобы обойти этих ребят, — сообщил Ганн.

Поглядев через окно мостика на катер в четверти мили впереди, Питт снова перевел взгляд на монитор. И улыбнулся, когда в верхней части экрана показался треугольный предмет.

— Не понадобится, Руди. По-моему, мы ее только что нашли.

Энн озадаченно подалась вперед, но затем увидела, что силуэт разрастается до носа судна, а затем и в полное изображение бота, стоящего на дне вертикально. Питт засек положение затонувшего судна и замерил его длину по цифровой шкале.

— Похоже, ровно сорок футов. Я бы сказал, что это наше пропавшее судно.

Поглядев на изображение, Ганн хлопнул Питта по плечу.

— Отличная работа, Дирк! Я вызову плавучий кран, пусть идет к нам.

Энн не отрывала глаз от изображения, пока оно не вышло за нижний край экрана.

— Вы уверены, что сможете его поднять?

— С виду оно цело, — отозвался Ганн, — так что для плавучего крана проблем не будет.

— Значит, нам остается лишь ждать здесь подхода крана?

— Не совсем, — лукаво улыбнулся ей Питт. — Для начала мы отправим на дно морское вашингтонского шпиона.

11

Батискаф покачивался на тросах, лениво поворачиваясь туда-сюда, пока Ганн опускал его в холодные воды Тихого океана. Потом разжал гидравлический захват, освобождая аппарат. Внутри Питт включил электродвигатели, уводя субмарину от «Дрейка», пока Джордино, занявший место второго пилота, заполнял водой балластные цистерны. Энн сидела позади на тесном третьем сиденье, глядя на все это восторженным взором, будто малое дитя.

Оглянувшись через плечо, Джордино заметил, с каким упоением она вглядывается в зеленый мрак за иллюминаторами.

— Вы прежде когда-нибудь погружались?

— Множество раз, — ответила Энн, — но только в бассейне. В колледже я занималась прыжками с вышки.

Погружаемый аппарат начал медленный спуск. За пределами досягаемости его прожекторов море стремительно становилось непроглядно черным.

— Я бы ни за что не стал добровольно бросаться с высоты, — завел беседу Джордино. — А как дошло, что вы с трамплина переключились на гонки за плохими парнями?

— Я росла в семье военного моряка, так что в колледже поступила в армейский резерв. После получения диплома пошла на службу в ВМФ и раскрутила их оплатить мне юридическую школу. Работала в штате главного прокурора в Бахрейне, а затем провела несколько месяцев в Гуантанамо, где познакомилась с несколькими парнями из Вашингтона. Мой военный брак к тому времени как раз расстроился, так что я решила попытать что-нибудь новенькое. Один друг два года назад порекомендовал меня в СКР ВМС, и я угодила в управление контрразведки.

— Изъясняетесь вы прям как настоящий Перри Мейсон.[9]

— Да я и была кем-то вроде. В штате главного прокурора я занималась расследованиями, а не судебными разбирательствами. Вот как раз это мне и нравится в нынешней должности. Большая часть работы исключительно следовательская, что позволяет мне проводить в поле массу времени. Меня прикомандировали к делу Эберсона, чтобы определить, не являлся ли он или судно объектом шпионажа.

— Очень скоро узнаем, — вставил Питт. — Дно уже близко.

Когда показалось песчаное дно, Джордино прекратил забор балласта, доведя плавучесть батискафа до нуля. Питт проводил взглядом семенящего по дну омара, напомнившего ему о потерянном в Чили деликатесе, затем включил водометы и повел аппарат вперед. Пройдя совсем короткое расстояние, они оказались перед большим белым объектом, показавшимся слева. Развернув батискаф, Питт повел его к затонувшему боту.

В подводном мире «Каракатица» выглядела, будто заблудившийся инопланетный корабль. По-прежнему белоснежно поблескивая под лучами прожекторов, она резко контрастировала с темным безжизненным дном. Подведя батискаф поближе, Питт медленно повел его вокруг судна. Бот, стоящий абсолютно вертикально, не выказывал признаков серьезных повреждений.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 111
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Стрела Посейдона - Клайв Касслер.
Комментарии