Каникулы для двоих - Бренда Джексон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«А ты почему не спишь?» — спросил он самого себя, продолжая наблюдать за Пейдж. Она ни разу не посмотрела в сторону его виллы. Наверное, решила, что, раз он выключил свет, значит, он лег спать. Хотя он знал, что в Расселл-Виньярдз безопасно и бассейн хорошо освещен, ему не нравилось, что она идет туда одна. Что, если она поскользнется на краю бассейна и ударится головой? Что, если у нее сведет ногу в воде? Что, если?…
Джесс провел ладонью по лицу и велел себе перестать придумывать безумные сценарии. Но когда Пейдж завернула за угол и скрылась из вида, он встал со стула, поняв, что не сможет уснуть этой ночью, не убедившись, что Пейдж благополучно вернулась к себе на виллу.
Пейдж плавала туда-обратно в большом бассейне. Вода была довольно прохладной, но это ее полностью устраивало, потому что ей было необходимо избавиться от неудовлетворенного сексуального желания.
Если Джесс почти год не был с женщиной, он должен был истосковаться по сексу. Но он отказался от близости с ней, потому что не был уверен в том, что она готова ему отдаться. Она не могла дождаться их завтрашней встречи.
Завтра она покажет ему, что значит быть готовой.
Пейдж плавала до тех пор, пока ее руки и ноги не начали гудеть от усталости. Ей пора возвращаться на виллу и ложиться спать.
Подплыв к краю бассейна она выбралась из воды и начала вытираться полотенцем, которое принесла с собой. Внезапно она услышала какой-то звук, повернулась и, к своему удивлению, увидела Джесса.
— Что ты здесь делаешь? Почему не спишь?
— Я мог бы спросить тебя о том же, Пейдж, — ответил он, приблизившись к ней. На нем по-прежнему были те же брюки от костюма и белая рубашка, что и вечером. Бугорок под молнией на его брюках стал еще больше.
— Я не могла заснуть, — сказала она.
— Я тоже. Я сидел в патио, когда увидел тебя на дорожке. По твоей одежде я понял, куда ты направляешься.
Она наклонила голову набок:
— И ты последовал за мной.
— Да. Я хотел убедиться, что с тобой ничего не случится.
— Тебе не следовало за мной идти. Со мной ничего не случилось бы. — Затем до нее дошел смысл его слов, и она спросила: — Ты был здесь все это время? Ты смотрел, как я плавала?
Если это так, то она могла понять, почему он возбудился. Ее крошечное бикини почти не оставляло пространства для воображения.
— Да, — признался Джесс, засунув руки в карманы брюк, отчего они натянулись в паху. Интересно, это был непроизвольный жест или он специально показал ей, как сильно возбужден? — Ты отлично плаваешь.
— В таком случае хорошо, что я не стала снимать купальник и плавать нагишом.
Протянув руку, он убрал ей за ухо мокрую прядь волос.
— Да, хорошо. Но все же я был бы не против увидеть, как ты плаваешь обнаженная.
— Сколько сейчас времени?
Джесс посмотрел на часы:
— Начало второго.
Это означало, что завтра уже наступило.
Собравшись с духом, она отбросила в сторону полотенце и начала снимать с себя купальник.
— Что ты делаешь, Пейдж? — с недоверием произнес Джесс.
— На что это похоже? — спросила она, стягивая трусики. — Ты только что сказал, что был бы не прочь посмотреть, как я плаваю обнаженная, и я готова тебе это продемонстрировать.
С этими словами она быстро повернулась и снова спустилась в бассейн.
Глава 11
Наблюдая за тем, как Пейдж рассекает темную гладь воды, Джесс почувствовал такое сильное желание, что у него чуть не подогнулись колени. Она плыла брассом, и ее грудь то поднималась из воды, то снова погружалась в нее. Ее тело было совершенным, и он не мог оторвать от него взгляда.
— Не хочешь ко мне присоединиться? — спросила она, остановившись посреди бассейна и откинув с лица мокрые волосы. — Мне надоело плавать. Может, ты наконец перестанешь валять дурака и мы займемся сексом?
Теперь, когда она сказала ему прямо о своем желании, он не мог больше сдерживаться. Избавившись от рубашки, он расстегнул молнию на брюках и стянул их вместе с трусами. Он знал, что Пейдж за ним наблюдает, и был рад, что она хочет его не меньше, чем он ее. Наклонившись, он достал из кармана брюк бумажник, в котором всегда на всякий случай лежал презерватив. Быстро предохранившись, он спустился в бассейн.
— Иди ко мне, Пейдж.
Она улыбнулась и покачала головой:
— Если ты меня хочешь, Джесс, тебе придется сначала меня догнать.
Повернувшись, она поплыла в противоположный конец бассейна.
Она хочет сначала немного поиграть? Пожалуйста, он готов. Ей пора узнать, что в юности он не только побеждал в гонках на собачьих упряжках, но и был капитаном университетской команды по плаванию. С этой мыслью он нырнул в воду и энергично заработал руками и ногами. Увидев, как стремительно он к ней приближается, Пейдж поплыла к другому бортику, но он ловко повернулся, настиг ее в два счета и схватил за лодыжку. В тот момент, когда его пальцы коснулись ее кожи, его, несмотря на прохладную воду, бросило в жар, и он понял, что дороги назад уже нет.
— Я тебя поймал. — Обхватив рукой ее талию, он поплыл вместе с ней в другой конец бассейна, где было помельче.
Когда Пейдж смогла достать ногами до дна, она остановилась и обвила руками его шею.
— Нет, Джесс, это я тебя поймала, и я готова стать твоей, — сказала она и накрыла его губы своими.
Джесс не стал сопротивляться и ответил на ее поцелуй, запустив язык вглубь ее рта. Пейдж обхватила ногами его бедра, и он, схватившись за ее ягодицы, вошел в нее.
Он оторвался от ее губ, и она опустила корпус на бортик бассейна.
— Я предпочел бы, чтобы первая наша близость состоялась в постели, — пробормотал он, прежде чем провести кончиком языка вниз по ее шее.
Она эротично рассмеялась:
— Для меня это новое приключение. Я никогда раньше не занималась любовью в бассейне.
— Я тоже, — сказал Джесс и, снова завладев ее губами, продолжил погружаться в нее. Он пытался растягивать удовольствие, но не мог. Ее стоны и ритмичные движения бедер распаляли его.
Прервав поцелуй, он накрыл ртом ее сосок, слегка прикусил его зубами, а затем принялся посасывать. Через некоторое время он переключился на другой