Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Вероника Десмонд

Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Вероника Десмонд

Читать онлайн Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Вероника Десмонд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 50
Перейти на страницу:
class="p1">— Вы согласились на эти условия, госпожа Тернер, — мужчина не отрывался от документов. — К тому же я не хочу бегать за вашей проблемной персоной по всему Эленейросу. Вы живете здесь один лунный месяц, это не обсуждается.

— Выходить мне тоже нельзя? — я нахмурилась. — Получается, я пленница?

— Да. И называйте это как хотите, — маг лениво усмехнулся.

Меня почти не смутили его слова. Я ожидала такого ответа.

— Как вас зовут?

Если мне не изменяет память, то Энни как-то припоминала его имя, но к сожалению, оно не отложилось у меня в голове.

— Вам ни к чему знать мое имя. Вы всегда такая болтливая? — мужчина неожиданно прищурился, и я стушевалась под его взглядом.

— Только, когда нервничаю, — честно ответила я. — И все же мне нужно вас как-то называть.

— Как вы зовете меня в своих мыслях?

Я задумалась на секунду.

— Маг, — пожала я плечами, вспомнила еще кое-что, но вслух не озвучила.

Засранец.

— Кажется, вы не договорили, — ответ прозвучал с улыбкой.

Теперь удивилась я. Он же не умеет читать мысли, верно? Или я настолько предсказуемая?..

Кинула на мужчину короткий взгляд. Есть ли шанс?..

— Я могу помогать вам?

Господи, почему я так нервничаю?

В кабинете повисла тишина. Кажется, господин маг удивился.

— C чем?

— С чем угодно. С работой, с делами по дому, с документами… я способная.

— Лучшее, что вы можете сделать — это не попадаться мне на глаза, — равнодушно ответил маг, и я тут же вскинула на него непонимающий взгляд.

— Но я могу…

— Не можете.

— И все же я прошу вас дать мне шанс, — настойчиво повторила я, пока мужчина продолжал безразлично наблюдать за моими попытками что-то ему доказать.

— Для чего? — усмехнулся он, как-то издевательски улыбнувшись. — Вы действительно хотите помочь мне? Или испытываете вину за дыру в моей груди? Как жаль, что я не добрый волшебник, да?

Меня как будто под дых ударили.

— Но я хочу сделать хоть что-то, чтобы облегч…

— Не продолжайте. Ваша жалость мне ни к чему, — оборвал он меня. — Выйдите из моего кабинета.

— А вы хоть раз не перебивайте меня!

За эмоции стало стыдно сразу же, но виду я не подала. Просто сверлила его упрямым взглядом, но под напором светло-серых глаз долго не выдержала.

— Послушайте, — устало произнесла я. — Я избавлю вас от лишней работы. Я могу делать все, что угодно. Все, что вы скажете. Мне хочется сделать… хоть что-то. Я не могу просто так отсиживаться в вашем доме, есть вашу еду и принимать от вас помощь.

Наверное, в моем взгляде было море мольбы, однако магу все равно. Мужчина лишь усмехнулся и с любовной улыбкой склонил голову. Издевался.

— Ах, как жаль, что вы чувствуете себя никому ненужной. Но я не ваша нянька. И сопли вам подтирать не собираюсь.

А он умеет ранить словами.

Маг вновь вернулся к бумагам и кинул будничное:

— Не мозольте мне глаза. Понимаю, вам дастся это с непомерным трудом, но вы уж постарайтесь.

Я посмотрела на свои колени, спрятанные мокрым желтым плащом. Ну я и посмешище, наверное. Теряя в себе остатки гордости я тихо сказала:

— Пожалуйста… Позвольте мне помогать вам.

В ответ ничего не прозвучало, лишь шуршала бумага под длинными пальцами.

— Полагаю в ваших глазах, я лишь обуза. Но я старательная, не глупая и схватываю все на лету. Да, я могу быть вспыльчивой, но я не всегда такая. Я действительно буду делать все, что вы скажете. Я буду послушной.

— Вряд ли.

Я зло выдохнула, но с ним согласилась. Послушной я вряд ли буду, однако:

— Дайте мне всего один шанс.

Маг устало вздохнул и прямо взглянул на меня, от чего сразу же захотелось куда-нибудь спрятаться. Подальше от его тяжелой ауры.

— Вы меня раздражаете. Это единственное, что отличает вас от других не магически одаренных. Вы такая же как и все людишки — бесполезная. Еще и спеси так много, что строите из себя не пойми кого. Напоминаю: вы живы только лишь благодаря одной фразе Лиардон, и то я сильно сомневаюсь в ее адекватности. Если вы мне понадобитесь, то я вас позову, в остальное время — не мешайте. А теперь вон отсюда.

Внутри что-то больно резануло. Стянуло все в одну напряженную пружину.

Он попал точно в цель. Я позорно вылетела из кабинета, не забыв громко хлопнуть дверью.

Ох, чувствую нам будет непросто ужиться под одной крышей…

Интересно, а слабый человек когда-нибудь убивал сильного мага?

Наверное нет… Но я была очень близка к тому, чтобы испортить статистику!

Глава 19 — Душа

«Ведь было бы чем перекусить, а остальное приложится, верно?»

Джон Рональд Руэл Толкин. Хоббит, или Туда и обратно.

Я скучала по наггетсам с кетчупом.

Впервые магический мир не казался мне чем-то волшебным и прекрасным. Несмотря на равнодушие семьи, смертельную опасность и этот пустой дом, я наслаждалась каждым проведенным днем. Здесь даже дышалось иначе: свободнее.

Возможно я просто научилась ценить жизнь, однако все здесь было захватывающим. Мне столько еще хотелось увидеть… особенно магических животных, о которых писалось в учебнике “Обитатели Вечного Леса”. О, или например Белую Бухту — по рассказам Аниты там пришвартованы сотни великолепных кораблей, бороздящих Срединоморе.

Мне было одиноко.

За неделю я видела мага дважды, да и то мельком. В поместье он больше не появлялся. Видимо, госпожа Луиз права: маг подолгу не бывает дома.

В субботу я проснулась рано и решила до завтрака почитать “Пособие по русалкам”. Благо у меня имелся почти неограниченный доступ к библиотеке. Только в хозяйский кабинет входить мне было строго-настрого запрещено, но я могла попросить служанку.

На столе уже пылилась довольно объемная стопка книг. Пожалуй, стоит вернуть их на место. Отвлекшись на разглядывание комнаты, я наконец села в постели и повернула книгу к свету, чтобы лучше разглядеть страницы, написанные мелким почерком:

…Первое упоминание о русалках сделал великий алхимик Салазар — он называл их сиренами и приписывал им чарующие голоса, которые заманивали моряков. Если уйти жить под воду к русалке, то года будут пролетать, как минуты. Человек, истощенный ласками этих рыбо-женщин, уже никогда не вернётся назад.

В стекла бил ветер и моросящий дождь, а я не отрываясь читала следующий параграф.

…Их красота и магический голос позволяет им высасывать души или частицы души…

Я привстала и начала лихорадочно искать любое упоминание о душах. Где же… Вот!

…Лишившись части души, тело перестает чувствовать: оно не видит улыбки близких людей, ни ощущает запах

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 50
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Вероника Десмонд.
Комментарии